Advanced Search

AMENDING LAW NO. 19,628 ON THE PROTECTION OF PRIVATE LIFE

Original Language Title: MODIFICA LA LEY Nº 19.628, SOBRE PROTECCION DE LA VIDA PRIVADA

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
[passage] [passage] [passage] [passage] [passage] [passage] [passage] [passage] [passage] [passage] [passage] [passage] [passage from the front of the house] [passage of the bill:] [passage] [passage] [passage] [passage from the front page] of private life. 1.-Add, in the fifth indent of Article 16, before the separate point (.), the following sentence, preceded by a comma (,): "or from ten to fifty monthly tax units in the case of an infringement of the provisions of Articles 17 and 18". 2.-Attaché, in the first paragraph of Article 17, after the separate point (.), which is to be followed (.), the following sentence: " Other information relating to the credits granted by the National Development Institute is excepted. Agriculture to its users. "3.-Add, in the second indent of Article 17, after the final point (.), which becomes the following point (.), the following sentence:" Information relating to debts incurred by undertakings may not be communicated public or private providing electricity, water, telephone and gas services. " 4.-Redeploy the first and second points of Article 18, for the following: " Article 18.-In no case may the data referred to in the previous article be communicated, which relate to an identified or identifiable person, after the following: Five years since the respective obligation became due. Nor shall the data relating to that obligation continue to be communicated after it has been paid or otherwise lawfully put out. '; Article 2.-The following sixth, new point, in Article 2 of the Labour Code, is introduced, passing the current sixth and seventh points to be seventh and eighth, respectively: " No employer will be able to condition the hiring of workers in the absence of obligations of an economic, financial, banking or commercial nature which, in accordance with the law, may be communicated by the persons responsible for personal data registers or banks; nor shall they require for such a declaration or certificate. Except for workers who have the power to represent the employer, such as managers, sub-managers, agents or proxies, provided that, in all such cases, they are endowed with at least general administrative powers; and workers who are responsible for the collection, administration or custody of funds or securities of any kind. '; Article 1 Transitional.-The persons responsible for the records or personal data banks which deal with the information referred to in Article 17 of Law No 19,628 may not communicate it when it relates to obligations which, at the date of publication of the law, whether they have been paid or have been extinguished by another legal means. They shall also be unable to communicate the data relating to those obligations which have been made payable before 1 May 2002 and are unpaid, provided that the total of the obligations imposed by the holder reporting the registration or the data bank to the date of publication of this law is less than $2,000,000 per concept of capital, excluding interest, readjustment and any other item. In the case of the above, no information may be provided to the data holder or the fact that the data holder has benefited from those provisions. Transitional Article 2.-The persons responsible for the personal data registers or banks who communicate information on the obligations referred to in Article 17 of Law No 19,628 shall remove all data relating to credits granted by the National Institute of Agricultural Development to its users. Article 3 Transitional.-The debtors of the Bank of the State of Chile, which on 30 September 1999 obtained credits under the credit program for the own account of returned Chileans and who have chosen, within the the time limit set, the benefits granted to them by law No 19,740, after the late payment has been clarified and upon request, shall be definitively deleted from the historical records which exist on the documents referred to in Article 17. '; And because I have had to approve and sanction it; therefore, promulgate and take effect as the Law of the Republic. Santiago, 11 June 2002.-RICARDO LAGOS ESCOBAR, President of the Republic.-Mario Fernández Baeza, Secretary General of the Presidency. -Jorge Rodríguez Grossi, Minister of Economy, Development and Reconstruction.-José Antonio Gómez Urrutia, Minister of Justice. What I transcribe to you for your knowledge.-Salutes attentively to Ud., Gonzalo Martner Fanta, Deputy Secretary General of the Presidency.