Advanced Search

Shanghai Has A Population Of Services And Management Several Provisions

Original Language Title: 上海市实有人口服务和管理若干规定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Real population services and the management of a number of provisions in the city

(Summit No. 152 Permanent Meeting of the Government of the Shanghai City of 10 September 2012 to consider the publication, effective 1 November 2012, of Decree No. 86 of 12 September 2012 of the People's Government Order No. 86 of 12 September 2012.

Chapter I General

Article 1

In order to regulate the availability of population services and management in the city, to maintain a social management order and to promote economic and social development, and to develop this provision in line with the relevant laws, regulations and regulations.

Article 2

This provision applies to the services and management of the population within the city's administration.

The present provision refers to persons of origin who live in the city, outside (in the self-government area, in the immediate municipalities) (hereinafter referred to as posters).

Article 3

The city has a real population service and management system of integrated urban coordination, integrated sector-level management and community-specific institutions.

The Government of the urban and district (zone) has established the Population Integrated Services and Management Leadership Team to coordinate, guide, promote the implementation of real population services and management in the relevant sectors. The Office of the Population Integrated Services and Management Leadership Group is located in the public security sector in the municipalities and districts (the districts) and is responsible for the specific implementation of population services and management.

Sectors such as development reform, public safety, human resources security, housing security, family planning, economic informationization, health, education, tax, civil affairs, and business administration are able to work in a real manner and in accordance with their respective responsibilities.

Article IV (Information systems-building)

Real population services and management information systems are established in the city. Public safety, human security, housing security, home management, population planning, health, education, tax, civil affairs, business administration, etc. are recorded and updated to achieve information-sharing in accordance with their respective responsibilities.

Article 5

The Community Integration Unit was established by the communes (communes), street offices, which are responsible for day-to-day management by public security officers and receive operational guidance and training in the housing security sector, such as the management of homes, population family planning. The Community Columbists carry out real population information collection, as required by the sectors such as public security, housing security, etc.

The Government of the communes (communes), street offices may also explore the way in which government purchases of services, public goods and social organizations are specifically implemented in accordance with the needs of the real population services and management in the Territory.

Chapter II

Article 6

The city has a system of population information collection.

Real population information includes population-specific information and residential information.

Article 7

There is a real population information collection process, which is carried out by the Community Columbing Manager in an interview and on the basis of a docket, and the Community Columiners should be filled on a case-by-case basis, in accordance with the normative format.

When community focal points gather information at their doors, it is important to keep a unified work document.

Article 8

The Government of the commune (communes) and the street offices should be informed about the collection of population information in the Territory, guide and regulate the work of the community's integrated mediators in the collection of information and inform the names, photographs, documentation numbers, service coverage, etc. of the community's integrated mediator.

Article 9

The relevant units and individuals in the city should work in conjunction with the Community Cote d'Ivoire to carry out the information-gathering mission, if any.

The relevant units and individuals have the right to refuse to provide information against persons who have not made public statements and do not meet the requirements for the preparation of work documents.

Chapter III

Article 10

In accordance with the relevant provisions of the State and the city, the community service centres, such as the effective identification certificate, shall be registered in the place of residence and receive the provisional residence certificate of the Shanghai City; and in accordance with the relevant provisions of this city, may be licensed to the Shanghai City residence certificate.

The operation and use of the Shanghai City residency certificate are carried out in accordance with the relevant provisions, such as the provisional provision for the residence permit of the Shanghai City.

Article 11

Those who hold temporary residence permits in the Shanghai City may handle the following matters in this city:

(i) Registration of motor vehicle drivers, mobile vehicles and non-motive vehicles;

(ii) A note on the commercial signing of the port and border passes;

(iii) Applications for evidence of an offence.

Article 12

The following family planning services are available free of charge in this city by holding temporary residence certificates in the Shanghai City:

(i) Participation in awareness-raising and reproductive health knowledge on population and family planning;

(ii) To receive pre-primary counselling and counselling for early start-up education for young children;

(iii) Access to contraceptives in accordance with the relevant provisions of the State and the city, access to contraceptive screening and surgery, termination of pregnancy operations and family planning operations, and the provision of family planning technology services for basic projects.

Article 13

Those who hold temporary residence permits in the Shanghai City may receive the following public health services in this city:

(i) A pre-natal inspection and inpatient delivery services for the designation of medical institutions;

(ii) Under-age children living with the same age receive communicable diseases such as vaccinations and immunization programmes.

Article 14.

In possession of the temporary residence certificate of the Shanghai City, the children of the same age are required to receive compulsory education in the city, which can be accommodated in accordance with the relevant provisions of this city by the education administration in the current place of residence (the district) and integrated by the education administration.

Article 15

The placement of a poster in the Shanghai City may benefit from the treatment and facilitation of public services such as family planning, public health, social insurance, vouchers, scientific and technological declarations, qualifications, examinations and identification, and relevant honour claims, in accordance with the relevant provisions of the State and the city.

Article 16 (Department of sectoral and institutional obligations)

Governments and institutions dealing with social affairs should communicate services and treatment that can be enjoyed through the Government website, bulletins, service windows, etc., and provide relevant services and facilities for the distributors without undue delay or delay.

Government departments and institutions dealing with social affairs may test their Interim Seoul residence Certificates or the Shanghai City residence certificate (hereinafter referred to as residence documents). Those who do not have a residence document or whose residence documents are in effect should be promoted in a timely manner by law.

Article 17

The relevant units in the city have one of the following acts and should register the names of the agents and the types, numbers of identification and residence documents:

(i) The hiring of staff by a user unit;

(ii) The vocational intermediary service provider provides vocational representation services for practitioners;

(iii) The commodity transaction market, the operators of the supermarket, provide for the establishment of an assessment service for the distributor.

In accordance with the provisions of this city, a person's unit shall register the names and type, number and residence information of the staff member.

The staff shall produce identity documents, residency documents or other relevant evidence, as required by the unit.

Article 18

In accordance with article 17 of the present article, units that register information on the number of personnel should be established and archived to cooperate with relevant departments and law enforcement officials in the conduct of information inquiries, referrals and inspections, etc.

Article 19

Departments such as public security, human resources security, business administration, should be urged to fulfil their obligation to register information on staff.

Article 20

The relevant services and management of the residence documents of the occupants of the city are carried out in accordance with the relevant provisions of the State and the city.

Chapter IV

Article 21

The owner of the home lease should be given the relevant materials such as valid identification documents, certificates of property rights and rental contracts, and the community affairs centre at the house's location handles home rental information files.

The tax declaration shall be governed by law.

Article 2 (The obligation of the lessor)

In the case of a lease contract, the resident renter shall be inspected to the licensee and the owner's identity documents and to register the name of the lessee, the type and number of identification documents.

The renter of the house shall not be allowed to rent the house to a person who has no identity documents.

During the lease period, the lessor shall regularly review the use of the renter's house in accordance with the agreement of the lease contract, and identify the licensee's use of rented homes for criminal activities, and the relevant sectors such as public safety should be reported in a timely manner.

Article 23.

In the case of residential housing brokering operations, the name of the lessee and the lessee should be registered, the type and number of identification documents.

Article 24

The city encourages the reporting of tax claims by the taxpayer not legally declared. According to the survey, the tax sector provides incentives to reporters in accordance with the provisions.

Chapter V Legal responsibility

Article 25

It should be kept confidential by the relevant units and individuals who are aware of information in the real availability of population services and management.

No unit or individual may disclose or default, and use information of the population. The sale or illicit provision of information constitutes a crime and is criminalized by law.

Article 26

Law enforcement officials have a place of negligence, abuse of authority, provocative fraud, bribes, etc. and are subject to administrative disposition by their units or superior authorities. Crime constituted criminal liability by law.

Article 27

In violation of articles 17, 18 and 23 of the present article, paragraph 2, of the Actuaries, Occupational Intermediation Service, market and supra-market operators, and property broker services, the public security sector is not subject to the provision of the required registration of relevant information, which is corrected by the public security sector, with a fine of up to 1000 dollars.

Article 28 (Criminal penalties for violations of the housing rental information management)

In violation of article 22, paragraphs 1, 2 and 2, of the present provision, the residence of the renter shall not be subject to the registration of the name of the lessee, the type and number of identification documents, or to the residence of the owner without identity documents, and shall be punished by the public security sector in accordance with article 57, paragraph 1, of the Law on the Safety and Management of the People's Republic of China.

In violation of article 22, paragraph 3, of the present provision, the residence renter knows that the lessee uses a rented house to carry out criminal activities without reporting to the public security sector, which is punished by the public security sector in accordance with article 57, paragraph 2, of the People's Republic of China Act on Security Control.

Annex VI

Article 29

Information collected for foreigners, stateless persons and Hong Kong residing in the city, residents of the Macao Special Administrative Region and the residents of Taiwan may be implemented in accordance with this provision.

Article 31 (Actual date of application)

This provision is implemented effective 1 November 2012.