Advanced Search

Guangxi Power Grid Construction Incentives

Original Language Title: 广西壮族自治区电网建设促进办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Modalities for the construction of power grids

(The 18th ordinary meeting of the Twelfth People's Government of the Great Britain and Northern Ireland, 18 November 2013, considered the adoption of the Decree No. 94 of 3 December 2013 of the People's Government Order No. 94 of the Greater Self-Government Zone, which came into force on 1 February 2014.

Chapter I General

Article 1, in order to strengthen the construction of electricity grids, to secure electricity demand and promote economic and social development, and to develop this approach in line with the People's Republic of China Electricity Act and other relevant laws, administrative regulations, in the light of the practice of this self-government area.

Article II Planning, construction of the application of this approach by means of a public-private electricity network consisting of electricity, electricity, electricity distribution, movement control communications and their subsidiary facilities in the administration of the self-government area.

Article 3. Governments of more than veterans at the district level should integrate electricity networks into national economic and social development planning, integrate resources in an integrated and coordinated manner, and guarantee that electricity networks are adapted to economic and social development. The Government of the commune (communes) and the street offices should assist the relevant sectors in building electricity networks within the administration.

Article IV

Article 5 Promotion of institutional reform for electricity management in the self-government sector, multi-enhancement of ITU development funds, increased ITU-building and the promotion of coordinated development of urban and rural electricity networks.

Article 6 ITU is a social public good infrastructure, and institutions, business units and citizens should support the construction of electricity grids, the protection of electricity grid facilities, and the right to stop and report hazardous ITU safety.

Chapter II Development planning

Article 7. Development planning for the self-government network is organized by the development reform sector of the self-government, with the approval of the Government of the people of the autonomous region.

The urban development reform sector in the establishment area has developed the current regional electricity network development planning in accordance with the self-government sector's ITU development planning system, which is submitted to the Government of the same people for approval.

Article 8

ITU development planning should be integrated into urban and rural planning and overall land-use planning and be aligned with relevant specialized planning such as electricity sources, forestry, water, municipal, railway, roads, ports, environmental protection, telecommunications, radio and television. Specific planning involving the construction of the grid should seek advice from the ITU planning authorities prior to the preparation, revision or approval of the ITU.

Article 9

Article 10. When planning new urban areas, industrial parks, the construction of electricity grid facilities in the respective regions should be integrated into their control detailed planning and the retention of public-provided electricity facilities and access. The construction of new residential areas, the rehabilitation of the old city, and the construction of new rural areas should plan for the retention of open-ended electricity facilities and access. Newly, alterations, expansion of urban roads, bridges, tunnels, holes, etc. infrastructures should be integrated into the consideration of underground transport, electricity lines and other underground grid facilities for their location and access.

No units and individuals shall be allowed to change approved ITU development planning; no occupies shall be taken into account in the planned ITU facility's place of use and air conditioning, the distribution of cable corridors, the electrical cables and the ITU facility protected areas and shall not be used for the planning of prefabricated accommodations and conduits.

Article 12 Non-ITU facilities construction units are required to adjust the location of planned electrical grid facilities, the ITU and the electrical cables, for the sake of construction needs, and should seek advice from ITU businesses to process adjustments under the law.

Chapter III

Article 13 ITU businesses should increase their inputs and organize the construction of ITU projects to fully implement ITU development planning and prioritize electricity for priority engineering construction.

Article 14. Electronic enterprises should process the approval of ITU projects in accordance with basic construction procedures. Prior to the construction of the ITU project, the ITU company should send the project to the local communes for the use of the land and the air line programme, which should support and cooperate.

Article 15. Construction of electricity grids should comply with environmental protection laws, regulations and regulations, and the electrical construction project should conduct environmental impact evaluation in accordance with the law.

Article 16 build-up should comply with the technical normative requirements of the State and shall not use the electricity technology, electricity equipment and products to be phased out by national orders to ensure electrical safety.

Article 17 It is true that it cannot be avoided and the relevant approval procedure is governed by the law.

Article 18 builds and renovates in urban electricity networks, in conjunction with the level of economic development in cities and the actual needs, and builds on cables. The Government of the urban people should provide access for the construction and rehabilitation of cables.

Article 19 should be accompanied by the design, simultaneous construction and use of infrastructures such as new construction, alteration, expansion of urban roads, bridges, tunnels and holes. The public-friendly facility should be designed in parallel with the construction of a new residential small area, the rehabilitation of the old city, the construction of new rural areas and the simultaneous construction and operation.

Article 20: The design, construction of the electrical line shall, subject to the availability of existing technology and natural conditions, take additional measures such as quanthal to reduce deforestation. The forest sector should be granted a logging procedure in accordance with the law by airborne and electricity lines requiring harvesting.

Article 21, Transmission, distribution of electricity lines across (crew) railways, roads, bridges, tunnels (watercourses), water engineering facilities are governed by law. For facilities that need to be dismantled or modified, the ITU construction unit is provided with alteration or compensation in accordance with the relevant provisions of the national and autonomous areas. In addition to the provisions of the law, the relevant units shall not be charged for the cost of transmission, the replacement of the electricity line (crossing) to the above-mentioned facilities.

The new arsenal route in article 2 does not generally exceed homes. There is a need to cut across homes, and construction units should be reimbursed on the basis of the relevant compensation criteria, in consultation with the home owner. The construction units should take security measures to guarantee the safety of the houses.

New air-conditional transmission lines at the electric power pressure level of more than 500,000 kidnapped are not allowed to go beyond homes. The construction units should apply for removal and compensation in accordance with the law, where they are to be removed from homes and other houses that should be dismantled in the corridors.

The units and individuals at the construction site of the ITU construction project should facilitate the construction of the ITU construction project without blocking, disrupting the construction of the grid, preventing the movement of vehicles and personnel of the ITU construction unit, and not exempting the cost of the construction of water, electricity sources and not disrupting the measurement mark of the construction of the electrical network facility. The damage to facilities, such as roads, water, gas, communications pipelines, resulting from the construction of the grid, is the responsibility unit responsible for the recovery of the former.

Article 24

(i) The calculation of the quat, which is based on the side side side of the ground, to extend the quantification generated by a third m;

(ii) The area of the pit and the linear pit is calculated at 2 m2 per pit;

(iii) To protect peripheral or local walls on the basis of the quanta, or to the extent of the local wall.

Article 25 Construction of electricity grids requires the removal of buildings, constructions, or the extraction of logging and land-uses, which should be compensated by law.

Article 26 Construction of electricity grids requires the removal of buildings, construction of objects, and the relocation of the owner should take place within the specified period of time after obtaining compensation. The law of the late displacement is dealt with by law. The construction of the grid requires the harvesting of the wood, which is processed by the ITU enterprise after obtaining a licence for harvesting and paying compensation, and can be harvested by the original owner within the specified period after the approval of the ITU enterprise.

Following the acquisition of a construction engineering planning licence by the ITU construction project, the Government of more than the veterans at the district level should provide a notice of the extent of the protection of the electrical network facilities and the ITU facility protected areas required by law, in accordance with the requirements for the construction of engineering planning licences and the scope of the ITU facility. Nothing in the area of the protection of an explicit electrical network facility and the protection of the electrical network facilities shall be subject to:

(i) New construction, alteration, expansion of buildings, construction and other facilities;

(ii) The seizure of crops, forest trees, fruit trees, flora, etc.;

(iii) Removal of fish ponds, wells and the construction of graves;

(iv) Construction, expansion of breeding sites;

(v) Other impediments to the construction of electricity grids. In violation of the preceding paragraph, ITU enterprises are not compensated and are dealt with by the relevant administrative authorities.

Chapter IV Safeguards

More than 288 people at the district level should establish a working coordination mechanism for the construction of electricity grids, monitor the implementation of ITU-building responsibilities by the relevant departments and the lower-level people's governments, and coordinate in a timely manner key issues in the building of the grid. The Government of the commune (communes) and the street offices should assist in the construction of electricity grids, compensation and construction facilities.

The ITU construction project enjoys preferential policies for priority works in the self-government area. The ITU construction project, in accordance with the procedures for the processing of priority projects in the self-government area, enjoys tax-relevant policies in accordance with the provisions of national and autonomous areas.

Article 31 ITU-building transformative stations (coupeurs), opening blocks (closed) should be guaranteed and prioritized to implement local government standards of compensation. Substantial cables, off-site devices and airborne shipments, the cable corridors are not conquested or compensated. The planned air transport, the pyrethroid base will require the occupation of land, which is provided by a ITU enterprise with a one-time compensation based on the local government-defined compensation criteria. Upon completion of the construction project, the ITU company should register land occupied by the base, together with the Territorial Compensation Agreement, on the basis of which the land authorities and the commune government are available.

The relevant executive authorities of the Government of the above-mentioned population at the district level should fulfil their responsibilities in relation to the construction of the electricity grid, conduct the clearance or approval process of the ITU construction project in a timely manner and coordinate the resolution of problems arising from the construction of the ITU project.

Article 32 ITU construction units should be resolved in consultation with the construction of project sites and individuals. There was no consultation and the Government of the people in the construction of the project location and the relevant sectors should organize mediation in a timely manner, remove obstacles and guarantee the smooth construction of the ITU construction project.

Article XIII (market), commune (commune) and street offices should strengthen the social security management of the ITU construction project site, and guarantee the safety of electrical network construction and facilities equipment. The public security authorities conduct prompt inspections in accordance with the law against the construction of electricity grids, disrupting the production order of electricity grids, destroying power grid facilities, and theft of electrical equipment.

Article XXX Violations of this approach by the relevant administrative authorities, in accordance with the relevant laws, regulations, regulations, accountability or administrative accountability.

Chapter V

Article 55 of this approach is implemented effective 1 February 2014.