Sole article.-empowering the Director of the Instituto de normalización Previsional so you compromise in disputes that are aired in the courts of Justice, where defendants are the Treasury and, or, the Institute, or the respective institution of forecast which is the legal successor, and, likewise, for pressurizing extrajudicially in order to forestall litigation possible, relating to the application and interpretation of the Decree Law N ° 615 , 1974, under the terms and conditions indicated in the following numbers: 1° of retirement pensions granted in accordance with the regime established in law N ° s.
11.745, 12.566, 13.044, 14.113 and article 55 of the law N ° 17.272, in the decrees with force of law N ° s. 1,340 bis, 1930, and 338, 1960, and other relevant legal provisions, are reliquidarán only once, for the purposes of this Act, whereas 80% of the wage defined in the quoted article 55 of law N ° 17.272, which includes the respective assignment professional, effective February 9, 1979, and after this last date , by applying the corresponding adjustments provided for by article 14 of the Decree Law N ° 2.448, published in the official journal on February 9, 1979, and its amendments;
2nd Inns so reliquidadas will begin to accrue from the publication of this law, with respect to all pensioners in this quality, which will accept the transaction authorized by this law, resetting thereafter in accordance with the general regime laid down in article 14 of the Decree Law N ° 2.448, 1979, and its modifications;
3° in case of pending lawsuits, each party will pay its shores;
4° through this transaction puts term to respective litigation and will prevent any; stakeholders and other interested parties agreed by you, are fully satisfied in their rights and irrevocably renounce any action that may correspond to them;
5th pensioners referred to in this law who wish to agree to the transaction, must demonstrate their willingness to compromise on the terms indicated in this article, by written statement must be submitted to the Instituto de normalización Previsional, within a period of 6 months from the entry into force of this law;
6° by the single act of manifestation of will made by the person concerned in the referred terms, agreed upon means the respective transaction;
7° in the case of pending litigation, the Institute itself, or the actor, will give account to the Court of the fact of have been the transaction concerned;
8th equal reassessment shall apply as of the date indicated in paragraph 2 of this article, to survival pensions are in force at the date of publication of this law, caused by the pensioners concerned who have died after December 31, 1973. For this purpose, beneficiaries must qualify for the transaction within the term which is designated in the N ° 5 ° of this article;
9 ° the expenditure incurred in the present law will be financed with charge to the budget of the Instituto de normalización Previsional."