Advanced Search

People's Republic Of China Customs Special Preferential Tariff Treatment For The Least Developed Countries Of Origin For Imported Goods Management

Original Language Title: 中华人民共和国海关最不发达国家特别优惠关税待遇进口货物原产地管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
People's Republic of China Customs Special preferential tariff treatment for the least developed countries of origin for imported goods management

    (June 28, 2010, the General Administration of Customs released 192th as of July 1, 2010) first in order to correctly identify special preferential tariff treatment for the least developed countries established diplomatic ties and the origin of the imported goods to promote economic and trade exchanges between China and the countries concerned, in accordance with the People's Republic of China Customs law and the People's Republic of China import and export regulations of origin provisions, these measures are formulated.

    Second article of the regulation is applicable from least developed countries establish diplomatic relations with China (hereinafter called beneficiaries) imports of special preferential tariff treatment and the origin of the goods management.

    List of beneficiaries by the General Administration of customs until further notice.

    Article III transport of goods imported directly from the beneficiary countries, in line with one of the following conditions, originating for the beneficiary countries, application of the People's Republic of China import and export tariff (hereinafter the tariff) in the rate of ex gratia payment:

    (A) produced or obtained entirely in the beneficiary countries;

    (B) not wholly produced or obtained in beneficiary countries, but in the beneficiary countries to finalize the substantive change.

    The first paragraph of this article (b), the term "substantial transformation", these measures shall apply to the fifth, sixth and seventh criteria provided for in article.

    The fourth section herein (a), the term "produced or obtained entirely in the beneficiary countries" refers to the goods:

    (A) live animals born and raised in the beneficiary countries;

    (B) the beneficiaries from this article (a) refers to goods obtained in the animal;

    (C) in the beneficiary countries the harvest, picking or gathering of plants and plant products;

    (D) goods obtained by hunting or fishing in the beneficiary countries;

    (V) registered or enrolled in the beneficiary countries, and illegal vessels flying the flag of the beneficiary country, in relevant international agreements concluded by the beneficiary country in accordance with its applicable domestic law of the right to development be in waters outside of fish, shellfish and other marine life;

    (F) registered in the beneficiary country or registered and legitimate processing on a ship flying the flag of the beneficiary country processing this section (e) goods set out in items of goods;

    (G) in the beneficiary countries mining or extraction of minerals and other naturally occurring substances, or relevant international agreements concluded by the beneficiary country in accordance with its applicable national law have the right to exploitation of offshore waters, seabed or beneath the seabed to be extracted or fishes, crustaceans and other marine life, and other goods;

    (H) collection in the beneficiary countries of the beneficiary countries spending applies only to the recovery of raw materials arising from waste materials;

    (IX) in the beneficiary countries in the manufacturing process applies only to the recovery of raw materials produced in waste and scrap;

    (J) the use of this article (I) to (IX) of goods jiagongxin goods listed in the beneficiary countries.

    The fifth section non-wholly obtained or produced in the territory of the beneficiary country, in accordance with the established diplomatic ties with China of the product specific rules of origin for LDCs, the beneficiary countries should be considered originating goods.

    Least developed countries established diplomatic ties and China's product-specific rules of origin is part of this approach, developed and published separately by the General Administration of customs.

    The sixth article in addition to the least developed countries established diplomatic ties with China otherwise prescribed by the product specific rules of origin, in the territory of the beneficiary country, in part or completely using the manufacture or processing of non-originating materials of the beneficiary countries, goods obtained in the four-digit level of the tariff changes in tariff classification, the goods shall be considered as originating in the beneficiary countries.

    The seventh article in addition to the least developed countries established diplomatic ties with China otherwise prescribed by the product specific rules of origin, in the territory of the beneficiary country, partial or full use of non-originating materials in the production of goods of beneficiary countries, not below the value of its goods obtained free on board price (FOB) 40%, the goods shall be considered as originating in the beneficiary countries.

Value of goods referred to in the first paragraph of this article shall be computed according to the following methods:
    Goods free on board price (FOB) price of non-originating materials
            ───────────────────×100%≥40%

Goods free on board price (FOB) "The price of non-originating materials", refers to the non-originating materials of the beneficiary countries the cost of imported, transported to the port of destination or place of freight and insurance costs (CIF).

    Materials according to the earliest of unknown origin can be identified in the territory of the beneficiary country for the material actually paid or payable price, accounted for in the price of non-originating materials; the material unaccounted for by the producers of goods in the territory of the beneficiary country of origin has been obtained from the supplier's warehouse to the producer's location of freight, insurance, packing fee and any other fees are not included in the price of non-originating materials.

    Provision of goods FOB prices and calculation of the prices of non-originating materials shall be consistent with the agreement on customs valuation.

    Article eighth the following minimal operations or processes do not affect the origin determination of goods:

    (A) during transport or storage to keep the goods in good condition during processing or treatment;

    (B) in order to facilitate loading and unloading of goods for processing or treatment;

    (C) to facilitate the sale of goods and the packaging, display, such as processing or treatment;

    (D) simple dilution, mixing, drying, assemble, classify or decoration;

    (E) the slaughtering of animals. Nineth belongs to the tariffs of the general rule set out in three sets, including all goods originating in a beneficiary country, the sets of goods as originating in the beneficiary country; some of these goods not originating in the beneficiary countries, but non-originating goods, price determined in accordance with the article seventh ratio does not exceed the set price 15%.

    The set should still be considered as originating in the beneficiary countries.

    Tenth in determining the origin of the goods, the goods used in the production process, does not in itself constitute goods components, and does not become a good part of the following material or items, its origin does not influence the determination of the origin of the goods:

    (A) the fuel, energy, catalysts and solvents;

    (B) the equipment used for testing or examination of the goods, equipment and supplies;

    (C) gloves, glasses, footwear, clothing, safety equipment and supplies;

    (D) tools, dies and patterns;

    (E) spare parts and materials used in maintenance of equipment and buildings;

    (F) used in production or used to run equipment and maintenance building lubricants, oils (slip) resin, synthetic materials and other materials; (VII) used in the production of, and does not constitute a component of the goods.

    But can reasonably suggest that they participated in the production of any other goods.

    The 11th article import declaration together with the goods in the tariff of the goods packaging, packaging materials and containers are classified by origin, and properly equipped with accessories, spare parts, tools and instructional material in origin, and does not influence the determination of the origin of the goods.

    The 12th article herein, the term "direct traffic" refers to special preferential tariff treatment to declare imported goods transport from the beneficiary country directly to the country, is not on the way after China and countries other than the beneficiary country or region (hereinafter "other countries or regions").

    Transport goods through other countries or regions to the country, whether in transit, trans-shipment or temporary storage, and meets the following conditions, shall be considered as "direct traffic":

    (A) are not into trade or consumption in other countries or regions;

    (B) the goods in other countries or regions, not in addition to loading and unloading or other treatment necessary to keep the goods in good condition other than the treatment;

    (C) under the supervision of the customs in the country or region.

    Under the second paragraph of this article, goods entering the other country or regional travel time shall not exceed 3 months.

    13th article Customs had evidence that imported goods are suspected of avoiding these measures, the import may not enjoy the special preferential tariff treatment to the goods.

    The 14th article upon import of the goods declaration, import cargo consignee or his agent shall be filled in accordance with customs declaration of the People's Republic of China Customs Import Declaration, affirmed the application of preferential tax rates, and also submit the following documents:

    (A) the issuance of certificates of origin specified by the Government of the exporting beneficiary country authorities (hereinafter referred to as certifying authority) issued by the customs at the time of export of the country sealed an effective certificate of origin (see annex) the original and a second copy.

    Do not submit a valid copy of the original certificate of origin and the second shall be in accordance with the People's Republic of China Customs import and export preferential origin provisions of the regulations, whether the imports have originating status to supplement the customs declaration.

    (B) the goods in the commercial invoice.

    (C) the transportation documents of the goods:

    1. the transport of goods from the beneficiary country directly to the country, import cargo consignee or his agent shall submit a of transport document issued in the exporting beneficiary country.

    2. goods transported through other countries or regions to the country, import goods issued by the consignee or his agent shall be submitted in the exporting preference-combined transport Bill of lading showing compliance with the provisions of the second paragraph of this article 12th related files, and so on.

    Beneficiary countries to landlocked countries, goods must be shipped from other countries for transport reasons, import consignee or his representative may submit to the international multimodal transport of goods originating in other countries or the issue of multimodal transport Bill of lading, issued by the exporting beneficiary country transport to combined transport Bill of lading States or areas of transport documents and showing compliance with the provisions of the second paragraph of this article 12th related files, and so on.

    3. in other countries or regions for temporary storage of import cargo consignee or their agents shall submit the whole transport documents, as well as the temporary storage of goods country or region issued by the customs in accordance with the provisions of article 12th file.

    15th article import cargo consignee or its agent in respect of the imported goods in accordance with article 14th with the originating status of the beneficiary countries to supplement the customs declarations, customs officers may apply based on the imported goods by the consignee or his representative, selected according to law the goods is in accordance with the applicable MFN rate, ordinary tax rate or other equivalent deposit rates charged to pass the cargo, and in accordance with the provisions of import procedures, the customs statistics.

    16th both of the following conditions, the import cargo consignee or their agents within 1 year since the date of the deposit, equivalent of application for refund has been paid to the customs security deposit:

    (A) imports originating when imported goods entitled to supplement the customs declaration, affirmed the application of preferential tariff;

    (B) submit the original certificate of origin, and b copies and customs and other import-related documents requested. Import cargo consignee or his agent is not made within 1 year from the date of the deposit refund the deposit application, shall immediately deposit into the import duties of customs formalities.

    Customs statistics also revised accordingly. 17th enjoy the special preferential tariff treatment is applicable to the imported goods should be covered by a certificate of origin original and three copies of composition.

    Replicas include copies of the second, third and fourth copies, of which a second copy for the Customs verification purposes as it deems necessary, the third copy shall be retained by the governmental authorities of the beneficiary countries export, the fourth copy is retained by the exporter.

    18th within 1 year from the date of issue of the certificate of origin is valid.

    The 19th article import cargo consignee or its agent the certificate of origin shall be submitted to the customs at the same time meets the following conditions:

    (A) institutions, when exports of goods prior to export, or by visa issuing;

    (B) in line with the form set out in the annex to the present measures, completed in English;

    (C) in accordance with the beneficiary country notifies the Customs seal samples consistent safety requirements;

    (D) export Customs at the time of export of the beneficiary countries with the seal;

    (V) listed in one or more goods for the same batch of imported goods;

    (F) has a unique certificate number;

    (G) indicate the basis for determining the originating status of the goods;

    (H) the certificate is within its validity period. 20th article customs certificates of origin authenticity, whether the goods originating in beneficiary countries when or whether doubts as to the other provisions of this approach.

    Customs Service directly or through the Chinese Embassy economic and commercial Counsellor of the beneficiary countries (room) to the beneficiary countries customs verification request or certificate of origin certifying authority, and request within 180 days of the date of receipt of the verification requirements to respond.

    Failed to receive a response within this period, the goods shall not be applicable preferential tariff. Waiting for the beneficiary certificates during the verification of origin, in accordance with the application for imported goods to the consignee or his agent, Customs may choose according to law in accordance with the applicable MFN rate, ordinary tax rate or other tax charges equivalence margin after release of the goods, and according to the provisions of import procedures, the customs statistics.

    After the verification is complete, the Customs according to the results of the verification, prompt refund the deposit or clearance deposit to import tax formalities, the customs statistics should be modified accordingly.

    For countries to restrict the import or suspected illegal imports, the Customs verification before the completion of the certificate of origin shall not be released. 21st was stolen, lost or destroyed certificates of origin, and without the use of imported goods the consignee or his agent may request the export of imported goods with certificates of origin last copy to the original Visa Office a written request of the beneficiary countries during the validity of the original certificate for issuing a certified copy of the certificate of origin. The copy in the remarks column should be marked "the original certificate of origin (number ________ date ________) certified true copies".

    Certified copy of the certificate of origin is submitted to the customs, the original certificate of origin failed.

    The original certificate of origin has been used, certified copies of the certificate of origin is not valid.

    22nd with one of the following circumstances, imports of goods do not apply preferential tariff:

    (A) does not comply with the rules of origin for imported goods;

    (B) upon import of the goods declaration, import cargo consignee or his agent failed to submit a valid copy of the original certificate of origin and the second, nor whether beneficiaries eligible for supplementary declaration of origin of imported goods;

    (C) the certificate of origin of the seal of the issuing institution filed with customs data inconsistencies;

    (D) the certificate of origin of the goods covered and the actual import of the conformity of the goods;

    (E) the beneficiary countries customs and visa agencies within 180 days from the date of receipt of the verification of origin requests, the Department does not have customs or governmental authorities of the beneficiary countries the replies received results, results or the reply does not contain sufficient to determine the origin of the certificate of authenticity or the true country of origin information;

    (F) the import cargo consignee or their agents of these procedures do not comply with the relevant provisions of other acts. Article 23rd according to business secret obtained as provided herein in accordance with the obligation to keep confidential.

    Without consent of the imported goods to the consignee, the Customs shall not be disclosed or used for other purposes, but the laws, administrative regulations and the relevant judicial interpretations except as otherwise provided.

    24th in violation of these regulations, constitutes acts of smuggling, in violation of customs regulations and other acts in violation of the Customs Act, by the customs in accordance with the Customs Act and the People's Republic of China Customs administrative penalty be dealt with implementation of the relevant provisions of the Ordinance constitutes a crime, criminal responsibility shall be investigated according to law.

    25th the following terms shall have the meanings herein:

    "Beneficiary" refers to special preferential tariff treatment to least developed countries, China has signed letters of country or region;

    "Materials" refers to the process in the production of other goods used in the goods, including any components, ingredients, raw materials, parts, or components;

    "Production" refers to goods, including goods growing, raising, extracting, harvesting, gathering, mining, harvesting, fishing, trapping, hunting, manufacturing, processing or assembling a good;

    "Customs valuation agreement" refers to as part of the Marrakesh Agreement establishing the World Trade Organization on the implementation of the GATT 1994 and the 7th article VI of the GATT agreement.

    26th article this way interpreted by the General Administration of customs.

The 27th article of the rules take effect on July 1, 2010.
Annex: fill in description formats of certificates of origin, as well as Original
┌─────────────────────┬────────────────────┐ │ 1.
Exporter(full name,address and country):│CertificateNo: │
│                                          │                                        │
│ │ CERTIFICATE OF ORIGIN │
├─────────────────────┤ DUTY-FREE TREATMENT │ │ 2.
Producer's name and address,if known: │ Granted by China │
│ │ (Combined Declaration and Certificate) │
│                                          │                                        │
├─────────────────────┤Issued in                               │ │ 3.
Consignee(full name,address and count): │ ---------------------------- │
│ │ (See Instruction Overleaf) │
│                                          ├────────────────────┤
│ │For official use only: │
├─────────────────────┤                                        │ │ 4.
Means of transport and route(as far as │ │
│known)                                    ├────────────────────┤ │ Departure date │5.
Remarks                               │         │ Vessel/Flight/Train/Vehicle No.
│                                        │
│  Port of loading                         │                                        │
│  Port of discharge                       │                                        │
├───┬────┬──────┬─────┼─────┬────────┬─────┤ │ 6. Item│7.Marks │ 8.Number │9. HS Code │10. Origin │11. Gross weight,│12.
Number,│
│number│ and │and kind of │(6-digit) │Criterion │ quantity │ date of │  │ │numbers │ packages;
│ │ │ (quantity │ invoice │
│ │ on │Description │ │ │ unit)or other │ and │
│ │packages│ of goods │ │ │measures(litres,│ invoiced │
│      │        │            │          │          │    m3,etc)     │  value   │
├───┼────┼──────┼─────┼─────┼────────┼─────┤
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
├───┴────┴──────┴┬────┴─────┴──┬─────┴─────┤
│ 13.Declaration by the exporter │ 14.Certification │ 15.Customs │
│The undersigned hereby declares │It is hereby certified,on │ verification │
│ that the above details and │ the basis of control │ This is to certify │
│statements are correct,that all │ carried out,that the │ that the goodsx │
│ the goods were produced in │ declaration by the │ declared for │   │ │ exporter is correct.
│exportation correspond│ │ ………………………………………
│ │to what isstated under│
│ (country) │ │ this certificate │
│ and that they comply with the │ │ │
│ origin requirements │ │ │
│specified for these goods under │ │ │
│the Duty-Free Treatment exported│ │ │            │ to China.
│                          │                      │
│                                │                          │                      │ │                                │                          │                      │
│   …………………………………   │   …………………………  │  ………………………

│ Place and date,signature of │ Place and date,signature │ Place,date,signature │      │ authority signatory.
│and stamp of issuing body.│ and stamp of │
│                                │                          │  exporting customs   │      │                                │                          │      authority.

                                        └────────────────┴─────────────┴───────────┘

Page 1 of
Certificate No:
┌───┬────┬──────┬─────┬─────┬────────┬─────┐ │ 6. Item│7.Marks │ 8.Number │ 9.HS Code│10.Origin │11. Gross weight,│12.
Number,│
│number│and │and kind of │(6-digit) │Criterion │ quantity │ date of │  │ │numbers │ packages;
│ │ │ (quantity │ invoice │
│ │on │Description │ │ │ unit)or other │ and │
│ │packages│ of goods │ │ │measures(litres,│ invoiced │
│      │        │            │          │          │    m3,etc)     │  value   │
├───┼────┼──────┼─────┼─────┼────────┼─────┤
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
│      │        │            │          │          │                │          │
├───┴────┴──────┴┬────┴─────┴──┬─────┴─────┤
│ 13.Declaration by the exporter │ 14.Certification │ 15.Customs │
│The undersigned hereby declares │It is hereby certified,on │ verification │
│ that the above details and │ the basis of control │ This is to certify │
│statements are correct,that all │ carried out,that the │ that the goods │
│ the goods were produced in │ declaration by the │ declared for │   │ │ exporter is correct.
│exportation correspond│ │…………………………………………
│ │ to what is stated │
│ (country) │ │under this certificate│
│ and that they comply with the │ │ │
│ origin requirements │ │ │
│specified for these goods under │ │ │
│the Duty-Free Treatment exported│ │ │            │ to China.
│                          │                      │
│                                │                          │                      │
│                                │                          │                      │   │   …………………………………   │   …………………………  │  ………………………

│ Place and date,signature of │ Place and date,signature │ Place,date,signature │      │ authority signatory.
│ and stamp of issuing │ and stamp of │
│ │ authority │ exporting customs │      │                                │                          │      authority.

                                        └────────────────┴─────────────┴───────────┘

Page 2 of
    Overleaf Instruction
    Certificate No.:Serial number of Certificate of Origin assigned by the issuing body.
    Box1:State the full legal name,address(including country)of the exporter and the exporter should be in the beneficiary country. Box2:State the full legal name,address(including country)of the producer and the producer should be in the beneficial country. If more than one producer's good is included in the certificate,list the additional producers,including name, address(including country). If the exporter or the producer wishes the information to be confidential,it is acceptable to state"Available to the authorized body upon request". If the producer and the exporter are the same,please complete field with"SAME".
    If the producer is unknown,it is acceptable to state"UNKNOWN".
    Box3:State the full legal name,address(including country)of the consignee,and the consignee should be in the customs territory of China.
    Box4:Complete the means of transport and route and specify the departure date,transport vehicle No.,port of loading and discharge.
    Box5:Any additional information such as Customer's Order Number,Letter of Credit Number,etc.may be included.
    Box6:State the item number.
    Box7:State the shipping marks and numbers on the packages. Box8:Number and kind of package shall be specified. Provide a full description of each good. The description should be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the Customs Officers examining them and relate it to the invoice description and to the HS description of the good. If goods are not packed,state"in bulk".
    When the description of the goods is finished,add"***"(three stars)or"\"(finishing slash).
    Box9:For each good described in Box9,identify the the HS tariff classification of China to six digits. Box10:If the goods qualify under the Rules of Origin,the exporter must indicate in Box10 of this form the origin criteria on the basis of which he claims that his goods qualify for preferential
tariff treatment, in the manner shown in the following table:
┌───────────────────────────┬──────────────┐
│The origin criteria on the basis of which the exporter│ Insert in Box 10 │
│claims that his goods qualify for Duty-Free Treatment │ │
├───────────────────────────┼──────────────┤
│The good is wholly obtained or produced in the │WO │
│territory of the beneficiary country as set out and │ │                                     │defined in Rule4.
│                            │
├───────────────────────────┼──────────────┤
│When the good is subject to"ad valorem percentage"no │CTH or Ad Valorem Percentage│                                 │less than40% or CTH.
│(40%)                      │
├───────────────────────────┼──────────────┤
│When the good is subject to a requirement stipulated │Criterion as specifiedin │               │in PSR,indicate the specified criteria.                        │PSR.

    └───────────────────────────┴──────────────┘ Box11:Gross weight in kilograms should be shown here.
    Other units of measurement e.g.volume or number of items which would indicate exact quantities may be used when customary.
    Box12:Invoice number,date of invoices and invoiced value should be shown here.
    Box13:The field must be completed,signed and dated by the exporter for exports from the beneficiary country.
    Box14:The field must be completed,signed,dated and stamped by the issuing body.

Box15:The field must be completed,signed,dated and stamped by the Customs authority of the beneficiary country. In case where there is not enough space on the first page of a Certificate of Origin for multiple lines of goods,additional pages can be used. The Certificate number will be the same as that shown on the first page.

The main characteristics including box6 to box15 will be presented, together with the stamp of the issuing body and the Customs authority of the beneficiary country.
中文参考:                             正本
┌──────────────────────┬───────────────────┐
│1.出口商的名称、地址:                      │证书编号:                            │
│                                            │       中国给予特别优惠关税待遇       │
│                                            │              原产地证书              │
├──────────────────────┤                                      │
│ 2. manufacturer's name and address (in known cases): │ (unity of application and certificate) │
│                                            │                                      │
│                                            │                                      │
├──────────────────────┤       签发国_________________        │
│3.收货人的名称、地址:                      │                                      │
│                                            │     (填制方法详见证书背页说明)     │
│                                            ├───────────────────┤
│                                            │供官方使用:                          │
├──────────────────────┤                                      │
│4.运输方式及路线                            │                                      │
│  离港日期                                  ├───────────────────┤
│  船舶/飞机/火车/车辆编号                │5.备注:                              │
│  装货口岸                                  │                                      │
│  卸货口岸                                  │                                      │ ├────┬─────┬─────┬─────┼─────┬─────┬───────┤
│ 6. project number │ 7. marks and for │ 8. package quantity │ │ 9.HS encoding 10. number │ │ 11 gross weight of origin, 12. invoice number, │
│ │ Equipment number: │ and category: │ (6 digit number series standard │ │ │ invoice date and invoice │
│        │          │商品描述  │码)      │          │位)或其它│价格          │
│        │          │          │          │          │计量单位  │              │
│        │          │          │          │          │升、立方米│              │
│        │          │          │          │          │等)      │              │
├────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼───────┤
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
├────┴─────┴─────┴─┬───┴─────┴─┬───┴───────┤
│ 13. exporter │ 14. certificate │ 15. Customs verification │
│ The following signatory to declare that the above information and no │ correctly according to the regulations, we hereby permit │ to certify declared on the export of goods and │    │ And correct all goods from Ming exporters have done correctly no │ │ description of this certificate.
│                  │                                    │讹。
│                      │
│                                    │                      │                      │ │………………………………………………
│                      │                      │
│              (国家)              │                      │                      │
│                                    │                      │                      │
│ And in accordance with the special preferential tariff treatment for goods exported to China │││              │ The origin requirements applied.
│                      │                      │
│                                    │                      │                      │
│                                    │                      │                      │          │…………………………………    │………………………    │………………………

│ Place and date, the signatures of the authorized signatories │ │ printing locations, locations, dates, and visa agencies and exporters customs │
│                                    │章                    │当局的印章            │
│                                    │                      │                      │
                                     └──────────────────┴───────────┴───────────┘
The 1th page (pages)
┌────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬───────┐
│ 6. project number │ 7. marks and for │ 8. package quantity │ │ 9.HS encoding 10. number │ │ 11 gross weight of origin, 12. invoice number, │
│ │ Equipment number: │ and category: │ (6 digit number series standard │ │ │ invoice date and invoice │
│        │          │商品描述  │码)      │          │位)或其它│价格          │
│        │          │          │          │          │计量单位  │              │
│        │          │          │          │          │升、立方米│              │
│        │          │          │          │          │等)      │              │
├────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼───────┤
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
│        │          │          │          │          │          │              │
├────┴─────┴─────┴─┬───┴─────┴─┬───┴───────┤
│ 13. exporter │ 14. certificate │ 15. Customs verification │
│ The following signatory to declare that the above information and no │ correctly according to the regulations, we hereby permit │ to certify declared on the export of goods and │    │ And correct all goods from Ming exporters have done correctly no │ │ description of this certificate.
│                  │                                    │讹。
│                      │
│                                    │                      │                      │ │………………………………………………
│                      │                      │
│              (国家)              │                      │                      │
│                                    │                      │                      │
│ And in accordance with the special preferential tariff treatment for goods exported to China │││              │ The origin requirements applied.
│                      │                      │
│                                    │                      │                      │
│                                    │                      │                      │          │…………………………………    │………………………    │………………………

│ Place and date, the signatures of the authorized signatories │ │ printing locations, locations, dates, and visa agencies and exporters customs │
│                                    │章                    │当局的印章            │
                                      └──────────────────┴───────────┴───────────┘

2nd page (pages)
    Back page filled description
    Certification number: authorized governmental authorities issuing the serial number of the certificate of origin.
    1th column: fill out the beneficiary exporter's name, address (including country). 2nd column: knowing the actual manufacturer's case, fill out the beneficiary producer name, address (including country). If the export of goods from more than one manufacturer, just fill in the actual production of the producer's name, address (including country). If producer and exporter are the same, you should complete the "ibid".
    If you don't know the manufacturer, you can fill out the "don't know".
    3rd column: fill in the customs territory of China to the consignee's name and address.
    4th column: fill in the means of transport and route, the departure date, means of transport number, the port of loading and the port of discharge.
    5th column: you can fill in your customer order number and credit number, and other information.
    6th column: fill in the item number of the goods.
    7th column: fill in the marks and packaging. The 8th column: fill in the product name, quantity and kind of packages. If it is a bulk cargo, should state "in bulk".
    At the end of the description of the goods together with "***" (three stars) or "" (the ending slash symbol).
    The 9th column: fill out the goods correspond to the six digits of the harmonized system codes.
10th column: If the goods meet the rules of origin, the exporter must be as shown in the following table, the 10th bar of this certificate affirms that its goods preferential rules of origin on the basis of:
┌───────────────────────────┬──────────────┐
│                      原产地标准                      │         填入第10栏         │
├───────────────────────────┼──────────────┤
¦ That the goods are wholly obtained goods under the fourth section) of the relevant provisions, benefit from the frontier │ WO │
│内完全获得或生产;                                    │                            │
├───────────────────────────┼──────────────┤        │ Applicable ad valorem percentage of goods 40% or four-digit tax identification number to change the rules.
│CTH or RVC40% │
├───────────────────────────┼──────────────┤
│ Standards set out in applicable product specific rules of origin of the goods, should specifically indicate │ Criterion as specified in applicable │                                              │ Criterion.
│PSR                         │
    └───────────────────────────┴──────────────┘
    11th column: the gross weight should be filled in "kg", should fill out the number of units in the number, volume fill in litres or cubic metres
    The 12th bar: you shall fill in the invoice number, invoice date, and invoice prices.
    13th column: this column must be filled in by the exporter to fill out, sign and date.
    14th bar: this bar must be completed by an authorized Visa agencies authorized location, date and sealed.

15th column: this section must be filled in by the authorized officers of the Customs authorities of the beneficiary countries place, date and sealed. When a certificate of origin page fill no less than a number of goods, can be attached to pages filled.

The second page should list the 6th to 15th column listed in the first page of the certificate of origin, certificate of origin and label number, the same number as the certificate number on the first page, and must have the seal of the issuing institution and exporters Customs seal. Certificate number: