ESTABLISHES NEW RULES ON THE GRANTING OF PENSIONS TO WORKERS THAT INDICATES AND DICTATES OTHER PROVISIONS OF A RETIREMENT NATURE. Replace Article 15 of Law No. 18,675, as follows, " Article 15.-The amount of the pensions granted by the Institute for Contingency Normalization, as the legal successor of the Savings Banks referred to in Article 1 of the Decree Law No 3,501 of 1980 and the Law of those of Employers of the Employers of the Employers of the European workers who at the time of the pension are governed by one of the remuneration systems referred to in Articles 9 and 14 of this law, will be determined in accordance with the rules of the respective pension scheme, considering as taxable remuneration those for which it was actually listed for pensions during the period for the calculation of the basic salary, the increase of the said decree law No 3,501 and the bonuses established in Law No 18,566 and in Article 10 of this Law. However, initial pensions may not exceed the limit of Article 25 of Law No 15.386 and their amendments if they are affected by those rules. ' Article 2.-The provisions of Article 15 of Law No 18,675, as amended by this law, shall also apply to: (a) Imposers of the Institute for Contingency Normalization referred to in Articles 11 of Law No 18.772, 9 ° of Law No 18,777 and 9 ° of Law No 18,885; b) Staff transferred to the Municipal Administration by virtue of the decree with force of Law No. 1-3.063 of 1980 of the Ministry of the Interior, which has chosen to maintain the pension scheme of the former National Fund of Public Employees and Journalists; (c) The staff referred to in Article 72 of Law No 18,899, and (d) All those to those who, under special provisions, are applicable to Article 15 of Law No 18,675. For the purposes of calculating the pensions of the applicants referred to in the preceding subparagraph, the taxable remuneration shall be deducted, the increase in Decree-Law No 3,501 of 1980, and, where appropriate, the allowances referred to in Article 15 of Law No 18,675 and those which have been granted to them or are granted for the same purpose. Article 3.-To count on the first day of the month following the publication of this law, the definition of remuneration contained in Article 40 of the Labor Code, shall be applicable in respect of the personal pension to the staff transferred to the Municipal administration according to the decree with force of law No. 1-3.063, of 1980, of the Ministry of the Interior, whether it is direct or exercised through an intermediary of a Corporation, that has chosen to maintain the pension system of public employee. The respective remuneration shall be subject to the limits of the enforceability referred to in the legislation in force. The staff referred to in the foregoing paragraph shall be entitled, as from the date indicated, to a charge bonus of the respective employer, intended to compensate for the effects of the foregoing paragraph, of an amount that is not alter the amount of the remuneration to be paid by the official, in view of the concept of taxable income resulting from the application of Article 40 of the Labour Code. This allowance will be taxable for pensions and health and will be readjusted at the same opportunity and percentage in which a readjustment of the remuneration of the respective staff operates. The provisions of the preceding paragraph will also reach the personal mentioned that before the transfer to the Municipal Administration, according to the already mentioned decree with force of law, it had been affiliated to the system of decree law No. 3,500, of 1980. Article 4 °.-To count of the first day of the month |! |subsequent to that of the publication of this law, the |! |remuneration of the officials of the |! |institutions of higher education governed |! |by the decree with force of law N ° 3, of 1980, |! Ministry of Education, which are in the |! |situation provided in the second indent of article 1 ° |! |of said legal body, will be taxable for pensions and |! |health, with the exceptions referred to in the article 9 ° Law No. 18,675 and in the |! |second paragraph of Article 40 of the Labour Code, |! |as applicable. In any case, the respective |! |remunerations will be subject to the limits of |! |enforceability contemplated in the legislation in force. The staff referred to in the above paragraph |! |shall be entitled, to count from the date indicated, to |! |a charge bonus of the respective employer |! |intended to offset the effects of the provisions in the above |! |paragraph, of such amount Do not alter the amount |! |liquid of the remuneration to be perceived by the |! |official. This bonus will be taxable for |! |pensions and health and will be readjusted in the same |! |opportunities and percentages in which the readjustments operate |! |of the remuneration of the respective staff. For the purposes of calculating the pensions of the |! |imposing as referred to in this article, you must |! |be deducted from taxable remuneration, increase |! |from decree law No. 3,501, 1980, and bonus |! |set in the previous. Article 5.-For the purposes of the calculation of the |! |pensions granted by the Institute of Standardisation |! | Pension, excluding those of law No 16,744, al |! |staff transferred to the Municipal Administration in |! |virtue of the decree with force of law Nº 1-3.063, 1980, |! |from the Ministry of the Interior, whether it is direct or exercised |! |through a Corporation, which has opted for |! |maintain the pension scheme of the former National Box |! |of Public Employees and Journalists, and to the |! |officials of higher education institutions |! |governed by decree with force of law N ° 3, 1980, |! |of the Ministry of Education, referred to in the |! |article 4 °, it will be understood that from 1 ° January |! |of 1988, such workers have made impositions |! |on the totality of the remuneration, with the |! |exceptions Articles 3 ° and 4 ° of this |! |law, as applicable, and subject to the limit of |! |enforceability set forth in article 5 ° of the decree |! |law N ° 3,501, of 1980. Article 6.-To count on the first day of the month following that of the publication of this law, the remuneration and bonuses of the officials of the Directorate General of Sports and Recreation subject to the Single Salary Scale of Article 1 of the Decree Law No. 249 of 1974, which reviews the quality of the staff of the National Defense Forecasting Fund, will be taxable for pensions and health with the exceptions provided for in the first paragraph of Article 9 of Law No. 18,675. The respective remuneration shall be subject to the limit of enforceability laid down in Article 5 of Decree Law No 3,501 of 1980. In order to compensate for the effects of the application of the precendent point, it grants the aforementioned staff to count on the first day of the month following that of the publication of this law, a bonus whose amount will be determined by the President of the Republic by supreme decree issued through the Ministry of National Defense, which must also be signed by the Minister of Finance. This allowance shall have the characteristics set out in Article 12 of Law No 18,675. The provisions of this Article shall also apply to officials governed by the systems of remuneration of law No 15,076 or those referred to in Article 9 (1) of Law No 18,675, who are the rapporteurs of the National Defense or the Chilean Carabinieri Forecast Directorate. The provisions of the final two points of Article 9 (2) of Law No 18,675 shall apply to the greater enforceability laid down in this Article. Article 7 °.-Intercalase between the incisos third party |! |and fourth of article 57 of the decree law N ° 3,500, of |! | 1980, the following point: " With regard to the staff transferred to the |! | Municipal administration according to the decree with force |! |of law N ° 1-3.063, of 1980, of the Ministry of the Interior, |! |be it is direct or exerted by intermediate of a |! | Corporation, that has chosen to maintain the regime |! |retirement of public employee, and of the staff of the |! |institutions of higher education governed by the |! |decree with force of law No. 3, of 1980, |! |of the Ministry of Education, which is find |! |in the situation provided in the second paragraph |! |of the article 1 ° of that legal body, affiliated to the |! |system of this law before 1 ° January 1993, in the |! |determination of the base income referred to in the above |! consider only the, s |! |taxable remuneration corresponding to the months |! |after December 31, 1992 and the |! |immediately prior to that date which were |! |required to complete a minimum period of 24 months, |! |updated in the form set in the |! |second paragraph of article 63. If your membership time does not |! |allow you to complete these 24 months, only |! |will consider the months after the |! |affiliation. ". Article 8.-Deroganse, to count on the first day of the subsequent month of the publication of this law, the second and third incisés of Article 40 and the transitional article 12 of Law No 19,070, and the second indent of article 1 ° of the decree with force of law N ° 3, 1980, of the Ministry of Education. Article 9.-Substitute Article 18 of Law No 18,675, as follows: " Article 18.-The initial limit of the pensions referred to in Article 25 of Law No 15.386 shall be the sum of four hundred and thirty thousand six hundred and five pesos. This limit will be reset in the same percentage and opportunity as pensions under Article 14 of Decree Law No 2,448 of 1979. ' Article 10.-The greatest expense that the application of Article 3 of this law represents in 1993 with respect to the staff of educational establishments in the municipal sector, will be financed from item 09.20.01.25.33.029 of the budget in force from the Ministry of Education. The Ministry shall establish internally the procedures for the supply of the resources to the holders or legal representatives of the aforementioned establishments. The greatest expense that the application of article 6 of this law demands during 1993 will be financed from the respective items of the existing budgets of the employing entities. The greatest fiscal expenditure that will be irradiated in 1992 will be financed through the transfer of item 50,01.25.33-104 of the budget item Treasury. Transitional article.-For the purposes of the payment of |! |the bonus referred to in the second indent of the |! |article 4 °, the Fisco will contribute to the institutions of |! |higher education the percentages of said bonus |! |that then be In the years to be reported, they indicate, based on the calculation of the plan of the |! |remunerations corresponding to the month of March 1992: During the year 1993 90% During the year 1994 60% During the year 1995 30% During the year 1996 15% In the case of months |! |of 1993 in which such bonus must be paid, it shall be |! |determined by decree of the Ministry of Finance, |! |that must be dictated within the period of 60 days counted |! |since the entry into force of this law. The Budget Law of each year will establish the |! |percentage in which the respective tax contributions must be |! |readjusting. " And because I have had to approve and sanction it; therefore, promulgate and take effect as the Law of the Republic. Santiago, 14 January 1993.-PATRICIO AYLWIN AZOCAR, President of the Republic.-René Cortazar Sanz, Minister of Labour and Social Welfare.-Alejandro Foxley Rioseco, Minister of Finance. What I transcribe to Ud., for your knowledge.-Salutes intently to you-Luis Orlandini Molina, Under-Secretary of Social Security.