Advanced Search

Jiangxi Province, Jiangxi Provincial People's Government On The Revision Of The Management Of Grain Purchasing Eligible Licenses, 4 Provincial Government Regulatory Decisions

Original Language Title: 江西省人民政府关于修改《江西省粮食收购资格许可管理办法》等4件省政府规章的决定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Decision of the People's Government of the Province to modify the regulations of the four provincial governments, such as the Sheang Province Food Accreditation Scheme

(It was considered at the 71st ordinary meeting of the People's Government of Southern West Province, on 17 October 2012, through the publication of Decree No. 202 of 20 November 2012 of the People's Government Order No. 202 of 20 November 2012.

In order to preserve the unity of the socialist rule, in accordance with the provisions of the People's Republic of China's Legislative Act, the Government of the province has decided to amend four provincial government regulations, such as the Sheang Province Food Acquisition Licence Management Scheme, as follows:

Food acquisition licence management approach in the Province of Southern Sudan

(i) Article 6 should be amended to read as follows: “Citizens, other economic organizations and individual businessmen engaged in food acquisition activities shall be entitled to food acquisition in accordance with the law.”

(ii) Delete “more than 50 tons of annual acquisition” in articles 8, 9, paragraph 1, and 11, paragraph 1.

(iii) Delete article 9, paragraph 3.

(iv) amend article 14 as follows: “The period of effectiveness of the food acquisition licence is three years. Effective expiry requires the continuation of the application to the food administration sector, which has made a food acquisition licence decision within 60 days of expiration. The food administration sector should make a decision on whether to grant continuity within 20 days of receipt of the request; grant the continuation of the new evidence; non-continuation should write-off the food acquisition licence and make it an indication.”

Water-water pollution prevention and treatment in the provinces of the River

(i) Amend Article 21, paragraph 1, to read: “The garbage, oil and other toxic hazardous items already installed in the area of water source protection prior to the operation of this scheme shall be dismantled by the Government of the people at the district level.”

(ii) Amend Article 22 as follows: “This approach is preceded by industrial breeding, operation of catering and recreation projects for water-dustries in the area of drinking water source protected areas, with the responsibility of the Government of the people at the district level to stop production and the removal of the relevant facilities”.

(iii) An additional article 27: “The authorities of more than communes in the areas of environmental protection, urban water supply, etc. and the River River (tourice, water treasury) should establish a sound inspection system, in accordance with their respective responsibilities, to organize the conduct of inspections of water-source protected areas and related facilities.”

(iv) Reclassification of Article 33 to article 34, with the following modifications: “In violation of the provisions of this approach, the sterilization of the surface water source area, the demolition of the period of time by the Government of more than 500,000 dollars at the district level and the imposition of fines of up to 500,000 dollars at the end of the year;

(v) In addition to article 34, article 35, article 33, article 36, and article 37, as amended by article 35, reads: “In violation of this approach, there is one of the following acts in the area of water source protection by the authorities responsible for environmental protection at the district level, the deadline for governance measures to eliminate pollution and impose fines, and the failure to take governance measures, the environmental protection authorities of the population at the district level may designate units with governance capacity to cover the costs incurred by those responsible:

“(i) Emissions of oil, acid and hydro;

“(ii) Emissions to water compounds or will contain solvent toxic residues such as mercury, cadmium, arsenic, lead, cyanide, yellow phosphorus, to water-borne residues, dumping or direct land;

“(iii) Vehicles or containers containing oil, toxic pollutant substances in water purification;

“(iv) Emissions to water bodies, dumping of industrial waste, urban garbage or other wastes, or beaching, slope, storage of solid wastes or other pollutants under the highest water line;

“(v) Emissions to water bodies, dumping of radioactive solid wastes or wastewater containing high-level radioactive and radioactive substances;

“(vi) The use of wells, cereals, rifts and solvent releases, the dumping of wastewater containing pollutant pollutants, sewage and other wastes containing vectors;

“(vii) The use of non-protected leakage packages, mass ponds, or storage of wastewater containing toxic pollutants, sewerage and other wastes at sea levels without good segregation.

“In one of the first, fourth acts, a fine of up to 200,000 yen; in one of the first and fifth acts, a fine of more than 250,000 dollars; in one of the three acts of the former paragraph, a fine of up to 50,000 dollars; in one of the three acts, a fine of more than 50,000 dollars; in one of the six former acts, a fine of up to 500,000 dollars.

(vi) A merger of articles 38 and 39, as article 36, to read as follows: “In violation of this approach, the establishment of garbage, oil and other toxic hazardous items at the local surface protection area or the operation of catering, recreation projects, with the responsibility of the environmental protection authorities of more than 10,000 people at the district level to put an end to the offence; in serious circumstances, the imposition of fines of more than 200,000 dollars; and the closure of orders by the Government.

ACHIEVEMENTS and BEST PRACTICES

(i) amend article IV, paragraph 1, to read as follows: “The early warning signals in this province are divided into typhoons, storms, typhoons, typhoons, drought, mine electricity, ice, ices, denunciation, sing, road ice”.

(ii) To amend Article 6 as follows: “The Government of the more people at the district level and its relevant departments shall organize awareness-raising and defence campaigns on meteorological disasters, enhance public awareness of meteorological disasters and enhance defence, self-sustainability and mutual resilience”.

The increase in paragraph 2 reads: “The Government of the communes, street offices should identify personnel to assist meteorological authorities, civil affairs in the conduct of meteorological disaster defence knowledge advocacy, emergency liaison, information transmission, disaster reporting and disaster response surveys”.

(iii) Article 12 should be amended to read: “The Government of the people at the district level should establish and improve systems for the publication of meteorological disaster warning signals and, in accordance with the needs of meteorological disaster defence, establish disaster weather alerts, meteorological disaster early warning signals reception and transmission facilities in areas such as transport hubs, public activities, and ensure the proper functioning of the facility.

“Education, rail, civil aviation, transport, public safety, housing and urban-rural construction, tourism, environmental protection, etc. sectors and units should receive and demonstrate early warning signals in a timely manner.”

(iv) The annex shall be amended accordingly in accordance with the provisions of the “Guidelines on Early Warning and Defence of Meteorological Disasters” issued by the China Meteorological Agency in June 2007.

Modalities for the management of anti-aircrafts by the people of the province of the province

Article 33 was deleted.

This decision has been implemented effective 1 January 2013.