Advanced Search

Provisions On Administration Of Agency Establishment And Staffing Of Public Institutions In Anhui Province

Original Language Title: 安徽省事业单位机构设置和编制管理规定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Establishment and preparation of regulatory provisions for the construction and management of the Embara

(Adopted by the 19th ordinary meeting of the Government of the People of the province on 8 January 2014, No. 252 of the Order of the People's Government of Anguégué, dated 30 April 2014)

Chapter I General

Article 1, in order to regulate the establishment of institutions of the cause, to strengthen the management of the unit of the cause and to develop this provision in line with the relevant laws, administrative regulations.

Article 2 The establishment and management of enterprise units by the State also provides for its provisions.

This provision refers to activities such as education, science and technology, culture, health and social service organizations that provide support for the functioning of institutions for the purposes of social public goods, organized or used by State organs of the province, or by other organizations using State assets.

Article III provides overall control, structural management and standard management, implements dynamic adjustment policies, promotes the development of public goods and keeps the growing demand for public services.

The work of the treasury body, the establishment of a unified leadership and decentralized management system, followed by the principles of streamlining effectiveness and classification guidance. Provincial institutions prepare management laws, regulations and policies in accordance with relevant national institutions, as well as economic and social development, such as population growth in the province, economic aggregates and fiscal revenues, and establish standards, structure ratios and controls in the various enterprise units and organize implementation.

Article IV

Article 5 Governments of the population at the district level should establish mechanisms for the preparation and interconnection between the institution of the cause and the budgets of the person, and when the establishment of institutions and the approved preparation of the budget should give full consideration to the availability of financial support, and institutions should not break down the required preparation and ensure that financial support staff are reduced only.

In accordance with the statutory authority, the institutions established by the process and the approved preparation of the budget are the basis for the establishment of the treasury unit, the use and hiring of personnel, the staffing of the leadership and the provision of the nuclear appropriation.

Care is prohibited for the establishment of self-creation units and for the development of the cause. The provision of funds shall not be made for the self-establishment of a unit and for the increase of the cause.

High-level business authorities are strictly prohibited to intervene in the preparation of business units in the lower sector.

Article 6 encourages the development of a social good by purchasing services. To encourage and support the employment management of the staff within the total approved preparation.

Chapter II

Article 7. Requests for the establishment of an enterprise unit shall have the following conditions:

(i) In conformity with legal, legislative and policy provisions;

(ii) In line with economic and social development needs;

(iii) There is a clear mandate for the attribute and responsibility of public goods;

(iv) Clearly organized subjects;

(v) There are financial guarantees that are adapted to their operational activities;

(vi) The scope of the operation relates to the application by the State of a matter of recognition of qualifications or approval of a licence, which shall be granted by the statutory authority or by the competent authority;

(vii) In line with the requirement for financial support to be reduced only;

(viii) Other conditions under the law, regulations.

The establishment of an enterprise unit would need to be validated, evaluated and the subject should be accompanied by the relevant specialized committees established under the law or the evaluation committee's findings, evaluation reports.

New social good services may be provided by existing units, social forces or government purchase services and no new units of the cause may be added.

Article 8 applies for the establishment of a unit of cause, which is submitted by the organization of the subject to the same-level body. The main elements of the application include the name of the proposed institution, the purpose of the establishment, the mandate of the responsible, the structure, the number of leadership, the structure, the form of funding, the type of agency.

Article 9

(i) The establishment of the provincial treasury unit, which is approved by the Provincial Agency for the preparation of the Commission's approval.

(ii) The establishment of city-owned units in the establishment of a post-commercial institution for the approval of the Commission by the municipal institutions for the preparation of the post-administrative institution for the preparation of the management body by the provincial body; the establishment of the post-partial unit should be reported to the provincial body for the approval of the management authority.

(iii) The establishment of the territorial unit of the district (market, area) and the preparation of the post-community (commune, district) approval by the district (communication, area) body of the district (communication, district) bodies, as well as the preparation of the management authority by the process province, municipal institutions; the establishment of the post-partial unit, which should be presented to the municipal institutions for approval.

(iv) The establishment of the communes (communes) units, which are reviewed by district (communes, districts) institutions for the preparation of post-administers (communes, districts) for approval by the Committee and are submitted to the provincial and municipal institutions for the preparation of management requests. The number of institutions in communes (communes) may not exceed the limits set by the province.

The establishment of the above-mentioned sub-office level, the sub-office level in the area of the establishment, the establishment of the sub-ministerial unit of the district (commune, district) and the sub-section above shall be reported to the relevant organs upon the approval of the institution-building authority and the approval of the Committee.

Article 10. The name of the enterprise unit consists of either the geographical location of the institution or part of the relationship, the content of the basic work or the nature of the work, the terms of the agency's organization approach centre, and is distinguished from political organs, enterprises and social groups.

The terms “China”, “China”, “The Chinese”, “National”, “State” and “international” should be presented to the State Department for approval; the following utilities are named “Ansignature”, “Angué”, “Angué”, “Asian province” and the name of the city, the district (communes, areas) shall be presented to the provincial institutions for the approval of the management body.

Article 11. The functions of the unit should be determined in accordance with the principle of separation, separation of business and consistency of responsibility, and the executive branch shall no longer authorize administrative functions or entrust the unit of the cause.

Article 12. The form of the budget of the enterprise unit shall be determined in accordance with the different circumstances of its social functions, responsibilities and operating modalities, for the full allocation of funds, financial subsidies or funds self-administrative purposes, and for different types of economic support.

Article 13. The size, hierarchy and management of the business unit is generally uncertain.

Article 14.

A small size, a single-purpose unit does not have an agency.

In one of the following cases, the constituents of the unit should apply for changes to the body's management organs:

(i) Adjustment of the name, responsibilities, specifications, internal structures and the form of the budget;

(ii) The unit of the cause is merged or divided.

Article 16 consists of one of the following cases, and the subject of its organization shall apply to the institution-building authority for the withdrawal of the unit or the direct withdrawal of the unit by the institution-building authority:

(i) By virtue of the laws, regulations and the statutes of this unit, decide to withdraw themselves;

(ii) The removal of the administrative authority by law;

(iii) To organize the decision of the subject matter to be dissolved;

(iv) The original function was lost;

(v) Other reasons need to be withdrawn or dissolved.

Article 17 Changes in the unit of the cause and withdrawals are governed by the established authorization authority and procedures.

Article 18 shall be subject to the approval of the establishment, modification or removal of a unit of origin, and shall be registered, registered or cancelled in accordance with the provisions of the Provisional Regulations for the Registration of the Procurator.

Chapter III

Article 19 The construction of the cause shall not be used for the administration and shall not be confused with the administration.

Article 20

Article 21

(i) Provincial, municipal, district (commune, district) physical unit

In the province's immediate cause unit: 30 are totalling no more than three; 31 to 50, with four; 51 to 100, with 4 to 5; and more than 101, with an appropriate increase of 1 to 2, with a total of not more than 7.

In the area where the commune unit is established: 20 are prepared with no more than three; 21 to 50, with 3 to 4; 51 more than one can be added, but not more than five.

The immediate cause units of the District (market, area) are: 10 below, with no more than two; 11 to 20, with 2 to 3; and 21 to increase, but not more than four.

(ii) Department (unitions)

The following 10 posts are produced, with no more than two;

The preparation of 11 to 30, with no more than three;

The preparation of 31 to 50, with no more than four;

More than 51 members can be added.

(iii) Establishment of institutions within the cause unit

The following five are prepared and one is staffed;

Preparations of 6 to 10, with no more than two;

The preparation of 11 to 20, with no more than three;

More than 21, an additional one could be added.

Article 22 contains one of the following cases, and is prepared by the institution-building authority in accordance with the procedures and competencies established by the institution:

(i) Changes in responsibilities and scales;

(ii) The development of standard adjustments by institutions;

(iii) Accommodation and sub-location as approved;

(iv) Other causes require adjustments.

Chapter IV Oversight inspection

The establishment and staffing of the cause agency are subject to a sound management.

Article 24

The implementation of oversight inspections should be strictly enforced.

Article 25

Article 26

Article 27 provides that any organization and individual shall be entitled to report to the institution for the preparation of management, administrative inspection bodies and other relevant State bodies. The receiving body should be treated in a timely manner and be kept confidential.

Chapter V Legal responsibility

Article twenty-eighth units and their constituents have one of the following acts, which are being redirected or directly corrected by the body to prepare a management authority; accountability should be held by the inspectorate or other authority to deal with:

(i) In breach of the provision of the functions of the lower-level unit of intervention, the establishment of the institution or the preparation of the leadership;

(ii) Resistance in the preparation of matters by the declaring body;

(iii) To expand or narrow the scope and competence of the unit of the cause;

(iv) Establish, withdraw and cause units to improve the institutional specifications of the enterprise unit or to change the name and affiliation of the agency;

(v) Reshaping the proportion, form of funding, changing the scope of use of the cause, confusing, crowding and misappropriating;

(vi) Authorize the use, redeployment, hiring of staff, over-represented or over-represented lead personnel;

(vii) Provision of nuclear allocation for ultra-staff personnel, processing of procedures such as recording, singling, hiring or social security;

(viii) Taking over and taking advantage of financial funds, including through retreaters;

(ix) Other violations of the institutional development regulations.

Article 29 contains one of the following acts by the institution-building authority, accountability for the unit and the related responsible person:

(i) Excluding the authority or the institution of the authorization of the quota, and beyond the enhancement of the institutional specifications, the designations, nature or affiliation of the body;

(ii) The preparation of the limits or the establishment, approval and approval of other categories;

(iii) Violations of the authorized leadership;

(iv) The proportion of the structure and the form of funding for the adjustment of the cause in violation of the provisions;

(v) Failing, storing, concealing or denying the preparation of statistical information and the implementation of institutional matters;

(vi) To take advantage of the facilitation of their functions and to seek private gain for themselves or others;

(vii) Other violations of the institutional development regulations.

Annex VI

Article 33