Advanced Search

Provisions On Administration Of Traffic Safety In The Waters Of Bridges In Guangdong Province

Original Language Title: 广东省桥梁水域通航安全管理规定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Safety provisions for road safety management in watersheds in the Great Orientale province

(Adopted at the twelfth 23th ordinary meeting of the People's Government of the Province of Grace on 9 April 2014, No. 200 of the Decree No. 200 of 20 May 2005 of the People's Government of the Province of Chiang Mai Province, which was launched effective 1 July 2014)

Article 1 provides for the protection of bridges and the safety of vessels (including buoying facilities, under the Law on Maritime Safety of the People's Republic of China, the Regulations on the Safety of Transport in the Well River in the People's Republic of China, the Highway Safety Protection Regulations, the Road Safety Protection Regulations, etc.) in the context of actual legislation in this province.

The provisions apply to ship navigation, parking, operation and construction, construction, management and other activities related to water safety, within the framework of the bridges in the province.

The water area of the bridge refers to the waters of the various parts of the bridges. The bridge is across the river, ranging from 400 to 200 metres below the bridge axes; the bridge is across the sea or has special needs for the scope of the water area, which is determined by local transport authorities in conjunction with the Maritime Authority.

Article 3. Maritime management is responsible for overseeing the safe and safe management of waterways and is responsible for the maintenance of the navigation environment and navigation order, the publication of air navigation (police) reports, and the organization of work such as the coordination of water traffic accidents investigations.

The sectors such as transport, railway, water, housing and rural and urban construction, ocean and fisheries, safe production monitoring are governed by their respective responsibilities and are responsible under the law for the management of safety oversight in the watershed.

Article IV builds the bridges in the waters of the sea and should be established in accordance with the road logic and design requirements, in accordance with established water traffic safety facilities.

Article 5

The bridge-building units should ensure that water security facilities are designed in parallel with the main works, while simultaneously constructed, inputs are produced and used.

Article 6. Media-building units shall send to local maritime management bodies information on the safety of bridges within one month of the use of bridges:

(i) The geographical location, length and distribution of bridges;

(ii) Measuring capacity and the protection of the impact facility;

(iii) Means, facilities and safety symbols;

(iv) An argumentary air conditioning requirements, including a net altitude and a net air breadth of the bridge, the condition of the aircrew (one-way, two-way or ban on navigation), and the limits of the water area;

(v) Information on water bathymetry, rapid flow and flow to the line of bridges;

(vi) Other information that needs to be reported.

Article 7. Bridge management units should establish mechanisms for improving the security management of bridges, preserving the mark of the bridge and the water-safety facility, identifying the hidden security of the bridge and ensuring financial inputs related to the safety of navigation.

Article 8. Competency management units have found that the safety of the bridge has a bearing on the safety of navigation should be provided with early warning information, emergency response measures and reporting to maritime management agencies and shipping authorities in a timely manner.

Article 9 prohibits:

(i) Undertake fishing, aquaculture and crop cultivation;

(ii) New crossings;

(iii) Other practices that prevent bridges or safety.

Article 10

(i) The ship shall be ready to enter a bridge water area and to inspect the main navigation equipment, lights, stereotypes, etc. to ensure good conditions;

(ii) Ships should retain sufficient altitudes and maintain a sufficient range of safe intervals with bridges;

(iii) Enhance prestige, prudent driving and the use of safe navigation;

(iv) The detection of abnormalities, such as symnes of watersheds, cannot ensure that security is adopted by force and that security measures should be taken immediately, while reporting to local maritime administrations, shipping authorities;

(v) Other provisions of laws, regulations and regulations.

Article 11. The following acts are prohibited by ships when they operate in the water area:

(i) Removal;

(ii) and cruise;

(iii) Attempting and moving;

(iv) crossing the bark;

(v) Navigation tests (other than the principal machine-load test);

(vi) Other practices affecting the safety of navigation in the water area.

In addition to emergencies, no vessel shall be anchored in the watershed.

The ship should immediately report to the local maritime management authorities when the emergency is anchored in the water area and, in accordance with the provisions, communicate the dynamics of the ship, including through HF, and take effective measures to reach the watershed as soon as possible.

In one of the following cases, the vessel shall not adopt a bridging water area:

(i) In cases where the requirement is lower than the requirement;

(ii) At the time of wind power to limit the wind level of navigation;

(iii) The speed at which the flow is restricted;

(iv) The event of accidents or serious security in the watershed.

In one of the above cases, maritime management should issue air-warning information in accordance with the law.

Article XIV, in violation of article 9 of this provision, is corrected by the Maritime Authority's order of responsibility; rejects the correctness of fines of more than 100,000 dollars.

Article 15, in violation of article 11, paragraph 1, of the present article, is fined by the Maritime Authority of more than 100,000 dollars.

Article 16, in violation of article 12 of the present article, is subject to correction by the Maritime Regulatory Authority; rejects the correctness of fines of more than 100,000 dollars.

Article 17, in violation of this provision, is punishable by law by the maritime administration and by other administrative authorities toys negligence, favour private fraud, abuse of authority, and the transfer of criminal responsibility by the judiciary.

Article 18