Advanced Search

Administrative Measures On Public Welfare Jobs In Zhengzhou City

Original Language Title: 郑州市公益性岗位管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Management of public goods in the State

(Summit No. 75 of 10 February 2012 of the Government of the People of the State of the Solemn State for its consideration of the publication, effective 1 October 2012, of the Decree No. 204 of 18 July 2012.

Chapter I General

Article 1 promotes employment, in accordance with the relevant laws, regulations, such as the Employment Promotion Act of the People's Republic of China, the Southern Province Employment Promotion Regulations, and in the light of the actual practice of the city.

Article II applies to the management of public goods within the city's administration.

Article 3. This approach refers to public-private positions that aim at achieving public interest in society, giving priority to the placement of employment hardships, supporting social public management posts and non-profit community public service posts funded by the Government in full or subsidized manner.

The specific scope of public service positions is determined and adjusted by the Government of the city and made available to society.

Article 4

(i) The members of the family of zero employment;

(ii) Registration of unemployed persons within a decade of the mandatory retirement age;

(iii) Access to urban minimum living guarantees and registration of unemployed persons for more than one year;

(iv) Family economic hardship and the registration of high school graduates of unemployment;

(v) Farmers who face difficulties in employment;

(vi) Registration of unemployed persons with disabilities, members of the Towns Demobilization Unit, labour model at the district level, uniformity and single-parent family members who need to support minors;

(vii) Other persons provided by the Government of the People at the district level.

The criteria set out in the previous paragraph for family economic hardship and employment hardship are developed and published by the urban human resources and the social security sector.

Article 5

The human resources and social security sector in the city, the district (market, district) are the competent authorities responsible for the management of public goods in the current administration area, with specific work being borne by the labour-service management body of which it belongs.

Street offices, communes (communes), the people's Government is responsible for the management of public goods within the Territory, in accordance with this approach.

The sectors such as finance, audit and etc. are co-ordinated in the management of public goods within their respective responsibilities.

Article 7. The Government pays for the salaries, social insurance, labour protection, etc. of public service workers who are fully funded.

The Government subsidized public goods, and the municipalities, districts (markets, districts) and the Government of the People's Government granted job subsidies and social insurance benefits in accordance with the provisions.

Requirements for the management of public goods are included in the budget for the fiscal year of the city, the city and the district.

Part II

Article 8. The creation of public goods shall be in accordance with the following conditions:

(i) Employment needs;

(ii) Extension of the needs of public administration;

(iii) The critical task needs at the Government stage.

Article 9 provides for annual programme management in public service positions.

There is a need for specially additional public service positions outside the annual plan, and the human resources and social security sector will be reviewed with the financial sector to report to the Government of the same-ranking people.

Article 10 Human resources and social security sectors in the municipalities, districts (markets, districts) will be made public in the same way as the financial sector by providing for the preparation of the annual public good work plan, which is then approved by the same Government.

The human resources and social security sector in the districts (markets, zones) should be reported in the urban human resources and social security sector within 15 days of the date of the annual plan for public service in the region.

Article 11 contains units with a public good job demand, which should be set forth in a public good position to the urban, district, human resources and social security sectors as required. The application included the creation of a job name, number, duration and job requirements, work content, and wage treatment.

The human resources and the social security sector should be subject to review of the needs, feasibility of job creation.

Article 12 Public service should be made available to persons who are members of the city in accordance with article IV of this scheme, to adhere to the principles of openness, equity and justice and to non-stereotypical conditions.

Article 13

Article 14. Applications for employment in public goods should be submitted by the community or the Villagers' Committee in writing, with the consent of the community, to the street office or the commune (communes) in the place of the household, and to the following corresponding material:

(i) Residential identification or household scripts;

(ii) The Employment Unemployment Register;

(iii) Evidence of family economic hardship;

(iv) Other relevant evidence material.

The applicant shall be responsible for the authenticity of the content of the submissions.

Article 15 Street offices or communes (communes) Governments shall investigate, verify, disclose information submitted by the applicant within five working days and report back-to-date material to the labour service administration in the district (market, district).

Employment is required in public service positions established by the municipal government, and in the district (communes, districts) labour service administrations should report certified applications to the municipal labour service administration.

Article 16 organizers (worker) units in the urban, district and social security sector to conduct an examination of the applicant, select merit and publish the results on the official website of the human resources and social security sector.

Chapter III

Article 17 shall enter into a labour contract with a public good employee.

Labour dispatched by labour units and employed persons. The labour dispatch units are determined by the human resources and social security sectors of the city, the district (communes, areas) through tendering.

Article 18 The user (worker) units should conduct induction training for candidates in accordance with the requirements of the urban, district (market, district) human resources and the social security sector for public service positions.

Article 19

The Government's full-funded salary rate is developed by the human resources and the social security sector with the financial sector, with the approval of the Government of the same-ranking people.

Article 20 shall pay social contributions to employment in public goods by law.

Article 21 The funds required were paid from the Basic Care Insurance Fund.

The financial sector should, in accordance with the annual plan for public service and the number of employment approved by the human resources and the social security sector, allocate the funds required for public service positions in a timely manner.

The Government's full-fledged public service positions are financed by the following provisions:

(i) The municipal government has been established and administered by the municipal unit and is paid by the city's finance;

(ii) The municipal government has been established and administered by sector-specific units, with a proportion of municipal and district finances;

(iii) The Government of the District (markets, districts) is granted financially by the district (markets, areas).

Article 23 Employment persons who are placed in public service are executed in accordance with labour contract and economic compensation for a fixed period of time.

Article 24 Employment in public service is one of the following cases:

(i) Be proved to be incompatible with the conditions of admission during the probationary period;

(ii) Serious violations of the regulations of the user (worker) units;

(iii) Removal and top-up;

(iv) In violation of the provisions of the administration of justice, detention by law;

(v) Re-education through labour;

(vi) Be criminalized by law;

(vii) Significant damage or serious social consequences for the user (worker) units.

Article 25 Employment in public service is one of the following conditions and should be withdrawn from public service:

(i) The resignation of himself;

(ii) The illness or non-worker injury shall not be carried out after the expiry of the prescribed medical period;

(iii) The expiration of the labour contract;

(iv) To achieve a mandatory retirement age or to enjoy basic old-age insurance treatment by law;

(v) Achieve employment through other means;

(vi) Public service was cancelled.

Article 26 establishes a system of public service statistics.

The user (worker) unit should report on the name, number of jobs, increase in personnel and use of funds to the labour service administration on a quarterly basis.

The human resources and social security sectors of the district (markets, districts) should be reported to the urban human resources and social security sector on the implementation of the public good work plan every quarter.

Article 27 was vacant in public service positions and the unit of the user (worker) should report to the urban, district (commune, district) labour service administration within 10 days of the date of the vacancy, to the same level of human resources and social security.

Chapter IV Oversight and assessment

Article 28, Human resources and social security sectors in the city, district (market, district) should establish public service employment information services systems and publicize the creation and use of public goods and receive social oversight.

Article 29 Human resources and social security sectors in municipalities, districts (markets, districts) should be monitored in matters such as public service induction, recruitment and rights guarantees.

Article 33, the financial sector of the city, the city, the district, and the district, should establish a sound public good service fund management system to monitor the use of financial funds for public goods.

In one of the following cases, the financial sector does not allocate the related costs:

(i) The creation of public goods without the approval of the Government;

(ii) Persons who are not subject to the procedure under this scheme;

(iii) In violation of this approach, the recruitment of persons incompatible with conditions.

Article 31 Human resources and social security sectors in municipalities, districts (communes, districts) should organize labour employment services management to assess the implementation of the annual public good work plan, and the social impact.

Article 3 states that:

(i) The stage-based task of job creation is completed;

(ii) The objective circumstances on which job creation is based have changed significantly;

(iii) The expiration of the term of office;

(iv) Other cases provided for by law, regulations and regulations.

Article 33 XXI, the People's Government and the community, the Village People's Commission staff are one of the following acts, which are dealt with by law by their units or by superior authorities:

(i) deliberately harass and reject the application for employment;

(ii) Whether material is false;

(iii) The rejection of the consent of persons eligible for resettlement.

Article XXXIV (worker) units violate article 12, paragraph 2, and article 27 of this approach by changing human resources and social security services in the urban, district (commune, district) and the social security sector; and by failing to change, they are dealt with in accordance with the following provisions:

(i) A public good position, which is fully funded by the Government, is criticized for the user (worker) unit;

(ii) The public good service, which is subsidized by the Government, is not included in the next annual public service scheme.

Article XV provides that funds allocated by a user unit shall be subject to a dedicated management of the funds allocated, with a dedicated section and subject to oversight by the financial sector or the auditing sector.

Disadvantages, seizures, misappropriation of financial funds have been returned by a financial department or an auditor order, briefed and held accountable to the persons concerned in accordance with the law.

Article XVI. Human resources and social security in the urban, district, or in the labour employment service administration and its staff are one of the following cases, which are redirected by the executive branch or the supervisory authority, and are criticized; administrative disposition of persons directly responsible and other persons directly responsible is provided by law, which constitutes a crime and is criminalized by law:

(i) Concrete public service positions;

(ii) The absence of a job dispatch unit or a retreat in the solicitation of tenders;

(iii) The number of employed persons authorized for public goods is incompatible with the facts, resulting in financial loss;

(iv) Non-performance of regulatory responsibilities resulting in serious consequences.

Chapter V

Article 37