Advanced Search

Administrative Measures For The Funeral Of Gansu Province

Original Language Title: 甘肃省殡葬管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Methods of burial management in Gangang Province

(Adopted at the 89th ordinary meeting of the Government of the Grand province on 16 September 2011, No. 83 of 22 September 2011, by the People's Government Order No. 83 of 22 September 2011, issued since 1 November 2011)

Chapter I General

Article 1 promotes the reform of the burial, the establishment of a system of burial assistance, the creation of a new burial civilization, and the development of this approach in line with the State Department's burial regulations.

Article 2

Article 3 of the burial management upholds the principle of active and step-by-step use of fire burial, reform of the burial, land-saving, and the protection of the environment, and promotes the treasury of civilization.

Article IV. The Government of the people at the district level should include the construction and rehabilitation of burial facilities, such as burial, gynaecology, etc., in local urban and rural construction planning and basic construction plans, the establishment of a vibrant system and the burial administration, and the inclusion of the provision for the management of burial in the current financial budget.

Article 5

Development reforms, land resources, building, sanitation, public safety, transport, environmental protection, religious affairs, and business administration are administered in accordance with their respective responsibilities.

Article 6. Governments at all levels should provide basic burial services to urban sources of life, unworkable or dependent persons, and rural quintiles, with emphasis on the target and other special hardships.

Article 7. The people's government in the district should make observations on the delimitation of the area of fire and the area of the reform of the burial, based on factors such as population, transport, land, facilities and popular acceptance. In accordance with the views of the People's Government of the District, the Government of the State of the City has proposed a programme for the delineation of the area of fire burial and the reform of the burial area, which is approved by the Government of the province.

The burial area and the Turkish burial reform area have been adjusted every five years.

Various forms should be taken by the media, such as the Ministries, units and radio Television, the press and the network, to undertake burial reform, transcidental propaganda, and to advocate for new winds of civilization, environmental protection, and the economy.

Chapter II

Article 9. The death of citizens in areas where fire is burial should be carried out. In the area of burial reform, the former will of the deceased or the family of the deceased require fire, and others cannot interfere.

Respect for the funeral practices of ethnic minorities.

Article 10 remains of normal death, and medical institutions, public security agencies, street offices or villagers' committees should be provided. The vincials are based on death certificates, firearming evidence and the establishment of the remainsrry file.

Uncertainable deaths and spoilers should be carried out on the basis of death certificates from higher-level public security agencies at the place of death.

Article 11. The remains of the deceased person shall be transpired in a timely manner. There is a need for an extension of fire and the maintenance costs of the mortem are borne by units or individuals who request extensions.

Article 12 pursues and encourages the use of green axes such as burials, burials, stereotyped storage and ostracy.

The application for blocs or burials is governed by the relevant provisions.

After the fire of the owner, there was no stereotyped cholera in two years, which was dealt with in depth by the vinc.

Article 13 has already been established in the area of burial reform, with the concentration of the burial area, and should concentrate the remains in the cemetery area.

The remains of persons suffering from infectious diseases should be addressed in accordance with the People's Republic of China Act on the Control of Infectious Diseases and the relevant provisions.

In this province, outsiders died, and their remains are dealt with in accordance with the relevant national provisions.

The survivors of major natural disasters are dealt with in accordance with the relevant provisions of the State and the province.

Chapter III

Article 15. Construction of a cemetery shall be elected to be constructed in poor and beached lands that are not suitable for farming.

The construction of cemeteries is prohibited in the following areas:

(i) Cropland, forest land;

(ii) parks, landscapes and protected areas;

(iii) Protected areas of water banks, lakes and river dams;

(iv) The two sides of the railway, the roadownership line;

(v) The two sides of the communications cable, natural gas and fuel pipeline facilities;

(vi) Other laws prohibit the construction of cemeteries.

The current graves in the region should be relocated or buryed without the graves, in addition to being retained by the State's protected cemeteries with historical, artistic, scientific values.

Article 16, burial blends in the cemeteries, with a single cemeter not more than 1 square meters, with no more than 1.5 square meters; burial remains within the public cemeter, with no more than 6 m2 per square metre of cemetery, and the two cemeteries not exceeding 8 square meteries.

The area of cemeteries is not less than 30 per cent of the area of cemeteries.

Article 17 builds on the operation of a cemetery by the construction of a cemetery units to the civil affairs sector in the district; the civil affairs sector should hold hearings, listen to the views of all parties in society and, with the consent of the Government of the same people and the State's civil affairs sector, report to the provincial civil affairs sector.

The following materials should be submitted for the construction of a cemetery:

(i) Applications for reports;

(ii) Feasibility studies;

(iii) Land-use evidence or conversion of forested land use;

(iv) Building land planning licences;

(v) The base map for the four sites of the public cemetery and the design map for the cemetery;

(vi) Other relevant materials.

The operators of the cemeteries should draw up funds not less than 10 per cent of the total sales of cemeteries, as required, for the maintenance of cemeteries, a single account, earmarked.

Article 18 concentrates on the burial area as a public cemetery for residents of dispersed administrative villages, deaths of natural villagers or funerals.

The establishment of a centralized burial area should be approved by the district-level civil affairs sector with the full consultation and co-selection of the villagers' representatives.

Article 19 concentrates on the area of the burial area shall be reasonably delineated in accordance with the number and residence of the population of the administrative or natural villages.

After the death of the villagers, the burial of the cemeteries should be entered into the cemetery, with the concentration of the burial area. The reluctance to enter the public cemeteries and to concentrate on the burial area can take a burial method that lays down the graves.

The cemetery and the concentration of the burial area shall not be carried out in the operation and in the benefit of others; the cemeteries, the veterans and the axes shall not be transferred, distributed and disposed of, nor shall they be sold.

The burial remains in the contracted arsenal area is prohibited from the resumption of the cemetery and the prohibition of the construction of new family cemeteries.

Chapter IV

Article 20 Governments of more people at the district level should develop plans for new construction, alteration, expansion of the services facility, based on economic and social development and popular needs.

Article 21 provides for the construction of services such as memorials, fires and burial sites, with programmes from the provincial-level people's Government or the civil affairs sector of the city's people's government, to be submitted to the Government of the State.

The construction of the treasury service station, the axes, was approved by the people of the district and the Government of the State.

No unit or individual shall be allowed to build burial facilities.

Article 22 builds a place of choice, which should be seen in the communes, in line with environmental protection requirements and maintain a reasonable distance with the populated areas; and other fraternal service facilities are suitable to facilitate popular ritual activity, and the services facilities and functions should be fully integrated.

Article 23 should be in line with national standards to prohibit the selection of high-energy and contaminated firewood equipment.

Survivor transport vehicles should be consistent with the technical standards established by the State and the corresponding sanitation conditions.

Article 24 should strictly adhere to the course of operation, maintain fire residues without faulting or losing the remains and bones.

Article 25 Other burial services projects should make a minimum price and be left voluntary.

Article 26 The operation of the Schengen Service should be subject to review by the local civil administration and be registered by the business administration in accordance with the law.

No units or individuals shall be allowed to establish a denunciable place in a medical institution.

Twenty-eighth burial industries are specially employed, and vocational skills should be identified in accordance with the relevant provisions of the State and to achieve the corresponding technical skills.

Chapter V

Article twenty-ninth activities shall not impede social public order, endanger public safety and affect public health and shall not violate the legitimate rights and interests of others.

The strict control of the use of demonstrable fire and the prohibition of intrusive acts of civilization, such as poles in the streets of the city. It prohibits the burning of, desist from degrading, and the use of fiduciary supplies in the contaminated environment.

Article 33 Production, sale of burial supplies by units and individuals shall be registered in accordance with the law to the business administration and the licensed to operate.

It prohibits the production, sale of burial supplies that are not civilized, are not healthy and environmentally sound.

Chapter VI Legal responsibility

Article 31 violates this approach by providing for the handling of laws and regulations.

Article 32 rejects, impedes, insults, beatings and beatings of burial officers to carry out their duties under the law, which is punishable by law by public security authorities; constitutes a crime and is held criminally by law.

Article 33 abuses by State organs, omissions, provocative fraud, by the unit or the competent authority, and criminal responsibility is held by law.

Article 34 quarry management and extortion service providers are required to receive the property, to harass the survivor, to be disposed of by their units or by the superior authorities; and to hold criminal responsibility under the law.

Chapter VII

Article 55 of this approach is implemented effective 1 November 2011. The Gang province's burial management approach, issued by Order No. 3 of 4 April 2003, was repealed.