Advanced Search

Protection Of Traditional Arts And Crafts In Anhui Province And Development Approach

Original Language Title: 安徽省传统工艺美术保护和发展办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Traditional craft protection and development approaches in the Central Province

(Adopted at the 74th ordinary meeting of the People's Government of Anguégué, on 13 April 2011, No. 233 of the Order of the People's Government of Anguégué, dated 27 April 2011, for publication, effective 1 June 2011)

Chapter I General

Article 1 promotes the prosperity and development of traditional crafts in order to protect traditional crafts and develop this approach in line with the People's Republic of China's Act on intangible cultural heritage, the Regulations on the Protection of Traditionalcrafts and relevant laws, regulations and regulations.

Article 2 refers to traditional craft crafts, which are more than 100 years of history, horticulture, a complete process, mainly through the production of natural raw materials, a clear national ventilation and local stereotype, and the reputation of crafts and crafts within and outside the province.

In the absence of more than 100 years of history, innovative development based on traditional craft articrafts and horticulture, with a clear national ventilation and local stereotypes that enjoy reputation, both nationally and internationally, crafts and technics, could also be considered traditional craft.

Article 3. Governments at all levels should strengthen their leadership in the protection and development of traditional crafts and take effective measures to promote the prosperity and development of traditional crafts.

Article IV

The relevant sectors such as the development of reforms, education, finance, human resources security, cultural, geo taxes, business administration, quality technical supervision, tourism, should assist in the protection and development of traditional crafts.

Article 5

More than the people at the district level may be entrusted to the craft American industry promotion body to deal with specific matters relating to the protection and development of traditional crafts.

Chapter II Application and determination

Article 6

Traditional crafts and horticulture in the province of Anguar, the archaeology of the craft in Anguéa, the craft of the Anguéaça, are evaluated and identified once every two years. The traditional crafts and technics in the province of Ankara, the cherishment of the craft in Anguéa, the craft of the Anguéaça, which was adopted by the territorial Government's industrial economic administration authorities, issued a declaration and issued a certificate to the applicant. The assessment, identification of specific approaches was developed by the provincial government's industrial economic authorities.

Article 7. The units and individuals that produce traditional craft products may apply for the identification of traditional crafts and crafts in the Accasian province and submit the following materials:

(i) Evidence material for more than 100 years of history or proof of innovative development based on traditional craft articraft varieties and crafts;

(ii) A description of the relevant materials of their styles and characteristics;

(iii) The use of certified material for natural raw materials;

(iv) Accreditation of material by representatives of persons during the history period;

(v) Honours obtained by participating in influential exhibitions at home and abroad.

Article 8

(i) Physical photographs of works and the use of evidence produced by special, valuable and rare raw materials;

(ii) A description of the value of the works;

(iii) Honours obtained by participating in influential exhibitions at home and abroad.

Article 9 has long been engaged in the production of traditional crafts, horticulture has enjoyed a higher reputation within and outside the province, with notable hortitors who can apply for the identification of craftsmen in Angué, and submit the following materials:

(i) Experiences and related evidence materials in the conduct of the craft craft;

(ii) A description of the material on behalf of the work;

(iii) A certificate of awards on behalf of the works in the domestic and international assessment;

(iv) Professional horticulture or paper.

Article 10, which is evaluated, determined by the traditional crafts in the Ablem province and horticulture, cherished crafts in the Anguéconomé province, is developed by the Ministry's Government's industrial economic authorities, and is public.

The requirements for the evaluation, identification and publication of traditional crafts in the Aclama province, horticulture and crafts in the Accasian province should not be charged to the applicant through sector budget expenditure.

Article 11 states that China's traditional crafts and horticulture, Chinese crafts cherishs, Chinese craftsmen, have been recommended from traditional crafts and technics in the Angué province, matology of the crafts and crafts in the Anguar province.

Chapter III Protection and management

Article 12 provides for the identification of traditional craft varieties and technics in the Accasian province, which shall take the following protection measures:

(i) To collect, collate, establish archives and relevant databases;

(ii) To collect, collect and publish works of excellence;

(iii) Decentralization of its craft technology and confidentiality by law;

(iv) To use video production, language record-keeping, to protect representative and representative works; and to remedy or exhumation for lost varieties and technicians;

(v) To develop traditional craft talents in a variety of forms, such as horticulture, professional college training.

Article 13, the traditional crafts and crafts of the Accasian province, which can be used by the provincial authorities of the industrial economy and the traditional craft crafts of the Ablem province, which is not identified, shall not be used for the use of traditional craft crafts in the Ablem province.

Article 14.

(i) The award by the Ministry's Government's industrial economic administrative authorities of the craft philanc cherche;

(ii) To collect, buy and buy in accordance with the principles of equity, voluntaryness, by the competent authorities of the provincial people's industrial economy, and be cherished by provincial or municipal crafts, museums;

(iii) In the provinces or in the city's craft philanc cherche, the museum cherished, the collection units should be issued to the licensee's collection certificate and give appropriate incentives.

Article 15 encourages units and individuals to establish traditional craft philanthropic exhibitions for the collection of craft cherished goods and other good works, and the Government of the people at the district level should be supported in terms of funds, sites and so forth.

Units and individuals are encouraged to donate philanthropic values and other excellent works to the craft and metropolitan hall. The unit, through public interest groups or more people's governments and their sectors, as well as private donations through social groups in the territory, State agencies, to the craft American art collection sites, has received deductive policies in accordance with the law.

Article 16, which engages in research and production of traditional crafts, should strengthen the development of traditional craft talents and encourage, support the horrends of craft art.

Traditional craft articraft courses are encouraged by competent colleges and technic institutions, and in collaboration with traditional craft philanthropic production enterprises or the craft industry promotion agencies, the establishment of a traditional craft talent training base.

Art. 17, the craftmaster is entitled to use a personal mark in his or her work. No unit or individual may take the designations and personal marks of the craftmaster.

Article 18 produced scarce mineral resources and other rare raw materials for the production of traditional crafts, and the Government of the more than communes should strengthen their protection by law, giving priority to the production of craft philanthropic cherchees under the same conditions.

Article 19 Industrial production enterprises should establish, in accordance with national legislation, regulations and regulations, a confidential regime for the sound and sound traditional craft horticulture, with strict confidentiality measures.

In the absence of a violation of the provisions of the preceding paragraph, the production of traditional craft crafts may apply for patents, registrations. No unit or person shall violate the right to patents and to register a trademark.

Article 20 producers of traditional craft products should comply with the relevant laws, regulations, adhere to professional ethics and refrain from disclosing the relevant technical secrets and other commercial secrets known in the production of traditional crafts.

The unlawfulft of traditional craft horticulture is prohibited.

Chapter IV Promotion and development

Article 21 encourages units and individuals to invest in the production and operation of traditional crafts.

There is a need to encourage conditional municipalities, districts and communes (communes), village-building of traditional craft-specific areas. The Government of the people at the district level should be supported in the areas of projects, funds, credits, for the construction of specialized traditional crafts, industrial clusters and crafts.

Article 2 encourages traditional craft-based enterprises to design, produce and meet consumer needs in accordance with market needs.

More than the people at the district level should organize the sectors concerned, develop and nurture traditional crafts and product markets, and promote traditional craft products in the province.

Article 23 encourages the development of brands by traditional crafts to increase the number of products and artefacts.

Traditional craft production enterprises are encouraged to develop new varieties, new processes, based on inheritance or the introduction of traditional craft articrafts and horticulture, which are supported by the governments of more than zones in terms of funding, credit, technology services, the introduction of talents.

Traditional crafts are encouraged to develop technical cooperation and communication between business and craftmacraft writers, research institutions, colleges and colleges to increase the level of traditional craft horticulture. More than the people at the district level may organize, on a regular or no-time basis, exhibitions on traditional craft innovative results and creative design competitions to serve as a platform for research and exchange of traditional crafts.

Article 24 encourages traditional craft production enterprises and tourism enterprises to cooperate in the opening of tourist sites for the development, production of tourismcrafts.

Tourism enterprises are encouraged to communicate to the tourists, introduce the identified traditional crafts and crafts. Tourism enterprises are encouraged to use traditional craft articraft resources for the production of traditional craft articrafts and crafts, and to integrate business sites into industrial tourism demonstration sites.

Article 25 produces enterprises with sufficient resources for the production of raw materials for traditional crafts, the greater potential of the market and the influence of traditional crafts, which should be supported and helped by the Government of more than zones in terms of policy, funding and the promotion of the industrialization and scale development of traditional craft.

For productive enterprises that produce economic benefits, have high artistic value and face distributing traditional craft articrafts, the Government of the more than veterans should take the necessary measures to provide support and assistance.

Article 26 encourages the craftmaster to create a business or establish a personal working room. The craftmatechnicians have created businesses or set up personal work rooms that enjoy national and provincial preferences for promoting SME development.

The craftmasters have a working unit, which should establish a master's office for the craftmasters and facilitate their further work and participation in national and international communication activities at the university level.

Article 27 encourages traditional craft production enterprises to introduce professional technical talents with higher-level craft crafts from province. In addition to the introduction of specialized technical talents for traditional craft production enterprises, the relevant sectors of the population at the district level should be supported to assist in the process.

It is encouraged to create businesses in the province or to establish an individual working room. In the province, the talent of crafts has reached 2 years of entrepreneurship and is eligible to apply for the identification of craftsmen in Anguébé Province and to enjoy the provincial preferential policy on the introduction of professional talents.

In order to protect, develop and flourish traditional craft art. Twenty-eight, provincial financial arrangements channel funds and establish specific funds for the protection of development of traditional crafts (hereinafter referred to as special funds). Specialized funds comprise:

(i) Financial allocations;

(ii) Domestic and foreign enterprises, social groups and individual contributions;

(iii) Units, personal donations of funds sold.

Governments of municipalities and counties should provide financial support for the protection and development of traditional crafts, based on the reality.

Article 29 funds earmarked for:

(i) Enabling the census, advocacy, rescue, protection, transmission and innovative projects of traditional crafts and crafts;

(ii) The acquisition and collection of incentives for traditional craft cherishs;

(iii) Science, horticulture research and product development in traditional crafts;

(iv) The development of traditional craft talents;

(v) An incentive for the protection and development of traditional craftsmen.

The specific use and management approach of earmarked funds is developed by the Ministry's Government's financial and industrial economic authorities.

Article 33

(i) The protection, extractiveness, research and innovation of traditional craft philanthropic crafts have a strong contribution;

(ii) The design, production of traditional craft philanthropic works is rated to be cherished by national or provincial crafts, or the award of awards for major domestic and international ratings;

(iii) The development of the talent of traditional crafts;

(iv) Other significant contributions to the protection and development of traditional crafts.

Chapter V Legal responsibility

Article 31, in violation of this approach, provides false material for deception of traditional crafts and crafts and horticulture in the Accasian province, or for the purpose of the craft philanc cherche in the Anguéa province, which is determined by the Ministry's Government's industrial economic authorities, to recover the certificate and to receive its application within five years.

Article 32 states that, in one of the following cases, the territorial authorities of the Government of the Republic of the Commonwealth of the Commonwealth of the Commonwealth of the Commonwealth of the Commonwealth of the Commonwealth of the Commonwealth of Governors, the craftmatechnicians of the province of Anguéa, have ruled that the certificate of recovery is not admissible in five years:

(i) Provision of false material for deception of craft craftsmen in Anguar;

(ii) Piracy and falsification of works by others;

(iii) Serious breaches of the horticulture and the adverse effects.

In violation of this approach, the treasurying, the use of the traditional crafts of the Gulf or the archaeological cherche of the craft in the Anguar province was warned by the competent authorities of the Government of the province of the economy and could be fined by over 3,000 dollars.

In violation of the present approach, theft or disclosure of the secret craft of the craft, or the violation of the right to patent art of other traditional crafts, the right to register trademarks, the right to be charged with administrative sanctions by the competent authorities in accordance with the provisions of confidentiality and intellectual property law, legislation and regulations, and criminal responsibility under the law.

In the protection and development of traditional crafts, staff at the district level and in other relevant sectors are given administrative disposal in accordance with the law; they constitute crimes and are criminally criminalized by law.

Annex VI

Article 55 of this approach is implemented effective 1 June 2011.