Advanced Search

Hangzhou Port Management

Original Language Title: 杭州市港口管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Alejand State port management approach

(Adopted at the 16th ordinary meeting of the Government of the State of the city of Délejan on 20 December 2013, No. 276 of 13 January 2014, published as from 1 March 2014)

Article I, in order to strengthen port management, protect and rationalize the use of port resources, maintain the port operation order and guarantee port safety, develop this approach in line with the laws, regulations and regulations such as the Port of the People's Republic of China, the Southern Province Port Management Regulations.

Article II applies to the planning, construction, maintenance, operation and related administrative activities of the State's ports.

Article 3. The municipal transport administration is responsible for the administration of the city's ports, which are affiliated to the city's port administration to implement the daily administration of ports.

The executive branch, such as development reform, water, planning, land, environmental protection, maritime, public safety, business, security production monitoring, quality technology supervision, and the people's governments in all regions, districts and counties (markets), should be coordinated with port management in accordance with their respective responsibilities.

Article IV. Governments of the urban, district and city should invest in funding to support research development and diffusion of new technologies, new materials and new processes in ports.

Article 5 Overall planning of the State's port is prepared by the municipal transport administration authorities in conjunction with the executive authorities for development reform, planning, land, water, fisheries, and consulted the Governments of the various districts, districts (markets). Upon review by the Government of the city, the overall planning of the State's ports is subject to approval and publication by the superior authorities in accordance with the provisions of the People's Republic of China Port Act.

Details of the control of the central ports of the State, prepared by the Municipal Transport Administration with the municipal planning administration authorities, are published after approval by the Government of the city, in accordance with the provisions of the Zangang Province Port Management Regulations, and in accordance with the provisions of the Southern Province Port Management Regulations.

The overall planning of the State's ports should be integrated into the overall planning and control planning of cities.

Article 6

The development of the port shoreline is guided by the principles of integrated planning, orderly development and reasonable utilization.

The use of ports should be consistent with port planning; port-line resources should be given priority to port planning operations.

Article 8. Construction of port facilities requires the use of port shoreline or the temporary use of port-line construction facilities, such as engineering construction, and construction units or individuals should submit a licence application to the commune.

Article 9 requires the use of port shoreline, construction units or individuals should complete the application for the use of port shoreline and submit the following materials:

(i) Feasibility studies or requests for reports on the use of port-line construction projects, including the need, feasibility and economic legitimacy for the use of ports;

(ii) Evidence documents by land administration authorities for prequalification through construction projects;

(iii) To submit a safety pre-assessment report at the minimum, passenger terminals or buoys;

(iv) Other material provided for in laws, regulations and regulations.

Article 10 requests for the temporary use of port shorelines, construction units or individuals should complete temporary use of port shoreline applications and submit the following materials:

(i) A description of the duration, scope, functionality and the need for temporary port facilities at the port line;

(ii) Land-use certificates;

(iii) The location map for the proposed construction of port facilities with corresponding qualifications, the location map, the main control points of the building, and the abundance map;

(iv) The implementation programme for the rehabilitation of the port shoreline after completion.

Article 11

The City Port Authority shall grant a licence decision and shall issue a certificate for the use of the port line to the applicant or a provisional application certificate for the port shoreline.

Article 12 Terms of use of the port shoreline are determined on the basis of the time period of land-use rights, but not more than 50 years.

The duration of the temporary use of the port line shall not exceed 2 years. The time has to be continued and should be applied to the port shipping authorities by 30 years of effectiveness. The right to use the port shoreline shall not be transferred.

Article 13. The name or name of the shoreline of the port, the legal representative and the change of residence shall apply for a change registration to the commune on 15 days of the change in business registration.

Article 14. Changes in the scope of use and functionality of port shoreline should be made to apply for port shores.

It is prohibited to engage in activities that may affect the stability of the port shoreline or destroy the port shoreline. The port shoreline users should be kept on a daily basis in accordance with the prescribed port shoreline for their use and the slope of the port area.

The temporary use of the port shoreline ends and the use of the user should resume the port shoreline landscape within three months, in accordance with the implementation programme submitted at the time of application.

Article 15. Construction projects that are not relevant to port operations may not be built within the area of port operation. Investment projects are located in the port area, and the development reform sector should seek advice from the municipal transport administration prior to the implementation of project approval or approval; it is an investment project for implementation management, and the development reform sector should reproduce municipal transport administration authorities within 10 days of the request.

Article 16, when dangerous cargo terminals, passenger terminals and slots have been constructed, the port trajector should entrust the intermediary with the corresponding qualifications to carry out a safety test evaluation. No use shall be made without a security inspection evaluation.

Article 17

The time period for the operation of the port is required to continue, and the port operator shall apply to the city's port administration by 20 years of expiration. The City Port Authority shall make a decision on whether to grant continuity prior to the expiry of the time period for the operation of the licence at the port; the decision that has not been decided at a later stage shall be considered to be extended.

Article 18, the name or name of the port operator, the legal representative and the change in the place of residence, shall apply for a change registration to the municipal port administration within 15 days of the date of business registration.

The loading process of the port operator and the change of the responsibilities for security management should be reported to the communes within 15 days and submitted the corresponding documentation information.

Article 19 Removal of licensed terminals, swings, warehouses, storage tanks, sewage and garbage facilities shall be governed by the relevant laws, regulations and regulations.

The port operator shall not use the refurbished terminal facility to operate at the port. During the rehabilitation of the terminal facility, the use of some of the facilities not renovated to operate at ports is required, and the port operator should report to the city port shipping administration before proceeding. The City Port Authority found that it was not in compliance with the port operating licence requirement and should be responsible for its cessation.

Article 20 may not provide loading services to vessels that do not have the port of entry or exit, and shall not exceed the authorized heavy loading of the ship.

Article 21 Operators should reasonably arrange production operations to maintain a terminal line along the parking order, in accordance with the requirements of the safety parking ship.

Article 2

Article 23 should establish separate facilities to carry out closed management. The functional areas such as terminals, warehouses, slots, passenger stations, office areas, waiting areas should be cleared and a corresponding mark line should be established.

The port operators should set up safety facilities such as fire extinguishers, fire prevention, video surveillance, in accordance with the characteristics of the production operation, and establish corresponding safety symbols.

Article 24, the licensor shall carry out a larger operation, in accordance with the port operation, for example, of a dangerous nature, such as the ship's departure, and arrange for the on-site security management of the personnel.

Article 25 The port operator shall evaluate the security situation of the oil station in the port area, the production of fuel storage banks, dangerous cargo terminals, passenger terminals, and warehouse terminals. The two security situation assessments are not more than three years.

As a result of the security situation evaluation, the port operator should take measures to eliminate the security hidden and to prevent the occurrence of accidents in production.

Article 26 port operators should perform the primary responsibility for safe production, establish a sound safe production management system, conduct regular inspections of the state of security production and security facilities, and be equipped with the corresponding qualifications of security managers in accordance with the operational size of the port area.

The port operators should develop emergency scenarios for this unit and report back to the municipal port administration. The port operator should be equipped with commensurate personnel and equipment in accordance with the emergency response scenario, reserve emergency supplies and organize performance in accordance with the requirements of the city's port transport administration.

In the case of a security accident in the ports, the port operator should immediately initiate emergency pre-emptions, take effective measures to organize rescues, prevent the expansion of events, and report on the safety of production accident reports and survey-processing regulations, such as reports of the safe production management and the municipal transport management authorities reporting to the accidents.

Article 27 should conduct regular inspections of ports, detect security shocks and impose measures on port operators to prevent the production of safe accidents.

The transport, maritime and other relevant administrations should strengthen the monitoring of the production of port security in accordance with their respective responsibilities.

Article 28 can implement a good-faith evaluation management system for port operators, the establishment of a port operator's integrity and the regular publication of the port operator's integrity evaluation information to society.

Article 29, in violation of the provisions of this approach, provides for penalties, such as the National People's Republic of China's Port Act, the Zangang Province Port Management Regulations.

Article 33, in violation of article 13 of this approach, stipulates that the port shoreline is not registered in accordance with the required changes, and is subject to a fine of more than 5,000 dollars for the duration of the duty of the city's port administration.

In violation of article 14, paragraph 2, paragraph 3, of this approach, activities that affect the stability of the port line or the destruction of the port shoreline have not been maintained on a regular basis under the provision of the port shoreline or have not been completed by the port shipping authority, which is due to the period of time being changed, with a fine of over 3,000 dollars.

Article 31: The port operator has a breach of the provisions of this approach and is punished by the municipal port administration according to the following provisions:

(i) In violation of article 18, the period of time is not subject to the application for registration of changes, and the fine of more than 5,000 dollars;

(ii) In violation of article 19, paragraph 2, the period of time is not reported to the city's port administration, with a fine of up to 3,000 dollars;

(iii) In violation of article 20, the provision of loading services to vessels that do not have access to the port of entry or exit or exceeds the authorized heavy loading of cargo by the ship shall be corrected and fined by more than 5,000 dollars;

(iv) In violation of article 21, the maintenance of the order of the terminal, which is not subject to the requirement of a safe slander and the imposition of a fine of 500,000 dollars;

(v) In violation of article 22, the imposition of a high mark for the delivery of goods under the provisions of the regulations is correct and punishable by a fine of more than 200 dollars, exceeding the design of the loaded goods or exceeds the authorized regional composting of cargo, and is subject to a fine of up to 10,000 dollars;

(vi) In violation of article 23, the deadline for the imposition of closed management of the port area or the absence of a provision for fire extinguishment and mine-requiring facilities, which was not reformulated, was fined by the amount of 2,000 dollars over the period of the year 2000;

(vii) In violation of article 24, the imposition of a fine of up to 3,000 dollars for the operation of the port operation, which is not carried out in accordance with the regulations governing the operation of the port, and the imposition of a ship on the safety management of the site by the unorganized personnel of the ship;

(viii) In violation of article 25, paragraph 1, that the security situation evaluation of the port facility is not carried out in accordance with the provisions and is subject to a fine of over 3,000 dollars;

(ix) In violation of article 26, paragraph 2, the duration of a duty period of time has not been changed in accordance with the provision for the organization of a pre-emptive operation for a port emergency, with a fine of up to 30,000 dollars.

Article 32 Administrative authorities of the city, the authorities of the port and their staff members violate the provisions of this approach, which criminalize abuse of authority, negligence, provocative fraud, and are subject to administrative disposition by their offices, superior authorities or inspection bodies.

Article 33 of this approach is implemented effective 1 March 2014. Publication No. 29 of 28 December 1991 of the Order of the People's Government of the State of Délejan on 5 December 1997, in accordance with the Decision No. 120 of the Order of the Government of the State of the People of the State of the municipality of the State of the State of the State of the State of the Interior, No. 120 of 5 December 1997, the first amendment to the individual provisions of the regulations of the Government of the State, the decision of the State of 20 September 2004 to amend the regulations of the Government of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of Cyprus of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of Cyprus of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of Publication No. 82 of 13 March 1995, in accordance with Order No. 120 of 5 December 1997, the Government of the State of the State of the State of the State of the Rélejan City adopted by the Order No. 120 of 5 December 1997 on the Abolition of 5 Government regulations to amend the regulations of the Government of the State of the Republic of the Sudan to regulate the management of the area of the city of the State, as amended by the Decision No. 120 of 5 December 1997.