Advanced Search

Interim Provisions On The Shaanxi Provincial Coal Mine Safety Administration Responsibility

Original Language Title: 陕西省煤矿生产安全行政责任追究暂行规定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Provisional provision for administrative responsibility for the production of coal in the Province of Zanzi

(Act No. 126 of 17 November 2007 of the People's Government Order No. 126 of the Republic of China of 18 March 2014, in accordance with the Decision of the People's Government of the Republic of China on the Abolition, Declause and Change of Partial Government Regulations, as amended by 1 January 2008)

In order to implement the responsibility for the safe production of coal mines and to prevent the occurrence of accidents in the production of coal, this provision has been developed in the light of the relevant legislation, such as the People's Republic of China Security Production Act.

Article 2

The administrative responsibility of national coal industrial leaders appointed by non-governmental organizations and their sectors is governed by the relevant provisions.

Article 3. The administrative responsibility for the safety of coal production should be held in accordance with the principles of integrity, objectivity and impartiality and timeliness.

Article IV, the Government of the people at all levels, the authorities concerned, gives criticism of the inadmissibility of the production of coal mines, the non-implementation of responsibilities, the non-monitoring of inspections, the grave consequences of the accident of security responsibility for coal production and, in the light of the circumstances, the executive disposition of the main leadership and the associated responsibilities.

In the area under the jurisdiction of the municipalities of the establishment area, more than two illegal coal mines have been discovered within one month and no effective measures have been taken to stop them, giving the executive head and the relevant responsibilities to administrative disposal, in accordance with the circumstances.

There are illegal coal mines in the territorial administration of the commune, the commune and the commune governments do not take effective measures to stop them, in accordance with the special provisions of the Department of State for the prevention of accidents in coal production.

Article 6

(i) There was no detection of the extraction, exploitation and over-scale cross-border mining;

(ii) The discovery of undocumented investigations, exploitation and punishment by law;

(iii) Reports or reports of excess cross-border mining have not been determined by law.

Article 7

(i) Mining of a licence for an expired mining is not dealt with by law;

(ii) It was found that mining licences should be cancelled or cancelled without reporting to the issuing bodies;

(iii) Mining licences shall be cancelled or cancelled by law.

Article 8

(i) The discovery of the over-scale mining of coal mines is neither stopped nor informed by the management of land resources;

(ii) neither stop nor report to the local Government on the wells produced by unauthorized self-removal expansion and excess authorized capacity;

(iii) It was found that illegal exploitation was neither stopped nor reported to the Government and related sectors during the period of TCPR.

Article 9 has one of the following circumstances in the business administration and, in the light of the gravity of the circumstances, the executive disposition of the principal, the direct responsible person has been brought to the lower level:

(i) The company that has not been licensed to produce its own mining industry is not lawful;

(ii) The company of a coal whose licence has expired or has not been examined by law;

(iii) A licence to operate with coal mining enterprises should be revoked without delay.

Article 10

(i) The acquisition, transport, storage and use of civilian explosive items by coal mining enterprises, as prescribed by the State;

(ii) Oversight of the illegal use of civilian explosive items by coal mining enterprises;

(iii) A person responsible for the production of a security accident for coal shall be investigated without investigation.

Article 11. Electrical enterprises warn the administrative disposition of coal in violation of the law, unlawful and legally closed.

Article 12

(i) In the event of a larger accident, the administrative downgrading of the head of the mine is granted to the head of the mining company, which has been disposed of by a large administrative warning or administrative record;

(ii) In the event of a major accident, the executive dismissal of the head of the mine, the administrative downgrading of the mine, the principal direction and management of the top-level coal industry company and the management of the head of the company, and, in serious circumstances, giving the head of the mine, the head of the mine, the administrative removal of the mine or the removal of the disposal, giving the top-ranking company the lead and the management of the executive branch or the sub-administrative disposal, giving the corporate sub-office manager, the overall manager or administrative warning to the disposal;

(iii) The occurrence of special major accidents, which are dealt with in accordance with relevant national provisions.

Article 13 is suspected of having committed a security accident in coal's production and is transferred to the judiciary to be lawfully seized.

Article 14. Administrative disposition under this Article shall be carried out by an administrative inspectorate or an exemption authority in accordance with the terms of personnel management.

The decision of the parties to the administrative disposition may be filed by law.

Article 15