Advanced Search

Guangxi Zhuang Autonomous Region, Anti-Smuggling Measures

Original Language Title: 广西壮族自治区反走私综合治理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Integrated governance approach to anti-smuggling in the Autonomous Region

(Summit No. 114 of 21 December 2012 of the Eleventh People's Government of the Great Britain and Northern Ireland to consider the adoption of the Decree No. 84 of 14 January 2013 of the People's Government Order No. 84 of 14 January 2013, which has been implemented effective 1 March 2013)

Article 1, in order to regulate and coordinate integrated anti-smuggle governance, effectively prevent and combat smuggling and to develop this approach, in accordance with the relevant national laws, regulations and regulations.

Article 2 Anti-Smuggling Integrated Governance upholds the principle of joint inter-violent, unified treatment and integrated governance, and implements the Government's unified leadership, sectoral responsibility, business self-regulation and active participation mechanisms.

Article 3 Governments of more people at the district level should strengthen the unified leadership of anti-smuggling integrated governance efforts, coordinate customs, test epidemics, public safety and maritime sectors, and establish and improve the accountability of anti-trafficking integrated governance.

Article IV is responsible for the organization, guidance, coordination and monitoring of specific efforts to combat the smuggling of integrated governance throughout the self-government area.

Governments of the coastal, shore and shores should clearly assume the functions of anti-smuggling integrated governance, with staff and carry out their corresponding duties. Governments of other municipalities may work in accordance with the need for clarity.

The Government of the people of the town, along the coast, and the street offices should identify institutions responsible for combating the smuggling of integrated governance, with dedicated or part-time staff to carry out their corresponding duties.

The Villagers' Commission, the Residential Commission, under the guidance of the local people's Government, should support and cooperate in the fight against the smuggling of integrated governance.

Sections such as public safety, business, tobacco, transport, fisheries, forestry, environmental protection, commerce, shores, industry and informationization should, in accordance with their respective responsibilities, explore private means for the detection process, strengthen the institutionalization of anti-smuggling efforts, and facilitate integrated governance.

Requirements for anti-smuggling integrated governance work at the district level are included in the current financial budget, with special funds.

Article 7. The Government of the people at the district level should incorporate anti-smuggling integrated governance into the Social Management Integrated Governance Review, and establish a system of awards based on the results of the examination.

Article 8. Governments and relevant sectors of the population at the district level should organize awareness-raising campaigns on anti-smuggling integrated governance, and the media, such as the press publication, radio television, newspapers and the Internet, should strengthen advocacy and the direction of anti-smuggling integrated governance.

Article 9 Governments and their sectors should organize, coordinate the regulatory system for the establishment of scientific, dynamic and effective export and import enterprises in good faith in compliance with the law, improve the construction of the integrity system for export and import enterprises and direct the export and import enterprises to strengthen their self-regulation.

Article 10 Governments of more people at the district level should establish an early warning monitoring mechanism on anti-smuggling governance, analyse the dynamics of early warning smuggling and guide prevention efforts by the relevant units.

Article 11. Governments of more people at the district level should establish anti-smuggling information clearing-house mechanisms, coordinated by the anti-smuggling integrated governance authorities in the relevant sectors, such as customs, testing of epidemics, public security, business, etc., to develop comprehensive governance information on the smuggling of information, to enhance information exchange and to achieve intelligence sharing.

Anti-smuggling intelligence and information exchange should be strengthened among the more people at the district level.

Article 12 Combating the smuggling of integrated governance should be based on the masses, encouraging citizens, legal persons and other organizations to report smuggling, confidential reporting and reward according to the provisions.

Article 13 Transport, railway, fisheries sectors should enhance the management of various transport instruments, support and cooperate in the fight against the smuggling of integrated governance and prevent and combat the smuggling of transport instruments.

Article 14. The business, business, public security sector should carry out counter-smuggling integrated governance in the area of commodity circulation by law, and operate in a dispersal and operational place of goods such as the smuggling of goods, vehicles and their spare parts, electronic products, ice materials, refrigeration products, landscape trees, waste materials, old clothing and cigarettes, alcohols.

Article 15. Relevant sectors such as environmental protection, testing and quarantine, business, business, industry and informationization should strengthen, in accordance with the law, monitoring inspections of the import of solid waste processing activities, implementation of the import of solid waste processing systems and the pollution environmental reporting system.

The Environmental Protection Administration should enhance the regulation of the smuggling waste disposal process in the relevant sectors.

Article 16 Governments of more than veterans of integrated governance should strengthen their counterparts in customs, testing, public safety border, maritime, etc., as well as inter-sector linkages within the Territory, establish systems such as day-to-day communication collaboration, joint meetings, and strengthen resource sharing and collaborative alliances and increase overall coherence and overall effectiveness of integrated governance.

Article 17

Article 18 Governments of the coastal, along the border areas may establish a grass-roots anti-smuggling inspection mechanism based on the need for a focus area that can form a professional patrol inspectorate to strengthen the gateway in areas not gateway anti-smugglers.

More than 19 years of government anti-smuggling integrated governance authorities should establish anti-smuggling oversight mechanisms to organize joint inspections of smuggling, buying private and traders, among other sectors, such as customs, testing of epidemics, public security and business.

Article 20 Governments of municipalities should strengthen regional cooperation on cross-regional anti-smuggling and to organize coordination, joint screening and cross-regional smuggling cases.

Article 21, the cases of suspected smuggling under the jurisdiction of the customs, should be transferred to customs and reported in a timely manner against the smuggling of integrated governance authorities by the Government of the same people. There was no objection to the jurisdiction of the case, which was coordinated by the authorities responsible for anti-smuggling integrated governance.

Article 22 of the Customs inspectes goods, goods that are suspected of smuggling cases to be dealt with by the local authorities concerned, which are coordinated by anti-smuggling authorities at the local district level.

Article 23 concerning the inspection by the non-custodial zone of any person on the ground shall demonstrate that the import of goods, goods and transportation tools are not identified for all, that the goods are suspected to be smuggled into the territory, shall be communicated to the manager of the place in which the goods are to be stored or to other witnesses to the place, listing the list of items, which shall be coordinated by the authorities of the people that have been sent to the local area after the signature of the list of items.

Article 24 shall certify that no major import of goods, goods and means of transport shall be disclosed to the Government of the municipality in which it is located, the authorities of the integrated governance authorities shall notify the quarantine institution in a timely manner after acceptance and shall issue a provocative notice within seven working days for a period of six months. The legal evidence of the recognition during the notice period should be returned in a timely manner and the associated costs, such as the custody, are borne by the author; the notice expires unconfirmed; the transfer of the same-level business administration sector to the same level of finance.

In the case of hazardous goods, hard work, corruption, and long-term conservation, goods may be dealt with in accordance with the relevant provisions, and wild flora and fauna are transferred to the forest, fisheries sector by law.

Article 25 deals with the treatment of non-levant tax smuggled items in non-custodial zones, in accordance with the relevant provisions of the State.

Article 26 The administrative inspectorate shall carry out monitoring by law against all relevant sectors and individuals of integrated governance, and seriously investigate the relevant violations in the context of the work of integrated governance.

In the area of commodity circulation, article 27 operates the import of goods, goods, which are not lawfully originating, has the proceeds of the law, which are fined by the more than five times the proceeds of the industrial and industrial administration at the district level of the ascertained place, and the proceeds of the non-violent proceeds or violations are not valid, with a fine of 500,000 dollars.

For the purpose of profit, conditions of warehousing, transport and other facilities are provided for the sale of imported goods, goods without legal origin, resulting in a violation of five times the penalties imposed by the industrial and industrial administration sector at the district level above which is seized; the proceeds of the law are not valid or the proceeds of the violation are not substantiated, with a fine of up to 500,000 dollars.

The twenty-eighth approach was implemented effective 1 March 2013.