Advanced Search

Guangzhou Dependents Placement Requirements

Original Language Title: 广州市随军家属就业安置规定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Employment placement provisions in the MOFA

(Act No. 88 of the Order of the People's Government of the Grand State of 16 November 2012, which came into force on 1 January 2013)

Chapter I General

Article 1 establishes this provision in the light of the relevant provisions of the State, the province and the city, in order to regulate the employment placement of family members in the city.

Article 2, paragraph 2, applies to the families of the military forces within the administrative area of the city of wide.

This provision is not applicable to military strengths that are not located in the city of Hiroshima, as well as to the staff of the military system in the temporary agencies and in the temporary staff of the agencies.

The present provision refers to spouses of military-led military personnel who, according to the State's provisions, have been separated from active military officers, civilian cadres and jurists.

Article 3. The human resources and social security sector in the city are the competent authorities in the employment placement of my family members.

The Office of the Municipal Leadership Team is the coordinating body for the employment placement of family members in my city.

Human resources and social security at all levels of the city, public safety, civil affairs, finance, State asset management, business, tax, institution-building, are assisting in the implementation of this provision in accordance with their respective functions.

Article IV. units at all levels of the city, entrepreneurship units, social groups, civil servants and non-commercial enterprises should actively develop employment positions to complete the Government's annual employment placement tasks under this provision.

Article 5 is subject to the approval by the political organs at the level of the treasury of the army, in accordance with the provisions of the Ministry of General Political Affairs, to employment in accordance with this provision.

The year has been approved for family members of the army and should be included in the next year's employment resettlement scheme.

Article 6 Unregistered family members who have been employed in the city of Hiroshima are not included in the employment resettlement scheme.

The accompanying family members who have already been included in the Hiroshima municipal employment resettlement scheme should be installed in the same year and no longer be reintroducted for the reasons of their personal employment.

Article 7. The urban human resources and social security sector should receive lists of uniformed family members who were sent by more than the political organs of the forces (the brigade) by 31 March each year and who need to be employed in the city of Hiroshima during the year.

Article 8. Human resources and social security sectors in the municipalities, districts (at the district level) are budgeted for annual funding budgets for the same financial sectors, in accordance with the division of labour settlements and specificities. The same financial sector has been included in the annual budget arrangements after the approval of the budget by the same level, which are required to allocate funds on time.

Chapter II Modalities for resettlement

Article 9 provides guidance on two-way options for employment, direct placement and self-employment.

Employment placements for accompanying members of the army should be based on the principles of professional orientation and classification, priority arrangements, adherence to the combination of market regulation and planned placement, recommended employment and self-employment.

Article 10, which has been made up of the executive branch, the treasury unit in the form of a staff member and has been incorporated into the immediate military family members of the WAEP scheme, is prioritized by the human resources and the social security sector at all levels of the city, in accordance with the preparation of the same-level institution, taking into account the specificities of the former unit of work, education, professional technical qualifications, job capacity, etc.

Article 11. The human resources and social security sector at all levels of the city and its public employment and human resources services institutions at all levels are guided by the employment of military-military family members, including through the organization of a reception unit and a two-size-fits-all meeting with their families.

The two-way choice of employment is the main channel for the placement of family members.

Article 12

In accordance with the principle of oral placement and the need for work, the placement in principle of an accompanying family directive to the relevant units under the sub-unition would have to be accommodated into the completed unit and the preparation of a resolution of the natural commutor of the receiving unit.

Article 13 is in line with the following conditions for accompanying members of the military, which may be subject to a direct settlement:

(i) Military personnel have been identified in the State for a far harsh area or for 10 years in which they operate.

(ii) The military boycotted three or more of the strength of the force.

(iii) Military personnel are militarily and physically disabled when they are active.

(iv) The accompanying members of the military are civil servants and have higher education.

(v) Be eligible for higher education or higher-level professional technical functions with military family members, as well as for professional technical posts or managerial posts in the cause unit, with the exception of the personnel relationship that is based on the talent exchange centre.

(vi) Access to the professional qualifications of the technicians, the shortage of professional work in the main city and the professional counterparts.

(vii) The high-level talents introduced in provincial and municipal government documents are clearly defined.

Article 14.

(i) Personnel of the central and provincial authorities (in the self-government area, in the immediate municipalities) and in the business unit, whose employment placement is carried out in accordance with the relevant provisions of the wider province.

(ii) The personnel of the pre-military town, the planned municipal sub-office, the business unit, which is assigned by the urban human resources and the social security sector to the wider State's municipal authorities, business units, are responsible for the proper organization of their work in accordance with the provisions.

(iii) The personnel of the communes (at the local level) as well as the entrepreneurship units of the communes (at the district level) and the social security sector are responsible for the organization of the work of the organs and units affiliated to the region, the district level.

The above-mentioned paragraphs (ii) and (iii) receive a greater number of recipients and are appropriately coordinated by the urban human resources and the social security sector.

Article 15 encourages family members of the armed forces to achieve employment through self-employment.

In accordance with conditions of self-enterprise, preferential policies such as microfinance, entrepreneurship support, social insurance subsidies and tax relief are given to this city.

Article 16 family members of the armed forces have accepted the direction or guidance of sexual integration, but they are not considered appropriate for the settlement and may choose self-employment within two months of the notification of work placement.

Depending on the local government's already housed employment, the relevant sectors of the city, district (at the district level) are no longer subject to their application or to the process of employment placement.

Chapter III Employment subsidies

During the first absence of employment for self-employed dependants, a subsidy application could be submitted for inclusion in the second year of the resettlement plan, to be paid and paid by the Government of the region (at the district level) which is attached to military family members, in accordance with the following provisions, to the basic living allowance and to the payment of old-age insurance and health insurance, and the requirements are financed by the financial settlement of the area (at the district level) attached to military family members.

(i) The standard of living allowance for self-employed family members in accordance with the minimum standard of living in the city of Hiroshima for the year.

(ii) Self-employed family members may participate in basic old-age insurance and basic health insurance in accordance with the relevant provisions of flexible employment personnel, and the payment base is determined in accordance with the prescribed base.

(iii) Self-employed dependents who meet the age of retirement provided by the State but whose accumulated annual pay is still insufficient, may continue to receive basic living benefits and continue to pay the old-age premium (or one-time payment of pension insurance), basic health insurance payments, in order to meet the basic pension conditions in the month, receive the basic pension entitlements, in accordance with the provision of the basic pension entitlements; receive the basic medical treatment of retirees in accordance with the contributory period of the current city's basic health insurance or the payment of basic medical insurance payments in accordance with the provisions.

Every person who is complicit in the occupation will be entitled to a self-employment-related benefit.

Article 18 provides training assistance for members of the armed forces who have been unemployed or have no work units prior to the military (including outside of the unit of the cause, who are not present in the workforce's communication centre) and whose personnel relations are based on the talent exchange centre, which exceeds one year's non-employment placement, and the human resources and social security sectors of their parenting areas (at the district level) are granted basic living subsidies and social insurance under article 17, and the requirements are financed by the veteran (at the district level).

The basic living allowance for members of the occupation is received from the previous month of the approval, in order to meet the minimum pension conditions for the retirement age of the State, which are granted by self-employed family members in accordance with the provisions of the basic pension and sent to the parent area (at the district level) social insurance office in advance of one month to the family member's family himself for a period of one month.

Article 20, following a notice of employment placement by military and family members, shall be processed within two months to the designated sector for the receipt proceedings and shall be considered automatically abandoned. Until such time as the family of the armed forces who have renounced the settlement is unable to grant basic living subsidies and pay social insurance treatment, the relevant sectors of the city, the district (at the district level) will no longer arrange and recommend them.

Article 21, in one of the following cases, ends the payment of basic living allowance and the payment of old-age, medical insurance expenses for the period of unemployment for members of military forces:

(i) Family members of the military have been employed and have income.

(ii) The settlement of the country's family or the relocation of the country's territory, Macao and territory.

(iii) The dissolution of marriage with military personnel.

(iv) The family of the military is sentenced to a sentence or to a labour correction.

(v) The family of the military was declared missing or killed.

(vi) Self-employed accompanying members are admitted to (exploited) as civil servants, business unit staff, government employees, or working relationships with business, business units (staffing).

(vii) The military was cancelled.

(viii) Removal of military personnel or outside the administrative area of the city.

(ix) Remarried by soldiers, by public sacrifices and by spouses of the deceased military.

Article 2 of the Basic Living Allowance Standards are approved by the municipal human resources and the social security sector, which is subject to the approval of the treasury sector (at the district level).

Social insurance payments are approved by the management of the Social Insurance Fund.

Chapter IV Employment security and merit

The human resources and social security sectors of the city, district (at the district level) should be developed with the science and technology and information-policy sectors to improve the availability of information on the employment placement of uniformed family members.

The human resources and social security sector at this level and its public employment and human resources services at all levels of the city have set up a window of family services or employment services with military and family members to provide employment guidance, vocational presentations, archives custody and public services to their families.

The human resources and social security sectors at all levels of the city should organize vocational skills training institutions in municipalities, districts (at the district level) to carry out vocational skills training for members of military forces.

Depending on the conditions of accompanying members of the armed forces can enjoy the preferential policy of vocational skills training in the city, and the training requirements are covered annually in specific funding for employment in the human resources and social security sectors at the present municipal level.

Article 25 Self-employed family files are preserved and administered by public employment and talent services in the parent area (at the district level).

The personnel relations with military family members are based on public employment and human resources services that are owned by the human resources and social security sectors at this municipal level, and personnel relations are charged by 50 per cent during military service.

Article 26 imposes labour contracts or employs units, which shall enter into more than three years of labour, employment contracts with the receiving military dependants, except for a three-year period of employment and employment contract with their families.

In addition to statutory and agreed terms of dismissal, the user unit shall not be removed from labour, employment contracts.

Article 27 units that are useful for work needs should be given priority under the same conditions for the employment of their families.

Users' units should give priority to work species, classes, in the same conditions as other workers during the three-year adaptation period.

In the economic discretion of the gentlemen, priority should be given to retaining the work of the accompanying family under the same conditions.

Article 28 encourages the use of random family members by a person's unit, in line with the scope of the employment financing subsidy in the city, to enjoy the relevant enabling policy in accordance with the relevant provisions.

Other provisions of chapter V

Article 29 should strengthen the examination of the accompanying family files, such as the identification of false files, academic qualifications, professional technical qualifications, occupational qualifications or other information in relation to job placement, the granting of basic living subsidies or the payment of social insurance, and the timely identification and reflection of human and social security sectors.

It is true that the accompanying family should be removed from the employment placement in the city of Hiroshima and back to the basic life allowance received for the period of time, as well as the pension insurance, medical insurance costs paid for them, and the individual files transferred should be returned to the original archives. With regard to the local authorities, the authorities concerned the military units and the superior leadership, which were handed over to the force; the alleged crimes were brought to justice by law.

Article 33 does not carry out units that are subject to military family settlement tasks at the time and cannot be considered as an advanced unit for “two-party” work.

Article 31

The human resources and social security sectors at all levels of the city will be dealt with in the civil affairs sector by refusing to receive units that are accommodated by their families.

(i) criticized education and corrections.

(ii) Post-critical education remains unchanged, and it is considered that its leadership members have not completed their mandate-holders and that the heads of classes are not able to assess the length or advanced individuals, such as excellence, or that the unit cannot be seen as an advanced group.

Annex VI

Article 32 The Employment Placement of Armed Forces in the Hiroshima City, which came into force on 1 January 1996, was also repealed.