Advanced Search

Xi ' An Urban Environmental Sanitation Facilities Construction Management Approach

Original Language Title: 西安市城市环境卫生设施建设管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Urban environmental sanitation

(Summit No. 54 of the Government of the Western Indian Republic, 27 May 2013, considered the adoption of the Decree No. 103 of 17 June 2013 by the People's Government Order No. 103 of 17 June 2013.

Chapter I General

Article 1, in order to strengthen urban environmental sanitation and management, ensure that urban environmental sanitation is accompanied, good and normalized, promotes the coordination of sanitation and urban development, and develop this approach in line with the State Department's Regulations on Urban Integrity and Sanitation, the Water Management Regulations of the City of the West Province and the Regulations on the Integrity and Sanitation of the city of Western Anna.

Article 2 Planning, design, construction and management of urban environmental sanitation facilities in the city's administration area apply.

Article 3 of this approach refers to urban environmental sanitation, including, inter alia, public sanitation facilities, sanitation engineering facilities and other environmental sanitation facilities.

Sanitation public facilities refer to public toilets, septic tanks, garbage collection points, waste boxes and sanitation-specific vehicles.

Sanitation engineering facilities refer to garbage transit stations (houses), living garbage (sures), catering plants, construction of garbage (processing plants), septic tanks, etc.

Other environmental sanitation facilities refer to hygienic accommodations for sanitation workers, specialized vehicle parking sites, water spraying (washing) vehicles, vehicle laundering stations.

Article IV is the administrative authority for environmental sanitation in the city.

Regional, district and municipal authorities and the District Management Committee are responsible for the management of urban environmental sanitation facilities within the Territory and are guided by the supervision of the municipal authorities in the area of sanitation.

Sectors such as development and reform, planning, land, construction, finance, urban rehabilitation, urban public use, urban administration, public safety and environmental conservation should be managed in accordance with their respective responsibilities.

Article 5. Construction and management of urban environmental sanitation should be consistent with the principles of integrated planning, rationalization, divisional responsibility, the United States environment, and the integrity of health.

Article 6. The public and relevant units should actively support the building and management of urban environmental sanitation.

Article 7. The municipal authorities shall actively undertake environmental sanitation science and technology studies, under the leadership of the same-level people's Government, and promote the use of advanced technologies and equipment to align environmental sanitation with urban development.

Chapter II Planning and construction

Article 8 Professional planning for urban environmental sanitation should be integrated into urban overall planning and detailed planning.

The special planning and implementation plans for the urban environment in the provinces of Good Zone, Temporary Kyi, the Long-Term Zone and the municipality are organized by the executive authorities responsible for sanitation in the city of the province and are reported to be implemented by the Government of the current people.

Article 9. The rural and urban planning sector should determine the scope and scope of urban environmental sanitation facilities in accordance with the professional planning and relevant standards of urban environmental sanitation.

Construction units should be based on urban environmental sanitation in line with the city-based planning sector, as well as on the scope of land use, in the recruitment of public toilets, garbage collection points, garbage transit stations (households), road servitudes, and in accordance with the relevant procedures.

Article 10 Planning identified urban environmental sanitation sites, after the approval of the supply by the Government of the people with approval authority by law, construction units should be constructed, established in accordance with the requirements of the city's sanitary facilities professional planning and the municipal authorities for sanitation, and any unit and individual shall not be able to take over or alter the nature of their use.

New construction, alteration and expansion of urban roads, the municipal administration should plan for the retention of urban environmental sanitation facilities in accordance with the professional planning of urban environmental sanitation facilities, as well as the timely notification of the city's administrative authorities, which should organize synchronized units to build urban environmental sanitation facilities.

Article 11. New construction, alteration, expansion of residential residential areas, commercial network points, trade market, cultural sports sites, tourist sites, wards, parks, large parks, and other public buildings and sites should be accompanied by the construction and establishment of urban environmental sanitation facilities in accordance with established standards.

New construction, alteration, expansion of large-scale public buildings should be accompanied by the construction and installation of public toilets.

Urban environmental sanitation should be constructed in parallel with the main works, design, parallel construction, and inspection, and the cost included in the construction of engineering estimates.

The construction units should be rebuilt and renovated if they have been used but not established to build and establish urban environmental sanitation facilities.

The planning design programme for the construction, alteration, expansion of urban roads, large public buildings, trade markets and other public places, along with the construction of urban environmental sanitation facilities, should be subject to approval by the municipal authorities for the planning process.

Planning design programmes for urban environmental sanitation facilities in the tropolitan areas, the Tinks, and the city's occupants are reviewed by the district-area executive authorities.

Article 13. Urban environmental sanitation, which is accompanied by construction, may be reduced by law and exempt from related administrative costs.

Article 14. When the urban environment is completed, it should be collected in accordance with the relevant provisions, and those with experience can be used.

Article 15 requires the use of urban roads to establish mobile environmental sanitation facilities, with the consent of the municipal facility authorities.

For reasons such as urban construction and road rehabilitation, the management units should be removed within the prescribed time frame.

Chapter III Management and maintenance

Article 16 Management and maintenance of urban environmental sanitation facilities are vested with property rights units.

Urban environmental sanitation facilities for use by the public at the expense of society, which should be managed and maintained by appropriate procedures after the completion of the survey, in order to transfer to the district-area administrative authorities.

Article 17: Urban environmental sanitation management units should regulate, standardize urban environmental sanitation, maintain regular maintenance, guarantee facilities, equipment integrity and normal use.

The municipal authorities should strengthen the inspection of urban environmental sanitation facilities, discovering that there is no standard management, damage to facilities, or unused use, and should be responsible for the management of the maintenance of the unit's duration, rehabilitation or rehabilitation of normal use.

No unit or individual shall be allowed to dismantle, move and close urban environmental sanitation facilities, or to change their use and internal structure. As special circumstances warrant the removal, movement, closure or modification of their use and internal structures, rehabilitation or re-engineering programmes should be proposed and approved by the municipal authorities of the sanitation administration or monastery, the Tinks, the Long-Term Zone and the municipal authorities of the city.

Article 19 provides for urban construction and other construction, which may endanger the safety and normal use of urban environmental sanitation facilities, and the parties shall obtain prior consent from the urban environmental sanitation owner and provide the environmental management authorities in the city before construction. The construction should ensure the normal use of the facility by the appropriate protection measures.

Any unit and individual should be escorted and properly used to use urban environmental sanitation, prohibiting the following acts:

(i) Incidental paints, incests, incests and intrusions in urban environmental sanitation;

(ii) Condition of buildings or constructions in accordance with urban environmental sanitation facilities or urban sanitation operations;

(iii) Emission of corrosive substances, flammable explosive or toxic substances within urban environmental sanitation facilities;

(iv) burning of items within urban environmental sanitation facilities;

(v) Other practices that undermine urban environmental sanitation and affect their use, maintenance, management.

Following new construction, alteration of urban environmental sanitation facilities and access to qualifications, the construction units should be registered within 30 days of the receipt of the relevant information to the local authorities for sanitation in the municipalities of the region, and the district-arean executive authorities should receive timely referrals to the municipal authorities of the environmental sanitation administration.

Chapter IV Legal responsibility

In violation of article 14 of this approach, urban environmental sanitation is not experienced or is not used in a manner that is not qualified by the municipal authorities responsible for the transformation of the period of time, and is fined by over 2,000 yen by the urban administration.

Article 23 governs the maintenance of the responsibility unit, in violation of article 17, paragraph 2, of this approach, to reject the correctness, rehabilitation or rehabilitation of the normal use of urban environmental sanitation, which is fined by more than two hundred thousand dollars in the urban administration.

Article 24, in violation of article 18 of this approach, provides for the unauthorized removal, relocation and closure of urban environmental sanitation facilities, or changes in their use and internal structures, to be responsibly corrected by the municipal authorities, and fined by the urban authorities of over 2,000 dollars. Removal or loss of functionality of urban environmental sanitation should be borne by law.

Article 25, in violation of article 20 of this approach, is the responsibility of the municipal authorities for the recovery of the original and compensation losses, which are warned by the urban law enforcement authorities, which may impose a fine on individuals and impose a fine of a fine of a fine of one thousand dollars. The law, legislation and regulations provide otherwise, from their provisions.

Article 26, in violation of article 21 of this scheme, the parties have not been registered with the municipal authorities for the management of sanitation, which is being responsibly altered by the municipal authorities, with a fine of up to a thousand dollars for individuals by the urban administration.

Article 27, in violation of the provisions of this approach, is dealt with by the relevant administration in accordance with the relevant laws, regulations and regulations.

Article 28 does not determine administrative penalties and may apply to administrative review or administrative proceedings in accordance with the law. The organs that have decided to impose penalties may apply to the People's Court for enforcement in accordance with the law.

Article 29, Staff of State organs who play a role, abuse of authority, provocative fraud, is administratively disposed of by their units or superior authorities; constitutes an offence and is criminally criminalized by law.

Chapter V

Article 33