Advanced Search

Grand Canal In Shandong Province Administrative Measures For Heritage Protection In Shandong Province

Original Language Title: 山东省大运河遗产山东段保护管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Protection management approach in the eastern part of the Greater Canal

(The 9th ordinary meeting of the People's Government of the Province of San Suu Kyi, 8 July 2013, considered the adoption of Decree No. 265 of 4 August 2013 by the People's Government Order No. 265 of 4 August 2013.

Article 1, in order to strengthen the protection and management of the sanctuary of the river heritage, regulates the use of the river heritage and develops this approach in line with the laws, regulations and regulations of the People's Republic of China Act on the Protection of Cultural Property, the Law on the Protection of Cultural Property in the Province of San Suu Kyi.

Article 2 Protection, management, use and application of this approach in the east of the river heritage.

Article 3. This approach refers to the east of the river heritage, which refers to the legacy of the water work associated with the Tinjale River (hereinafter referred to as the Greater Caro River), the various components of history, the town of history, the village, the historical cultural streets, environmental landscapes, and water facilities that have been constructed since recent generations.

Article IV protects institutions that are integrated in planning, divisional responsibility and sub-management, consistent with the principles of authenticity, integrity, continuity.

Citizens, legal persons and other organizations are encouraged to participate in the protection and scientific research of the eloquals.

Article 5. The Government of the Provincial People's Government has established the Leading Group for the Conservation and Survivors of the Great Canal Heritage and coordinates major matters in the protection of the San Oriental paragraphs of the Great Canal Heritage, with the aim of reviewing and adapting the protection planning of the SMS.

More than the people at the district level along the eastern part of the Greater Canal Heritage Day are responsible for the protection of large-scale river heritage in this administrative area.

More than the Government of the People's Property Administration along the eastern part of the Greater Canal Heritage Valley is specifically responsible for the protection of large-scale river heritage in this administrative area, and the protection of the land-based land resources, housing rural and urban construction, transport, water, environmental protection, etc. within their respective responsibilities.

More than the people's governments along the eastern part of Article 7 of the Greater Canal Heritage should include provisions for the protection of the river heritage in the current financial budget.

Citizens, legal persons and other organizations are encouraged to establish a protection fund for the eastern part of the river heritage through donations, collections, etc., dedicated to the protection of the eloquals of the river; the use and management of the Maximum Protection Fund, in accordance with the relevant national and provincial provisions.

The Government of the above-ranking people along the eastern part of Article 8 of the Greater Canal Heritage and its related sectors should establish a volunteer mechanism for the protection of the Earth's legacy and organize, train and guide volunteers in the protection of the river heritage.

The executive branch of the Government of more than the people along the eastern part of Article 9 of the Greater Canal Heritage shall be made public to the society of the non-movable material registered in the investigation into the eastern part of the large-scale river heritage, and shall be made public by the Government of the people at the district level to the same-level property protection unit in accordance with the law.

The provincial and municipal protection planning of the XSL, which is developed by the Government of the municipality of the province and the establishment area, will be implemented by the same authorities.

The provincial and municipal protection planning in the eastern part of the MSL should be consistent with the overall planning of implementation published by the Department of State, in coordination with local national economic and social development planning, urban and rural planning and the overall land-use planning, and on a case-by-step basis, to be presented to the Executive Office of the State Department. Plans such as water, shipping, environmental protection should be coordinated with the announced implementation of the conservation planning of the large-scale river heritage mountains.

The provincial and municipal protection planning for the implementation of the Grand River Heritage Mountains is published without the approval of the Royal Government of the Provincial People's Government, which shall not be amended.

The protection of the expert counselling system is provided in Article 11. More than the people at the district level along the eastern part of the MSL and its related sectors should seek expert advice on the protection of the property and establish expert opinions files prior to the development of protection planning, approval of documentation protection programmes, construction of works or other major matters related to the large arsenal.

More than the people's governments along the eastern part of the Greater Canal Heritage have decided on important matters for the protection of the river heritage and should be heard.

Article 12 protects the scope of protection planning and construction of construction within controlled areas in the eastern part of the Grand River Heritage Station and should be implemented in the construction of the project heritage impact evaluation system.

No unit or individual shall be able to carry out construction in the area of protection of the river heritage, in addition to the confirmation by law of flood, dredging, maintenance of water facilities, and watershed works.

The scope of protection in the east of the Grand River Heritage and the construction of control zones for excavations, inclination, dumping of garbage, discharge of sewage, turmoil, destruction of turmoil, communal or other heritage identifiers, and unauthorized farming, vegetation.

The Government of the people of the neighbouring areas of the city, district (communes, area) should convene regular joint meetings with the relevant authorities to coordinate the resolution of major issues in the protection of the large arsenal; coordinate undesirable and report the decisions of the people at the highest level.

Article XIV, paragraph Oriental of the Great Canal River, should be in line with the protection requirements of the Government of the people and its property administration in the east of the Grand River Heritage.

The executive branch of the Government of the people along the eastern part of the Greater Canal Heritage shall organize educational, teaching and awareness-raising activities related to the Grande River Heritage, in conjunction with the executive branch of education.

Article 16 violates this approach by applying its provisions by law, regulations and regulations.

In one of the following acts, the time limit for the executive branch of the people at the district level has been changed, in the light of the circumstances, by warning individuals or by fines of up to 100 million yen; fines for the unit or more than 1,000 yen; in the light of the gravity of the case may be fined by more than 3,000 dollars; civil responsibility is assumed under the law; criminal liability is suspected of the offence:

(i) The scope of protection in the eastern part of the river heritage and the development of control areas for excavation and excavation;

(ii) The scope of protection in the eastern part of the river heritage and the construction of incests in the control area;

(iii) dumping of garbage or discharge of wastewater in rivers east of the Great River Heritage;

(iv) Constraints of the rivers east of the Great River Heritage Station, the veterans, or the destruction of the boundary monuments, border logs and other heritage identifiers;

(v) Remitting farming and vegetation within the context of the conservation of the river heritage.

The Government of the above-ranking people along the eastern part of Article 17, along with its relevant departments, staff members who violate this approach, is criticized by the superior body responsible for the abuse of their duties, toys negligence, to advocate for private fraud, and to dispose of the responsible supervisor and other direct responsibilities by law.

Article 18