Advanced Search

Wuxi City Water Management Approach

Original Language Title: 无锡市水利工程管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Water-work management approach in the city without cascause

(Adopted by the 14th ordinary meeting of the Government of the Turkmen Republic of 26 April 2013, No. 138 of 9 May 2013, No. 138 of the Order of the Government of the Community of the Republic of Western Sahara, which came into force on 1 July 2013)

Article I, in order to strengthen the management of water works, fully performs the integrated benefits of water-friendly works, ensures the security of people's life and national property and develops this approach in line with the laws, regulations, such as the Water Engineering Management Regulations of the Province of Susang.

Article 2

This approach refers to rivers, lake parks, fires, water treasury, cover gates, pumps, indict areas, ponds, and their accompanying facilities.

Article 3 Water works are guided by the principle of integration between the management of the sub-sectors, the management of the land and unit, ensuring the safety of water works and the effectiveness of water-efficient works.

Article IV. Governments at all levels should strengthen their leadership in the management of water-living projects and organize the coordination of the management of water-living works in the relevant sectors, institutions and units.

Article 5 Municipal, municipal (zonal) and district water administration authorities are the competent organ of the water industry in the present administration, which is responsible for the management of the water industry, and the water engineering administration established by the water industry management body to manage the day-to-day management of the water industry within the purview.

The town, the street water engineering management body is responsible for the day-to-day management of the water industry.

Article 6. The water administration authorities should strengthen the construction, management, maintenance and conservation of water-saving works within the framework of management authority, collect, manage and use of water-living fees under the law, develop and implement control programmes for drought and water conditions in order to ensure the proper operation of engineering facilities and the performance of engineering benefits.

Article 7. Any unit and individual shall be in compliance with the laws, regulations and this approach of the management of water works and shall be entitled to discourage and measure acts of destruction of water-related works.

The units and individuals that have made significant achievements in the area of water conservation are recognized and rewarded by the city, the city (zone), the people of the region or the relevant sectors.

Article 8.

Major hydrothermal works such as cement, immediate lake ports, Metropolitan pumps, large-scale river pumping stations, Lake Vari Lake's access to the lake's festival works, and municipal flood protection works, are managed by municipal water administration authorities, and other benefits and impact cross-markets (zone), district water conservation works can be delegated by the municipal water administration authorities to the city (at the district), and the district water administration authorities.

Water works across towns and streets are managed by urban (zone), district water administration authorities.

Water works within the reach of towns and streets are managed by the town, the street water industry administration.

Article 9. The construction of hydrothermal works by enterprises, utilities and forces is governed, repaired and conserved by the construction units in accordance with the flooding and engineering management requirements in the area in question. It should be in line with the relevant provisions of shipping and port management.

Water works that are directly administered by States and provinces are implemented in accordance with the relevant provisions of the State and the province.

Article 10. Water engineering management should determine the scope of management to secure water engineering safety and to prevent the needs of rought.

Article 11. The scope of rivers and lake management is determined in accordance with the following provisions:

(i) There is a fire block to determine the range of fires between the two shores (contents) and the bermed;

(ii) The undesirable rivers planned for rivers have been developed to determine the scope of the planning control line established in river planning;

(iii) Non-destruction paths planned for rivers are not prepared to be determined by five to ten metres (10 metres) on the two sides of water, sand, beach and rivers, or according to the highest historical flooding and the design of flooding terms;

(iv) lakes are defined in terms of water, aquifers, lags, lakes and berms.

Article 12 covers gates, pumped water stations, water banks and areas of indictment, as set out below:

(i) Large-scale gates, which are based on the main building blocks, are determined by the range of 100 to three-metres of each side on the downstream river, five-metres from each of the berms;

(ii) The gates that are covered by the main building centre line, downstreamed rivers, two hundred metres to five metres, and the range of 50 to 2100 metres on each side;

(iii) Large-scale pumping stations, which are based on yards and access to the water centre line, are downstream rivers, five-metres to one thousand metres from each side, and about 100 to three metres from each side;

(iv) Medium-sized pumping stations, which are based on the ponder and access to the water centre line, downstream rivers, fires from two hundred to five-metres, and at around 50 to twenty-five metres on each side;

(v) Large medium-sized hydride banks to design treasury areas below the top flood line and the range of 100 to 2100 metres outside the dams of the dam;

(vi) A small (i) arsenal to determine the extent of ponds, mountain forests, land, etc., in the dam area below the dam's peak, 20-50 metres above the dam's dam;

(vii) More than one million hectares of indoctrination, which is determined by a range of five metres away from the dams of the dams.

The scope of the management of the two large-scale dams in paragraph 5 above is determined by the city (the district) and by the people of the region in accordance with the security management needs.

The scope of the management of rivers and lakes is governed by the relevant provisions. The specific scope of management of the water-living works as set out in Article 11, Article 12, paragraph 1, of this approach is determined by the city, the city (the district), the people of the region, in accordance with the actual circumstances.

Article 14. The following municipalities are governed by the following provisions:

(i) Wildhoh works: downstreams to two spring bridges, downstream rivers to the lake's roadblocks; some two sides are routed by the vessel's gate centre line, and the left side is pushed off to 20 metres outside the slope of the water slope, with no slack of the berm, to 10020 metres left behind, and the right side to fire from 30 metres outside the right-to-release pit (five lake gates).

(ii) Metropolitan pumps hubs: lobbied on the hub line, downstreamed down to five veters, the Lake Mlu, which entered over 30 metres outside the water wing walls, downstreams to the stream of the river streams, and the water gates from the five gates to the water wing walls; and the remaining shores in the area of the main building blocks, were managed to cover the shores.

(iii) Large-scale river pumping stations: gates from the hub to the gates of the upper stream to the seven-year bridges of the lake's, downstream rivers to the river stream; and around the two sides have the subsistence of the road walls, with no wall to the river crossings.

(iv) Lake-Liberian Principles: Upstream rivers to stereotypes, downstream rivers to the Lake Port-au-Prince Bridge; approximately two sides have a perimeter to five metres outside the wall, without a wall, and to ten metres outside the river.

(v) The Giang Hygiene hub, which is based on the central hub line, the river's side to the streets, the outside rivers to the Tinbek River; the left side to the north of the U Bridge, the right side to the gate wing wall south of 50 metres.

(vi) The northern hub of the Toolkon: the main hub line, downstreams to the barracks, downstreams to health bridges; and the two sides in the context of the hub building blocked by the wall, reaching 20 metres outside the scope of the hub building.

(vii) South hubs: two hundred metres of the nodule rivers are based on the hub line of the hub; the left side is in the area of the hub building, with a perimeter wall outside the area of the hub building, and to the river at 30 metres, the right side to the east of the gate wing wall.

(viii) Libération: the main hub line of the hub, three hundred metres on the rivers, the outside rivers and the litmus bridge; the left side to the streets of the South Governor, the right side to the east of the pond south.

(ix) The water hub in Burden: placing the hub line at the centre of the hubs, two hundred metres of the rivers downstream; approximately two sides within the framework of the hub building, with a perimeter wall outside the area of the hub building and thirty metres from the river.

(x) Haile hub: the gateway of the pumps hub is based on the gateway, the rivers of the rivers to the river's rivers, the shores of the river, the gates of the river's gates to the north-west of the river; the north side of the hub to the wall; the east side to the wall; the east side to the wall; the west side has a wall to the shore.

(xi) The gates of the temple: the line of the gate gates, 100 metres on the rivers, the side of the rivers to the north-west; and about the two-shore walls to 20 metres outside.

Other municipalities are governed by the municipal water administration, which is determined by the relevant provisions of the State and the province, to inform the community after the approval of the Government of the city.

Article 15. Lands in the context of water engineering management are owned by the State and managed and used by the Water Administration, the Water Engineering Authority, the Water Engineering Management Unit. Among them, the municipality, the city (zone), the people of the region have ratified the use of other units or individuals, which are part of all of the collective land and have no right to ownership and use.

Article 16 governs the scope of water work management and, in accordance with its management authority, is publicized by the city, the city (the district), the people of the region.

Article 17 Governments at all levels should organize annual inspections of hydro-engineering and conduct regular safety checks. The hydro-engineering facilities for ageing, damage are being repaired, conservable or updated in a timely manner.

Article 18 strictly controls construction facilities and construction (constructions) in the context of water engineering management.

As a result of production, construction needs, the construction of engineering facilities and construction (construction) material within the framework of water engineering management is required, and the construction units should have a choice location, scope, structure and territorial scope programme for construction projects to submit written requests to the water administration authorities and, subject to review approval, the relevant procedures are available.

The location of the choice relates to the relevant sectors such as roads, routes, which are approved by the Water Administration authorities with the transport and related sectors.

Article 19 is in the context of the management of hydropower construction facilities and construction (construction) and construction units should be proactively inspected by the water administration authorities and provide information and information on the facts.

Article 20 should be consistent with planning requirements, the implementation of relevant technical standards and norms, and the processing of relevant approval procedures in accordance with the law.

The transport sector should be managed in a way that is consistent with the requirements for flood safety and should seek prior advice from the water administration authorities on the design and plans; the water administration authorities conduct rivers that should take into account shipping requirements and seek prior advice from the transport sector on the design and plans.

Maintenance and conservation are carried out in accordance with the following division of labour:

(i) The slope of the river, which is headed by the water administration authorities;

(ii) The slope of the river, which is the main route, is the responsibility of the transport sector;

(iii) Besided, drainage, waterborne rivers, and the slope of the navigateway, with the responsibility of the water administration authorities and the transport sector.

There is a clear division of labour between the Governments of the city, the city (the district) and the people of the river's shores for the maintenance and conservation of work.

Article 2, which uses the dam of the hydro works as a road, is managed, repaired and conserved by the transport sector by road blocks and by 50 cm. The road blocks in the gates are to be repaired and conserved by the transport sector, which is shared by the water administration authorities and the transport sector.

The use of the dam as a city road and commune and village trajectory is carried out in accordance with the relevant provisions.

Article 23 prohibits, within the framework of water engineering management, the following acts that undermine and affect the safety of water works:

(i) Damage to buildings such as gates, pumped water stations, hydroelectric power stations or unauthorized automated electrical power, hydrology, newsletters, facilities equipment for electricity, observation and management signs, brands;

(ii) The destruction of dams, trajectorys and tree grasss, theft within the dam, the management of the channels, the taking of chewings, the exhumation, the burial, the construction of kilnapped, recreation, pastoral, etc.;

(iii) To destroy fish, fish and fish in waters such as rivers, lakes, water banks, tactics;

(iv) To establish barriers to water use in rivers, channels or to cultivate high flora and fauna;

(v) Waters such as lakes, water banks, rivers, channels, beach dumped, dumped garbage, discarded soils, pesticides, or emissions of oil, acid, hydration, hydration, hydration, cement, toxic sewage and waste;

(vi) The construction of buildings, walls, etc., within the framework of the management of hydro-engineering works, the storage of materials, waste, the extraction of sandals, pipelines, cables, etc.;

(vii) Activities in the production and construction of explosions that endanger the safety of water works;

(viii) Reaching the lake's fields, filling rivers and dams in river beach, lakes, shores, cigarage, dams;

(ix) Non-implementation of heavy vehicles, such as heavy truckloads, pedagogical engineering vehicles, for example, in the dams of the river and garb dams; and unauthorized movement of other motor vehicles that are not carrying out public service fire;

(x) unauthorized fishing, long-range fish and ship-breaking vessels within the framework of the management of buildings such as gates, pumps;

(xi) Arbitrary or unauthorized removal, sale, transfer and rental of water works;

(xii) Other acts prohibited by law, legislation.

Article 24

Article 25 Programme for the control of aquifers and the control of the flood movement control programme, which is presented by the Ministry of Planning and Miguel Mitigation, has been validated by the Ministry of Planning for drought prevention in the province; and (i) the control of water storage in the mini-hydro area, which is validated by the Ministry of drought prevention and control in the city of Person.

Article 26 prohibits the establishment of any hurdles in the river. It has been set up to clear the deadline for the removal of the parties by the Commander of the Miguel Dry Command, on the basis of the principle of who has been blocked and who has been removed; the unexplained and the cost of forced clearance by the Miguel Dry Command.

Thanks to the construction and production needs, temporary facilities in non-Kuma sites should be established in accordance with national and provincial provisions.

Article 27, during the period of prevention, confirmed that it was necessary to move to a ship in excess of the bathymetry, in the lake's shores, to a vehicle on the berm and to engage in activities such as production, construction operations, and that it must be subject to the approval and management of the MCB.

Article 28: Industrial, agricultural and other water units and individuals providing water resources by hydro-engineering shall be used to plan water, save water and to pay water for the Nahydration works in accordance with national provisions.

The water-saving works, such as shores, gates and sketches, are well defined in the range of benefits, and the water administration authorities can collect maintenance fees to the beneficiary units and farmers. Specific collection standards and time for recruitment are implemented in accordance with the relevant provisions of the province. The specific management approach to the construction of maintenance costs for river works was developed by the municipal water administration authorities with the relevant sectors and was followed by the approval of the Government of the city.

Article 29, in violation of article 23 of this approach, provides that one of the following acts is committed by the water administration authorities to order the cessation of the violation, compensation for losses, remedial measures and fines in accordance with the following provisions; that proceeds from the violation are confiscated; and that criminal liability is prosecuted under the law:

(i) In violation of the first provision, damage to gates, pumping stations, hydroelectric buildings, or damage to electrical, hydrology, communications, electricity and observation facilities, with a fine of more than three times the value of the damage.

(ii) In violation of the second provision, the destruction of the dam and the slope of the channels is punishable by a fine of more than two hundred yen, in accordance with the destruction of each cubic munition; the destruction of trees is fined by more than three times the value of the destruction; and the destruction of herbs is punishable under the destruction of more than 50 square meters per square met; the imposition of fines for each of 100 square meters within the dams, the removal of dams, the drilling, the wells, the exhumation;

(iii) In violation of the second provision, burial within the dams, channels management is fined by more than one hundred kidnapped; kilns are fined by more than one thousand dollars; and the pastor is fined by more than one hundred yen.

(iv) In violation of the third provision, in waters such as the River, lakes, water treasurys, cigarettes, cigarettes, cigarettes, the fish was fined by more than five thousand dollars.

(v) In violation of the fourth provision, the creation of barriers affecting water in drainage, within the channels, or the cultivation of higher flora and fauna, with a fine of up to 50 square meters per square kilometre.

(vi) In violation of the fifth provision, the dumping of beaches, the release of toxic wastewater or wastes, in waters such as lakes, water banks, rivers, channels, etc., is subject to a fine of up to 50 yen per cubic m.

(vii) In violation of the sixth provision, construction (construction) in the context of the management of hydro-engineering works, such as the construction of houses, the perimeter walls, and the extraction of sandals, the construction of pipelines, cables and the imposition of fines of more than one million yen.

(viii) In violation of seventh and eighth provisions, the production and construction of explosions that endanger the safety of water works, or the imposition of a fine of up to five million yen in the beach, lakes, flood areas, cigarage, dams in the area of the river.

(ix) In violation of the ninth provision, the motor vehicle was left on board by the river berm and the dam, with a fine of more than one thousand dollars.

(x) In violation of article X, the arbitrary destruction or unauthorized removal, sale, transfer, rental water works are fined by more than one thousand dollars.

The amount of the first, second, fifth and sixth largest fines shall not exceed one thousand dollars; the circumstances are serious or cause major losses, with the approval of the top-level water administration authorities, which may be fined by more than one million dollars.

Article 31, in violation of article 23, paragraph 1, X, provides that damage management marks, markers, or unauthorized fishing on the Internet within the framework of the management of buildings such as gates, pumped water stations, fish, ship-breaking, etc., may be fined by the water administration authorities by a fine of up to 50 million dollars.

Article 31, in violation of the provisions of this approach, provides that the provisions of the law, regulations and other penalties are imposed.

Article 3 concerns the administration of the administration, institutions and their staff members who play a role in the management of the water-living works, abuse of their functions, provocative fraud, by their departments or superior authorities, which are directly responsible to the competent personnel and other direct responsibilities, which are lawfully disposed of by law, and constitute criminal responsibility under the law.

Article 33 of this approach is implemented effective 1 July 2013. The Water Lication Management Approach, which was published by No. 5 of the Order No. 5 of 9 May 1992, was repealed.