Advanced Search

Hebei Rural Five-Guarantee Measures For The Implementation Of The Amendments

Original Language Title: 河北省农村五保供养实施办法修正案

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Amendments to the five-pronged approach in rural provinces of the River

(Adopted at the 95th ordinary meeting of the People's Government of Northern Province on 9 October 2011 by Decree No. [2011] No. 10 of the Northern Province of the River 20 October 2011)

Article 3 amends to read: “The people at all levels should strengthen the leadership of the rural five-professional work, pay attention and care to the five-care recipients, and encourage social organizations and individuals to make contributions and services to the rural five-care recipients and rural five-care services.

More than the people at the district level are headed by the Ministry of Civil Affairs of the Government of the Territory for the promotion of five-care services in rural areas within the current administration.

The communes (communication, town), along with the people's Government, are responsible for the management of rural quintiles in this administrative area.

The Village People's Committee assists the communes in carrying out rural five-care services.”

Article IV amends as follows: “Emergency, disability or villagers who are under the age of 16 years, without labour capacity, the source of life cannot be determined by maintenance, maintenance, dependency, or their statutory support, maintenance, maintenance, maintenance, maintenance, maintenance and dependency, and access to five-care treatment in rural areas”.

Article 6 amends as follows: “The enjoyment of five-care services in rural areas shall be made by the villagers themselves and shall be governed by the procedure set out in Article 7 of the Regulations”.

Article 7 amends as follows: “The rural five-care recipients are no longer in accordance with the conditions set out in article 6 of the Regulations, or the rural five-care-for-growth-care agencies should report to the commune Government, and the communes' government shall cease their voucher treatment and write their Rural VSS certificate”.

Paragraphs Page

(i) Supply of food, sub-food, drinking water and living fuel;

(ii) Provision of living supplies, such as clothing, bricks and spare parts;

(iii) Provide housing that meets basic conditions of residence;

(iv) The provision of disease treatment and the provision of care for life cannot be justified;

(v) Distinguished.

The five-prime-care services in rural areas are still subject to compulsory education at the age of 16 years or at the age of sixty-sixth years, and they should be guaranteed the cost of compulsory education under the law.

The five-care treatments for nutrients in rural areas should be linked to the local rural cooperative medical and rural health care system.”

Article 9, paragraph 2, reads as follows: Where incomes such as the collective operation of rural areas, funds can be arranged from income such as the collective operation of rural areas for the benefit and improvement of the lives of the rural five-occupants. The rural five-pronged target is to transfer the contractor's land to another cultivate and its proceeds are owned by the rural five-career.

Article 10 was amended to read: “The rural five-pronged target can be concentrated in local rural five-care services and can be dispersed at home. Vulnerables in rural areas may choose their own form of feeding.”

Article 11 amends as follows: “Parea (market) should build rural five-care services, where municipal and municipal jurisdictions can build rural five-care services based on the needs of local rural five-care services.”

Article 12 has been amended to read: “The Government of the People at the district level should incorporate the construction of rural five-care services in economic and social development planning, provide the necessary equipment, management funds for the rural five-care services and staff”.

Article 13 and Article XIV amend the “Health House” to read “Agriage 5 care service provider”.

Articles 16, 19 were deleted.

Article 20 was replaced with article 18 and was amended to read as follows: The advanced units and individuals selected for the evaluation are recognized and rewarded by the provincial Government's civil affairs sector.”

Articles 13, 24 were replaced with twenty-second articles, and the words “issued”, “declaration”.

The order of the provisions of this approach is adjusted accordingly, in accordance with the above amendments. In addition, individual languages were revised.