Advanced Search

People's Republic Of China Customs Laboratory Management

Original Language Title: 中华人民共和国海关化验管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
People's Republic of China Customs laboratory management

    (Released on October 13, 2008 the General Administration of customs, the 176th since as of December 1, 2008) first in order to standardize the Customs laboratory work, protect the lawful rights and interests of private people, according to the People's Republic of China Customs law and the People's Republic of China on import and export duties Ordinance the relevant provisions, these measures are formulated.

    Article customs laboratory mentioned in these measures refers to the customs import and export of goods, property, structure, composition, content, quality, specifications were detected, and in accordance with the People's Republic of China import and export tariff and the import and export of goods and heading notes and the People's Republic of China import and export tariff subheading notes and other relevant provisions of national activities of the expert conclusion.

    Article customs import and export of goods for testing and procedures apply.

    The fourth Customs laboratories should follow scientific principles, fair, accurate, timely.

    Fifth article customs laboratory Center in customs designated area within the Customs laboratory and related work.

    Tests commissioned by the Customs authorities (hereinafter referred to as principal testing agency) should be authorized to undertake the import and export of goods within the scope of laboratory work.

    The sixth article customs refers to the Customs laboratory Center for laboratory testing of customs staff.

    Customs shall obtain the Customs laboratory testing personnel qualification.

    Seventh article customs Laboratory Centre shall, in accordance with the test and General requirements for the competence of calibration laboratories (GB/T15481) for quality management system.

    The eighth property of customs import and export of goods, components, contents, structure, quality, specifications cannot be confirmed, you can organize tests.

    WCO dioxin tests should be extracted a sample.

    The Nineth customs sampling, the consignor or his agent should be present to assist, responsible for moving goods, opening and packing of the goods, and in the People's Republic of China Customs import and export testing sample record keeping form (hereinafter referred to as the sample record form, format text, see annex 1) sign.

    Tenth consignor or his agent refused to present or the Customs deems it necessary, you can track the line sampling, and places of storage of goods under customs supervision of operators, the means of transport shall be present to assist, and on the sample record form for signature confirmation. 11th article customs must follow the relevant specification for sampling, sample under seal, and fill in the sample record form.

    Samples in duplicate, one reach the Customs laboratories Center or entrust the Agency, another retained the customs check.

    12th article customs on import and export cargo samples tested, the consignor or his agent shall, in accordance with customs requirements provide timely sample of relevant documents and technical information, and take responsibility for its authenticity and validity.

    The 13th article customs must assign or by mail or any other means, the samples reach the Customs laboratory Center or authorized testing agencies.

    14th save in exceptional circumstances, customs laboratory Center and commissioning test receipt sent test samples within 15th of identification conclusion issued by the People's Republic of China laboratory identification of customs import and export of goods (hereinafter referred to as the identification book, format text, see annex 2), and sent to the sending customs inspection. 15th save in exceptional circumstances, customs Laboratory Centre shall in the identification statement issued the next day, the book of the identification of the relevant information through custom portals and other means available.

    Consignee or his agent requested the identification of book paper, the Customs shall provide.

    16th article customs testing and commissioning tests of identification is the basis for enforcement.

    Other testing agencies results and conclusion inconsistent with customs laboratories Center or entrust the Agency, customs laboratories Center or authorized the institution of test results and conclusions prevail. 17th consignor or his agent to disagrees with the conclusions, conclusions published in the 15th to send customs inspection re-inspection application, and explain the reasons. Send customs inspections shall be from the date of receiving the application for reinspection in the 3rd through the "Customs laboratory information management system" will retest applications transmitted to the Customs laboratory Center.

    Sending of disagrees with the conclusion of the customs inspection, can receive within the 15th days of the identification to the Customs laboratory Center apply for re-inspection.

    Customs Laboratory Centre shall from the date of receiving the application for reinspection in the 15th to send check sample test, issue the People's Republic of China Customs certificate of import and export goods (retest) (formatted text, see annex 3), and published in accordance with the provisions of the present article 15th expert conclusions.

    Consignee or their agents, sending customs inspection on the same samples only apply for a re-inspection.

    The 18th except dangerous goods or fresh, perishable, vulnerable, who are not long-term preservation of samples, since the Customs laboratory samples laboratory Center or authorized testing agency retained for six months from the date of the testimonial.

    Administrative reconsideration and administrative litigation and pending smuggling and violation of customs regulations violation cases involving customs laboratory samples should be extended shelf life.

    19th article Customs transit, transport, goods and turnover boundary goods testing against these measures.

    20th interpret this approach by the General Administration of customs. 21st article this way come into force on December 1, 2008.

    On September 20, 1993, released by the General Administration of customs, the 46th of the People's Republic of China on import and export of goods by the Customs laboratory identification regulations repealed simultaneously.

    Annexes: 1. People's Republic of China Customs import and export goods laboratory sample record sheet

    2. the People's Republic of China laboratory identification of customs import and export goods

3. the People's Republic of China Customs import and export testing testimonial (retest) Annex 1: People's Republic of China Customs import and export goods laboratory sample record sheet
┌──────┬────────────┬───────────────┐
│货物申报名称│                        │报关单号:__________________  │
├────┬─┴───────┬────┼───────────────┤
│ When date of sampling customs │ │ │ │
├────┼─────────┴────┴───────────────┤
│取样目的│                                                            │
├────┴──────────────────────────────┤
│货物包装描述:                                                        │
│                                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
├───────────────────────────────────┤
│货物外观特征描述:                                                    │
│                                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
├───────────────────────────────────┤
│取样过程描述:                                                        │
│                                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
├───────────────────────────────────┤
│备注:                                                                │
│                                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
├──────┬──────────┬──────┬──────────┤
│            │                    │收发货人或者│                    │
│            │                    │            │                    │
Customs officer signature │ │ │ sampling their agents or │ │
│            │                    │            │                    │
│            │      年    月    日│ 协助人签字 │      年    月    日│

└──────┴──────────┴──────┴──────────┘

Annex 2: People's Republic of China laboratory identification of customs import and export goods
鉴定书编号:____________________    报关单号:___________________
┌───────┬───────────────────────────┐
│ 货物申报名称 │                                                      │
├───────┼─────┬────┬─────┬────┬─────┤
│ │ │ Date received sent customs and inspection departments finish date │ │ │ │
├───────┴─────┴────┴─────┴────┴─────┤
│样品特征及有关描述:                                                  │
│                                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
├───────────────────────────────────┤
│化验项目及化验方法:                                                  │
│                                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
├───────────────────────────────────┤
│化验结果:                                                            │
│                                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
├───────────────────────────────────┤
│鉴定结论及说明:                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
├───┬───────────┬───────────────────┤
│化验人│                      │负责人(签字):                      │
├───┼───────────┤                                      │
│复核人│                      │海关化验中心                          │
├───┼───────────┤                   (章)             │
│      │                      │或者委托化验机构:                    │
│ 备注 │                      │                                      │
│      │                      │签发日期:            年     月     日│
    └───┴───────────┴───────────────────┘

Note: This applies only to the send check sample of the testimonial.

Annex 3: People's Republic of China Customs import and export testing testimonial (retest)
鉴定书编号:____________________   报关单号:___________________
┌───────┬───────────────────────────┐
│ 货物申报名称 │                                                      │
├───────┼─────┬────┬─────┬────┬─────┤
│ │ │ Date received sent customs and inspection departments finish date │ │ │ │
├───────┴─────┴────┴─────┴────┴─────┤
│样品特征及有关描述:                                                  │
│                                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
├───────────────────────────────────┤
│化验项目及化验方法:                                                  │
│                                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
├───────────────────────────────────┤
│化验结果:                                                            │
│                                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
├───────────────────────────────────┤
│鉴定结论及说明:                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
│                                                                      │
├───┬──────────┬────────────────────┤
│化验人│                    │负责人(签字):                        │
├───┼──────────┤                                        │
│复核人│                    │海关化验中心(章):                    │
├───┼──────────┤                                        │
│ 备注 │                    │签发日期:              年    月    日  │
    └───┴──────────┴────────────────────┘ Note: This applies only to the send check sample of the testimonial.