Advanced Search

People's Government Of Jiangxi Province, Jiangxi Province, Waterway Transportation On Amending Regulation 11 Decisions Of The Provincial Government Regulations

Original Language Title: 江西省人民政府关于修改《江西省水路运输管理办法》等11件省政府规章的决定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Decision of the People's Government of the Province to amend the regulations of the Government of 11 provinces, such as the Water Transport Management Scheme in the Province of Yangi

(Adopted at the 18th Meeting of Governmental Commons of 27 January 2014)

In order to preserve the unity of the socialist rule, in accordance with the provisions of the People's Republic of China's Legislative Act, the Government of the province has decided to amend the 11 regulations, such as the Water Transport Management Approach in the Province of Southern Sudan, as follows:

Water transport management approach in the Province of the River

(i) Article 12 should be amended as follows: “The operation of the water transport operation shall be authorized by the State Department's transport authorities or by the provincial and territorial authorities of the area.

“The sector responsible for approval shall be reviewed within 20 working days from the date of receipt of the application and shall make a decision to grant a licence or not to permit. The licence is granted to the licensee for the operation of the waterway transport operation and the distribution of the ship operation documents to the applicant for the operation; the licence shall be communicated in writing to the applicant and the reasons for it.”

(ii) Delete article 13.

(iii) Reclassify Article 14 into Article 13 to read as follows: “The operation of the ship management operation shall be approved by the Government of the people of the area in charge of water transport management.

“Application for the operation of the ship management operation shall be submitted to the sectors referred to in the preceding paragraph and to the relevant material supporting the applicant's compliance with the required conditions.

“Partners that receive the application shall review, within 30 working days of the date of receipt of the application, the decision to grant a licence or to grant a licence. The licence is granted to the ship to administer the business licence and to the Department of State's transport authorities, without the licence, which shall be communicated in writing to the applicant and to the reasons.”

(iv) Delete article 15, paragraph 1.

(v) Amend article 31, paragraph 2 (i), to read: “The transport of waterways without a certificate of operation shall be responsible for the cessation of business and a fine of 100 to 300 dollars;”

ii. Ship construction, supervision and inspection management provisions in the province

Amend Article 22 as follows: “All persons or operators of the river ship shall apply to the ship inspection body for an additional test:

“(i) Effects on shipworthiness due to accidents;

“(ii) Changes in the use or area specified by the ship certificate;

“(iii) The failure of the statutory certificate;

“(iv) Changes in shipowners or operators and changes in vessel name or shipport;

“(v) The repair or re-engineering of vessels, including the elimination of the remaining items indicated in the certificate.”

Means of operation for the management of salinary industries in the province

(i) Delete Article 3, paragraph 2, 19, 21, and article 22, paragraph 3.

(ii) To delete article 4, paragraph 2.

(iii) Delete “hygienic permits” in Article 12, paragraph 2, “Health permits or”.

(iv) Amendments to Article 13 as follows: “Therapeutic salts and the distribution and distribution of salts by the administrative authorities of the provincial salt industry.

“Final, burned industrial salts are contracted by both salinary enterprises and salinary enterprises in accordance with the relevant provisions of the State. Other industrial salts, which can be distributed on the basis of completing the annual allocation plan and ensuring reasonable stock.

“Energy of salts and salin enterprises shall establish industrial salt sales, use desktops”.

(v) amend article 18 as follows: “Residential law enforcement officials inspect the use of salts in the salt industry market and in various industries by administrative law enforcement documents, and the inspection units and individuals must provide information and information to answer the question.”

(vi) amend article 24, paragraph 1, as follows: “In violation of the provisions of the Law on the Safety and Security of the People's Republic of China, obstruct the implementation of public functions by law enforcement officials of the Zultanate shall be punished by public security authorities.”

Protection of electricity facilities in the provinces of Yangi

Article 25 should be amended to read: “The construction of a arable electricity line should, to the extent possible, avoid the arsenal of a green area of urban parks and must be outdated, in consultation with urban parking authorities, and to take note of the areas where it has been avoided. If there is an impact on the safe operation of the air-conditional power line, the cost of a one-time payment is met by the electricity company in accordance with the principle of balance between the safe operation of the route and the normal length of the trees.

“In accordance with the requirements of the urban greening plan, the planting of trees in the area of construction of air power lines protection must be required, and the planting of low tree species should be carried out in consultation with local electricity enterprises, and the requirement for the repair of the distance between the natural life of the forests at the end high and the line line.

“The construction of an air-conditional power line to build a ripple area shall be in consultation with the authorities of the landscape and, to the extent possible, to avoid disruptions and landscapes”.

Provisional approach to the management of wildlife resources in the provinces of Yangi

(i) Amend Article 11 as follows: Wild flora and fauna requiring special circumstances must be processed in accordance with the relevant legislation.”

(ii) Delete Article 12, paragraph 2, and Article 17.

Article 6 Protection of natural protected areas in the Lake

Article 8 was amended to read: “In accordance with the agreement of the provincial forestry administration, protected area management has been delineated to a core area in protected areas and has established a water line mark in the core area, each year, setting the minimum water line and developing a water control programme.

“No unit or individual shall be allowed to carry out the surface of the water line in the core area.”

Wildlife-related weather management approaches in the provinces of Yangi

Article 11 was amended to read: “A person engaged in a man-made impact weather operation shall be trained by provincial meteorological authorities and shall carry out man-made weather operations”.

Metropolitan management approach in the province of the province

(i) amend Article 8 as follows: “The encroachment of production is divided into three types of breeding (previously, species of origin, generation of munition) and four-tier species (former, origin, origin, generation and generation).

“Effective production and operation activities shall be subject to a ban on production, business permits.”

(ii) amend Article 10 as follows:

“(i) In line with national and regional development planning requirements;

“(ii) The San Park (wood) that is adapted to the encroaching productive capacities or stabilizes safe encroach breeding areas;

“(iii) Facilities such as funds and tests adapted to the cultivation of production;

“(iv) Professional technicians that are adapted to the cultivation of production;

“(v) Quality assurance measures that can effectively control the encroachment of microparticles;

“(vi) A generation of more than 50,000 productive capacities for each year.

“Application for the encroaching of refrigeration, leveraging production permits shall be available for refrigeration, leveraging equipment instruments, sites and related professional technicians, adapted to the refrigeration capacity”.

(iii) An increase in article 11 as follows:

“(i) Facilities that are adapted to the scale of operations, funds and mortgages, tests, etc.;

“(ii) Professional technicians that are adapted to the encroaching operation;

“(iii) The embrying of the operation should be the adoption of the validated varieties. "

(iv) Reclassify Article 14 to article 15 as follows: “Application for encroaching production and operating licences shall be made to the authorities of the Government of the Territory's agricultural (brain industry) at the district level. The agricultural authorities that receive the application shall complete the review within 12 working days of the date of receipt of the request and report on the approval of the provincial Government's agricultural authorities.

“The Provincial Government's agricultural authorities shall make approval decisions within 12 working days of the date of receipt of the request. No approval shall be given in writing to the applicant and for reasons.”

Agricultural machinery safety monitoring management in the provinces of Yangi

(i) Article 12 should be amended to read: “Agricultural institutions should conduct safety tests for farmers in accordance with national provisions.

“The safety test of the cranes, the joint harvester is one year.”

(ii) Amend Article 13 as follows: “The cradle of the route is one of the following conditions, and all shall apply for a change in registration to the agro-technical institutions that are registered with the cranes:

“(i) Changes in the colour of the trailer;

“(ii) To replace engines;

“(iii) replacement of aircraft or aircraft;

“(iv) Changes in the manufacture factor due to quality problems;

“(v) Removal of cranes to non-delivery trawl or non-delivery trawl aircraft;

“(vi) Removal or relocation to areas under the jurisdiction of the agro-industries.”

The issuance of licences for the production of livestock and poultry in Southern Province

(i) amend article 1 as follows: “In order to regulate the operation of livestock production, to preserve the legitimate rights and interests of the productive operators of livestock, to strengthen the management of livestock and to promote the development of productive and productive industries, and to develop this approach in line with the relevant legal provisions of the People's Republic of China Act on Livestock”.

(ii) Article 2 should be amended to read: “If units and individuals involved in the production of livestock in the administrative region of the province are subject to a licence for the production of livestock in accordance with the law.

“Agricultural livestock breeding for subsistence and a small number of remaining jeals, wilder sales, and livestock for livestock breeding by farmers do not require licences for the operation of livestock production.”

(iii) Amend Article 3 as follows:

“(i) The production of livestock and poultry, which must be validated or validated through the National Commission on Avian Genetic Resources, or by the authorized manufacture of outside-country varieties and concords;

“(ii) There are livestock veterinary technicians adapted to the scale of production operations;

“(iii) Have veterinary rooms, diarrhoea, fertilization of livestock, and access to sanitary conditions;

“(iv) The existence of a heavy-scale facility equipment that is adapted to the scale of production operations, with a variety of standards, programmes for breeding, a speculation and technical information;

“(v) The introduction of rain-fed displacement, the environmentally sound handling and use of facilities to meet environmental protection requirements;

“(vi) A well-established system of quality management and reproduction of records;

“(vii) Other conditions under the law, regulations.”

(iv) amend article IV as follows:

“Education of genetic material such as livestock breeding, refrigeration, creativity, etc., is submitted by the applicant to the provincial authorities of the veterinary veterinary veterinary, after the first instance of the provincial authorities of livestock veterinary veterinary veterinary administration, which is submitted to the Department of State.

“Acultry poultry, past ancestral, ancestral, local livestock genetic plant plant plantations, a production permit for vincials, a request for approval by the provincial veterinary veterinary administrative authorities.

“Application of licences for the production of second-tier livestock, poultry poultry, livestock creativity stations, application to district-level veterinary veterinary veterinary administrative authorities, which are subject to approval by district-based veterinary authorities.

“Incubation, commodity je livestock breeding, livestock improvement service stations (points) are licensed to apply to district-level veterinary medical authorities for approval by district-level veterinary administrative authorities.”

(v) Amend Article 5 as follows: “Information for units and individuals operating in the production of livestock, the following materials shall be submitted to the veterinary administrative authorities:

“(i) To apply for tables, site slogan maps and a graph of functional areas in the field;

“(ii) Confirmation, production of operational technical power certificates by source;

“(iii) Animal condition and a description of the sland;

“(iv) List of equipment for instruments such as breeding, animal protection, testing and environmentally sound treatment;

“(v) The criteria for livestock poultry, the technical protocols for raising and the selection of alternative programmes;

“(vi) Other material requiring clarification.”

(vi) amend article 6 as follows: “The competent organ of the veterinary administration shall complete the approval within twelve working days from the date of receipt of the request.

“It is needed to be reviewed on the ground by the Group of Experts organized by the authorities of the livestock veterinary. The Group does not count the period of approval.

“In accordance with the conditions of the Group of Experts, a licence decision by the veterinary veterinary administrative authorities to issue a licence for the production of livestock, incompatible with conditions, shall be communicated to the applicant by the authorities of the pastoral veterinary.

(vii) Amend Article 7 as follows: “A license for the operation of a production of livestock, which is codified by the provincial authorities of livestock veterinary.

“Every period of operation of licences for livestock production is three years. The licensor shall submit a request for extension to the licensee before the expiry of the period of effectiveness, until thirty days.

“A change in the content of the licence for productive production of livestock shall be made in accordance with the procedures of the original licence, and its natural gas production permit shall be valid.

(viii) Delete article 8.

Methodology management in the provinces of Yangi

(i) amend Article 13 as follows: Enterprises engaged in fuel operations should have the following conditions:

“(i) In line with the requirements for disaster development planning;

“(ii) A fuel source and fuel facility consistent with national standards;

“(iii) There are fixed operating locations, improved security management systems and sound business programmes;

“(iv) The main head of the enterprise, the safe production manager and the operation, the maintenance and repair of personnel with professional training and qualifications;

“(v) Other conditions under the law, regulations and regulations.

“In accordance with the conditions set out above, a licence for the operation of nuclear fuel by the local people's government in the area of flammation is granted.”

(ii) Delete article 14.

(iii) The addition of a paragraph as article 37, paragraph 4, that “[t]urer business should establish a security inspection and security service system to perform responsibility for user safety inspections and security services, and that the safety inspector should record and inform the user of the results. Emerging businesses have found that users should be discouraged, stopped, stopped and advised in writing and that the user should be converted in a timely manner.”

(iv) Add a paragraph to article 40, paragraph 1, that “the installation and maintenance of fuel equipment shall be subject to the following provisions:

“(i) The installation, maintenance of fuel equipment in accordance with national standards and norms, and the installation, maintenance of materials and parts consistent with national standards;

“(ii) There shall be no unauthorized mobile gas measurements and pre-fuel facilities;

“(iii) After the installation of flammators, tests should be carried out to test qualifications, and qualified certificates should be given to users.”

This decision is implemented since the date of publication.