Read the untranslated law here: http://www.chinalaw.gov.cn/article/fgkd/xfg/dfzfgz/201506/20150600399365.shtml
Tianjin coal use in the operation of regulatory provisions
(November 28, 2013 adopted by the Standing Committee of the municipal people's Government of the 20th April 12, 2014, Tianjin Municipal People's Government released 7th come into force on January 1, 2014) Chapter I General provisions
First in order to improve the air quality, regulate coal operation, use and management of activities, in accordance with the People's Republic of China Law of coal and the People's Republic of China air pollution prevention law and other laws and regulations, combined with the municipality, these provisions are formulated.
Article within the administrative area of the city's coal distribution, use, and regulatory activities, these provisions shall apply.
Third coal business supervision management should adhere to the CAP, reasonable layout, strict management of coal quality, emission standards, the principles of economical use of coal, and strengthen supervision.
Fourth District people's Government shall, in accordance with the requirements of city air pollution prevention and control, and supervision and management of coal use in the operation of their respective jurisdictions, responsible for air quality, atmospheric environmental quality of the area up to the required standard.
Fifth of municipal and district and county administrative departments in charge of Commerce coal business supervision and management.
City and district and county administrative departments in charge of environmental protection with a coal furnace coal contaminants, air pollution prevention facilities in normal use and supervision and management of coal storage space dust.
Municipal economic and information administrative departments and district and county administrative departments in charge of industrial economy organizations, coordinate and guide the promotion of cleaner production work, in conjunction with the relevant departments and urge enterprises to save coal. City of quality and technical supervision and Administrative Department is responsible for organizing the development of the city coal use in the operation of local quality standards.
City and District Department of quality and technical supervision Administration function is responsible for the inspection bodies for supervision and management of coal.
City and district administration for industry and commerce is responsible for the use, coal trading, does not comply with the quality standards and supervise the sale of coal.
Development and reform, public security, transportation and other departments concerned in accordance with their respective responsibilities and common coal business supervision and management.
Sixth article of the relevant trade associations shall strengthen the self-discipline management of the coal enterprises to assist coal business supervision and management departments to do a good job. Seventh article of any unit and individual have the right to violate the provisions of this Act, in accordance with business, environmental, industrial and commercial administration duties to report cases to them.
Receiving Department shall timely processing, the informer confidential.
Chapter II business
Article eighth, Department of business administration shall, according to the city's urban and rural planning, combined with the city's environmental protection requirements, and development of commercial coal yard in the city (hereinafter referred to as the yard) and domestic coal distribution outlets and total control of the layout plan.
Nineth coal trading enterprises kept by coal should be stored in the Central yard.
Prohibit yard on outer ring road in the city.
Yard and domestic coal distribution outlets should be set according to the layout, and meet the requirements of environmental protection.
Tenth coal trading enterprises shall ensure the quality of coal to ensure supply, coal trading, coal in the city in accordance with the quality standards.
Direct supply of coal for the units, should ensure that procurement, coal trading, coal in accordance with the quality standards.
Buying and selling coal contracts entered into by both sides, should have terms of coal quality, and compatible with the city's coal use in the operation of local quality standards.
11th coal trading enterprises shall establish the purchase and sale of coal account, set forth the number of purchases and sales, purchase and sale of coal and coal inspection reports, and retain for two years.
12th units of coal for coal trading enterprises and transport, handling, storage, processing, coal, should meet the requirements, environmental protection and take protective measures to prevent spontaneous combustion and coal dust pollution. 13th depot operators should be on its site by wind and dust control mesh in coal storage (wall) while supporting the thatch, spraying facilities, conditional airtight measures should be taken.
Domestic coal distribution network measures of coal storage site should be closed.
Chapter III use of coal
Article 14th, coal trading, coal should be used in accordance with the quality standards of local coal.
Coal units shall establish the coal account, clear the use of coal, coal sources, coal and coal quality inspection reports, and retain for two years.
15th discharge atmospheric pollutants in coal units, shall conform to the national and municipal environmental protection standards, and must not exceed air pollutant emission targets.
16th coal units must be installed flue gas cleaning equipment or take other protective measures, and air pollution control facilities to ensure the normal use.
Removed, closed or idle air pollution prevention facilities should first report the approval by the Administrative Department of environmental protection. Article 17th of iron and steel, electric power, petrochemical, heating and building materials industries in coal measures of coal storage site should be closed.
Other coal coal storage site should be wind-proof and dust control mesh (wall) while supporting the thatch, spraying and monitoring facilities.
18th annual energy consumption more than 5000 tons of coal unit, shall, in accordance with State and city regulations, mandatory implementation of cleaner production audit.
Mandatory implementation of cleaner production audit in coal units, audit results should be published in the media in the region, subject to public supervision, but except those involving trade secrets.
Fourth chapter of supervision and inspection
19th city of quality and technical supervision and administrative departments, in conjunction with the municipal development and reform, business, environmental protection administration determined coal use in the operation of local quality standards, and to the public.
20th business administrative departments should strengthen the storage yard, coal trading, domestic coal distribution network of dynamic management of enterprise, strengthen daily supervision.
Administrative Department of environmental protection on a regular basis before the concentration of pollutants in coal in the coal unit, pollutant treatment facilities and pollutant emissions inspections, to check the dust of coal storage sites, found the violations promptly be dealt with according to law.
Administrative departments for industry and commerce, coal trading, does not comply with the sale of coal and its products, using local quality standards checks found the illegal sale of promptly be dealt with according to law. 21st business, environmental protection, industrial and commercial administration staff when conducting supervision and inspection, right to inspect storage yard, coal trading enterprises, domestic coal distribution outlets or the enforcement of the laws and regulations of the coal unit, access account information, access to the site to check.
Storage yard, coal trading enterprises, domestic coal distribution outlets or shall cooperate in the coal unit.
Article 22nd of coal use in the operation of the supervision and inspection requirements are included in the financial budgets.
23rd the coal industry supervision and management departments should share a common management information to inform the yard, coal trading enterprises, domestic coal distribution outlets or coal units of the situation.
The fifth chapter legal liability
Article 24th did not meet city yard and domestic coal distribution outlets and total control of the layout plan without obtaining the license without setting the yard and domestic coal distribution network, the Department of business administration in conjunction with the Administration for industry and commerce shall be banned.
25th save coal by coal trading enterprises are not stored in the Central yard, be ordered by the Department of business administration to stop the illegal practice, correct within a penalty of between 30,000 yuan.
Article 26th coal business enterprise fails to comply with these provisions establish the purchase and sale of coal account and retained for two years, the Department of business administration correction is liable to a penalty of 10,000 yuan.
27th yard, coal trading enterprises, domestic coal distribution outlets or coal violated the country's laws and regulations related to environmental protection and the city, the Department of environmental protection administration will be punished according to law.
Coal units is not in accordance with these provisions establish the coal account and retained for two years, by the Administrative Department of environmental protection ordered corrective action and to a fine below 10,000 yuan.
28th, coal trading, sales did not meet the quality standards of local coal and its products, industrial and commercial administrative authority shall order to stop sales, correct within a penalty of between 30,000 yuan.
29th coal supervision and management departments and their staff in violation of regulations, any of the following acts, to principals and other liable persons shall be given sanctions constitutes a crime, criminal responsibility shall be investigated in accordance with law:
(A) take advantage of their positions to engage in or participate in the coal business;
(B) in the supervision and administration of coal have negligence, abuse of authority or engages in such conduct.
The sixth chapter supplementary articles 30th article of the regulations come into force on January 1, 2014.
Search Translated Laws of China