Advanced Search

Shenzhen Municipal People's Government On The Amendments To The Administrative Rules Of Shenzhen Special Economic Zone On Prohibition Of Selling And Setting Off Fireworks, Such As Decisions Of The Three Regulations

Original Language Title: 深圳市人民政府关于修改《深圳经济特区禁止销售燃放烟花爆竹管理规定》等三项规章的决定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Decision of the Government of the Shenzhen municipality to amend three regulations, such as the Zhenmon Economic Zone, prohibiting the sale of cigarettes, etc.

(Sumhen the five ninety ordinary sessions of the Government of the People's Republic of Johannesburg consider the publication of the Government Order No. 254 of 3 September 2013, No. 254 of 1 November 2013.

In line with the relevant legal provisions, in the light of the actual practice of this city, the Government of the Shenzhencan decided to amend the three regulations, such as the Shenzhen Economic Zone, prohibiting the sale of cigarbage trajectory management provisions, as follows:

I. Zhentz Economic Zone prohibits the sale of cigarette pyrotechnical management provisions (issued No. 21 of 29 January 1994)

The National People's Republic of China Regulation for the Management of Civilian Explosive Goods in Article 1 was amended to read “The regulations for the safe management of cigarettes”.

Article 3 amends to read: “Where a cigaretteer, with the consent of the Government of the urban people, the host unit shall send the flammation programme (including the place of recreation, quantity, the four weeks' environment and security measures) to the licence of the public security authorities of the city.”

Article 5 amends as follows: “The pyrotechnical pyrethroids that are required or exported through the special area shall be reported to the public security authorities for the purposes of the cigarette, the pyrotechnical spraying.”

In article 6, “Instructions against units and individuals in violation of this provision, except for the confiscation of their bamboo, the unit is directly responsible, the perpetrator's two thousand fines, and may be detained in accordance with Article 19 of the Regulations on the Safety and Security of the People's Republic of China”. Amend to read: “The punishment of units and individuals in violation of this provision, in accordance with the relevant provisions of the pyrotechnical Safety Management Regulations; the disruption of public order and the punishment in accordance with the relevant provisions of the Law on the Safety and Security of the People's Republic of China”;”

Article 7 amends “subject to incentives by public security authorities” to “subject to legal incentives by public security authorities”.

Basic ecological control line management provisions in the Shenzhen City (issued No. 145 of 17 October 2005)

Article 8, paragraph 1, should be amended to read: “In the light of national, provincial, municipal and municipal major construction projects and statutory planning adjustments, adjustments to the basic ecological control line need to be made according to the following procedures:

(i) The municipal planning authorities have organized environmental impact evaluation in accordance with the relevant approval documents for major national, provincial and municipal construction projects and statutory planning, and the development of basic ecological control line adjustment programmes;

(ii) Adjustment programmes shall seek the views of the relevant functional and district governments of the municipality and be reviewed by the urban environmental sector for the environmental impact evaluation of the adjustment programmes;

(iii) ...”.

Article 10, paragraph 1, adds one to subparagraph (v), which reads as follows:

(i) Major road transport facilities;

(ii) Municipal utilities;

(iii) Tourism facilities;

(iv) Parks;

(v) Facilities such as agriculture, education, science and technology that are appropriate for ecological environmental protection.”

Several provisions for the management of the administrative expenses of the Shenzhen City (publish No. 167 of 8 May 2007)

Article 17 amends as follows: “any unit and individual shall have the right to complain and make observations or recommendations to the municipal inspectorate or to the price inspectorate on the necessity, reasonableness and legitimacy of the charge of administrative expenses. The municipal inspectorate or the price inspectorate shall conduct a prompt investigation of the offence and inform the findings.”

Article 18 amends to read: “In violation of the relevant laws, regulations, regulations or provisions, immediate corrective action by the municipal price supervision inspectorate and the charge of the payment of the fees charged by the unit within the prescribed time shall not be returned within the time period and the collateral of the contributing State. Refunds shall be made available in the Official Journal of the Municipal Government, the Government information network and relevant media. The municipal price supervision inspectorate shall be made available in the municipal government bulletin and the Government information online.”

This decision has been implemented effective 1 November 2013. The relevant texts are re-published after the amendments to this decision.