Advanced Search

Law Amending The Law On Civil Servant

Original Language Title: Закон за изменение и допълнение на Закона за държавния служител

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Name of law a law amending the law on civil servant Named Bill a bill amending and supplementing the law on civil servants of acceptance Date 09/05/2012 number/year Official Gazette 38/2012 Decree No 188

On the grounds of art. 98, paragraph 4 of the Constitution of the Republic of Bulgaria

I DECLARE:

To be published in the Official Gazette the law amending the law on civil service, adopted by the National Assembly of the HLI 9 may 2012.

Issued in Sofia on May 14, 2012.

The President of the Republic: Rosen Plevneliev

Stamped with the State seal.

Minister of Justice:

Diana Kovatcheva

LAW

amending the law on civil servants (official SG. 67 of 1999; amend., no. 1 of 2000, issue 25, 99 and 110 since 2001, no. 45 of 2002, no. 95 of 2003 No. 70 by 2004, no. 19 of 2005, no. 24, 30 and 102 in 2006 and 59/64 since 2007. , PC. 43, 94 and 108 of 2008, PCs. 35, 42, 74 and 103 of 2009, PCs. 15, 46, 58 and 77 by 2010; PCs. 91 by 2010 – decision No 12 of the Constitutional Court by 2010; amend., SG. 97. from 2010, PC. 1, 18 and 100 by 2011, issue. 15 and 20 by 2012.)

§ 1. In art. 2, al. 1 creating the second sentence: "civil servants are the beneficiaries of a special law provides the status of a civil servant in accordance with the requirements of this law."

§ 2. In art. 10 (b), para. 3 creating the second sentence: "in the cases under art. 2, al. 1, the second sentence shall apply al. 2. "

§ 3. In art. 11, para. 2, item 6, the words "and additional remuneration" shall be deleted.

§ 4. In art. 29, para. 2, the words "and the reasons for their receipt ' shall be replaced by ' reasons for their receipt, as well as contracting authority/employer who has paid them".

§ 5. In art. 60 the following modifications are made:

1. In paragraph 8. 1 the word "gross" is replaced by "fundamental".

2. in the Al. 2 the word "gross" is replaced by "basic".

§ 6. In art. 61, para. 3 the word "gross" is replaced by "basic".

§ 7. Article 67 shall be replaced by the following:

"Gross salary

Art. 67. (1) the gross salary consists of a basic salary and additional remuneration.

(2) the costs for the basic salaries of civil servants and employees under art. 107 (a) of the labour code and relevant for them insurance contributions on behalf of the insurer are in an amount of not less than 70 per cent of the cost of the salaries, wages and mandatory contributions budgets of authorising officers.

(3) the minimum and maximum dimensions of the basic salaries by levels and grades, the amounts of the allowances, as well as the order of their receipt shall be determined by an Ordinance of the Council of Ministers and may not be lower than those set out in labour legislation.

(4) the appointing authority shall determine the individual amount of the basic salary of civil servants, taking into account the level of the position, the qualifications and professional experience.

(5) the individual basic salary of the employee can be increased:

1. on the basis of the annual evaluation of the implementation of the post;

2. upon return from leave for pregnancy and childbirth or child-rearing;

3. after the expiry of the time limit for testing;

4. upon return from leave of absence or from a business trip with a duration of more than one year, or to restore the fired employee;

5. in the return of the employee, sent in another administrative structure by the procedure of art. 81 (b);

6. upon redeployment to another position at a higher level of basic salary.

(6) the setting and increase of the individual amount of the basic salary of civil servants is carried out by the order of the Ordinance under para. 3.

(7) Additional fees are:

1. further remuneration for night work;

2. additional remuneration for overtime;

3. additional remuneration for work during official holidays;

4. additional payment for time available;

5. additional remuneration for the performance.

(8) the additional payment under paragraph 1. 7, item 5 is set for correct and within the performance of its tasks as is paid four times a year – in April, July and October of the current year and in January – the previous year, on the basis of an assessment by an order determined by the Ordinance under para. 3. (9) the costs of emoluments under para. 7 amount no more than 30 percent of the cost of the salaries, wages and mandatory contributions budgets of authorising officers.

(10) the amount of the additional payment under paragraph 1. 7, item 5, you may receive a civil servant may not exceed 80 per cent of the accrued for the year basic wages.

(11) The public servant may not lay down additional royalties on grounds other than those specified in this law. In other laws may not lay down additional salaries of civil servants. "

§ 8. In art. 75 is hereby amended as follows:

1. Paragraph 1 shall be amended as follows:

"(1) the rise in rank shall be carried out on the basis of the annual evaluation of the performance of the Office of civil servant: in two or three consecutive annual ratings – for junior ranks, and three or four consecutive annual ratings – for senior ranks, under conditions and by an order determined by the Ordinance under art. 76, para. 11. "

2. in the Al. 2, first sentence, the words "provided that, in the testimonials received the highest assessment" are replaced by "provided that it has received the highest annual assessment of the performance of the position.

§ 9. After art. 75 creates a name: "Evaluation of the implementation Section VIIa".

§ 10. Article 76 shall be amended as follows:

"Evaluation of the implementation of the post

Art. 76. (1) a State official shall be assessed annually on the implementation of the post.

(2) the evaluation of the implementation of the post covers the period from 1 January to 31 December of the year concerned.

(3) every employee who has actually worked for at least 6 months in a calendar year shall be subject to evaluation.

(4) the assessment of the performance of the employee's position is made by assessing the Manager to whom the employee is immediately subordinate.

(5) the assessment of the implementation of the post is made on the basis of: 1. the achievement of predetermined goals or performance of obligations and direct its tasks;

2. competence displayed.

(6) the purposes under para. 5, item 1 should be specific, to the maximum extent possible, consistent with the purposes of the administrative structure as a whole and/or administrative unit, measurable in terms of volume, quality and deadlines.

(7) the evaluating Manager is obliged to carry out an assessment of the performance of the Office impartially and competently on the basis of objectively ascertainable facts and circumstances. The annual assessment of the implementation of the post is motivated in writing, as a State employee was introduced to the score.

(8) the evaluating Manager passed on the controlling Manager, to whom he is directly subordinate, the annual assessment of implementation of the Office of civil servant.

(9) within 7 days of getting acquainted with the evaluation State employee may challenge it before the controlling Manager, on a reasoned written objection.

(10) after the expiry of the period referred to in para. 9 the controller Manager can verify the annual evaluation of the civil service or to change it with a score.

(11) the procedure for the assessment of the implementation of the post shall be determined by an Ordinance of the Council of Ministers. "

§ 11. In art. 77, para. 2 the words "gross salary" shall be replaced by ' its basic salary, as determined at the time of the event.

§ 12. In art. 82, para. 4, the words "the highest score with testimonials" shall be replaced by "the highest annual assessment of the performance of the position.

§ 13. In art. 85, para. 3 the word "gross" is replaced by "basic".

§ 14. In art. 86 the title shall be replaced by the following: "Posting in a different place."

§ 15. Art is created. 86 (a):

"Posting in another administration

Art. 86. (1) the appointing authority, after received written consent of civil servants, civil servants may temporarily seconded to perform his service in the other administration for up to two years, with the possibility of a one-time extension of the posting.

(2) for the duration of the posting State employee receives from the host administration tasks associated with his or her qualifications and experience, based on his past service.

(3) for the duration of the posting State employee receives his basic salary, according to principal remuneration and additional remuneration from the issuing administration. The head of the host Administration periodically sent to the sending administration assessment of the work of the seconded employee and other information necessary for the evaluation of the performance of his position. "

§ 16. In the name of Chapter 5, the words "and" shall be deleted.

§ 17. In Chapter five in the title of section I, the words "and" shall be deleted.

§ 18. In art. 88 is hereby amended as follows:

1. In the title the words "Awards" are deleted.

2. in the Al. 1 the words "and Awards ' are deleted.

3. Paragraphs 3, 4 and 5 are repealed.

§ 19. In art. 104 the following modifications are made:

1. Paragraph 1 shall be amended as follows:

"(1) where an order for termination of service be canceled by the appointing authority or by the Court, the State employee is entitled to compensation in the amount of basic salary, as determined at the time of recognition of the illegal dismissal or his failure to take office for the entire time during which did not hold public office, but not for more than 6 months. When he was appointed to another public office with a lower salary or remuneration received for another job at a lower amount, he shall be entitled to the difference in wages or the difference between the salary and remuneration, calculated on the basis of the basic salary, respectively the main reward. "


2. in the Al. 2 the word "gross" is replaced by "basic".

3. in the Al. 3 and 4, the word "gross" is replaced by "basic".

§ 20. In art. 105, para. 3 the word "gross" is replaced by "basic".

§ 21. In art. 106 the following modifications are made:

1. In paragraph 8. 3 the word "gross" is replaced by "fundamental" and everywhere the word "gross" is replaced by "basic".

2. in the Al. 4 the word "gross" is replaced by "basic".

§ 22. In art. 107, para. 2, the words "overall evaluation in appraisal" are replaced by "annual evaluation of the performance of the position.

§ 23. In art. 107 a, para. 1, first sentence, the word "gross" is replaced by "fundamental".

§ 24. In art. 122, para. 3 the word "gross" is replaced by "main."

Transitional and final provisions

§ 25. In the labour code (promulgated, SG. 26 and 27 of 1986; amend., no. 6 of 1988, no. 21, 30 and 94 of 1990, Nos. 27, 32 and 104 of 1991, no. 23, 26, 88 and 100 from 1992; decision No 12 of the Constitutional Court from 1995-69/1995; amend., SG. 87 of 1995. , PC. 2, 12 and 28 of 1996, PCs. 124 of 1997, PCs. 22 of 1998; Decision of the Constitutional Court No. 11 of 1998 – PCs. 52 of 1998; amend., SG. 56, 83, 108 and 133 of 1998, PCs. 51, 67 and 110 since 1999, issue. 25, 2001 issue. 1, 105 and 120 in 2002, PCs. 18, 86 and 95 of 2003 PCs. 52. Since 2004, PCs. 19, 27, 46, 76, 83 and 105 by 2005, issue. 24, 30, 48, 57, 68, 75, 102 and 105, 2006, issue. 40, 46, 59, 64 and 104 from 2007, PCs. 43, 94, 108 and 109 of the 2008 issue. 35, 41 and 103 of 2009, PCs. 15, 46, 58 and 77 by 2010; Decision of the Constitutional Court No. 12 of 2010 – PCs. 91 by 2010; amend., SG. 100 and 101 of 2010, PC. 18, 33, 61 and 82 by 2011, issue. 7, 15 and 20 of 2012) make the following changes and additions:

1. In art. 107 (a):

(a)) in the Al. 5 Finally, add "and the reasons for their receipt;

b) paragraphs 8 and 9 are amended:

(8) the costs of the basic salaries of employees working under an employment relationship in the State administration and the civil servants under the civil service and outstanding contributions to them at the expense of the insurer are in an amount of not less than 70 per cent of the cost of the salaries, wages and mandatory contributions budgets of authorising officers.

(9) the minimum and maximum dimensions of the basic salaries by levels and grades, the amounts of the emoluments of the employees working on the employment relationship in the State administration, as well as the order of their receipt shall be determined by an Ordinance of the Council of Ministers. ";

in the create new) Al. 10 and 11 and para. 12, 13, 14, 15, 16 and 17:

(10) the individual amount of the basic salary is determined depending on the level of the position, the qualifications and professional experience.

(11) the individual basic salary of the employee can be increased:

1. on the basis of the annual evaluation of the implementation of the post;

2. upon return from leave for pregnancy and childbirth or child-rearing;

3. after the expiry of the time limit for testing;

4. upon return from leave of absence or from a business trip with a duration of more than one year, or to restore the fired employee;

5. upon redeployment to another position at a higher level of basic salary.

(12) the setting and increase of the individual amount of the basic salary of the employee is carried out by the order of the Ordinance under para. 9.

(13) the emoluments of the employees working on the employment relationship in the State administration are:

1. further remuneration for night work;

2. additional remuneration for overtime;

3. additional remuneration for work during official holidays;

4. additional payment for time available;

5. additional remuneration for the performance.

(14) the additional payment under paragraph 1. 13, item 5 is determined to accurately and on time execution of the assignments and paid four times a year – in April, July and October of the current year and in January – the previous year, on the basis of an assessment by an order determined by the Ordinance under para. 9. the amount of the additional payment under paragraph 1. 13, item 5, you can get the employee may not exceed 80 per cent of the accrued for the year basic wages.

(15) the costs of emoluments under para. 13 at a rate no more than 30 percent of the cost of the salaries, wages and mandatory contributions budgets of authorising officers.

(16) The employees working under an employment relationship in the State administration, could not lay down additional royalties on grounds other than those specified in this code. In other laws may not lay down additional remuneration of employees.

(17) the compensation for paid annual leave and benefits referred to in this code to employees working on the employment relationship in the State administration shall be determined on the basis of individual basic salary at the date of commencement of leave usage or the date on which the grounds for the receipt of the benefit concerned. ";

d) past al. 10 it al. 18 and in her words "atestirat" shall be replaced by ' shall be assessed annually on the implementation of the post ";

(e)) the current al. 11 becomes para. 19.

2. In art. 416 al. 9 and 10 are repealed.

§ 26. In the radio and Television Act (promulgated, SG. 138 of 1998; Decision of the Constitutional Court No. 10 of 1999 – No. 60 of 1999; amend., SG. 81 (1999), 79/2000, no. 96 and 112 of 2001 No. 77 and 120 of 2002, no. 99 and 114 from 2003, no. 99 and 115 of 2004. , PC. 88, 93 and 105 by 2005, issue. 21, 34, 70, 80, 105 and 108, 2006, issue. 10, 41, 53, and 113 in 2007, PCs. 110. Since 2008, PCs. 14, 37, 42 and 99 from 2009, PCs. 12, 47, 97, 99 and 101 of 2010, PC. 28, 99 and 105 of 2011.) the following modifications are made:

1. Article 22 shall be amended as follows:

"Art. 22. (1) in its activities, the Council for electronic media shall be assisted by an administration whose structure and define in accordance with State funds set aside for the year. For the administration of the Council for electronic media shall apply the law of the Administration, unless otherwise provided in this Act.

(2) the activities of the Administration is carried out by civil servants and by persons working in the employment relationship. For employees with an employment relationship shall be applied art. 107 (a) of the labour code.

2. In art. 31, para. 2, point 7, the words "administrative-technical services ' shall be replaced by" Administration ".

§ 27. In the law on independent financial audit (official SG. 101 since 2001; amended by 91/2002, no. 96 of 2004 and 77/105 by 2005, issue 30, 33, 62 and 105 2006 67/2008 95/2009, issue 54 of 2010 and 2011 99) in art. 35 the following modifications are made:

1. Paragraph 3 is replaced by the following:

"(3) the activities of the Administration is carried out by civil servants and by persons working in the employment relationship. For employees with an employment relationship shall be applied art. 107 (a) of the labour code.

2. in the Al. 4, the words "the law does not apply to the Administration" shall be replaced by "Administration Act applies, unless otherwise provided in this law".

3. Paragraph 5 shall be repealed.

§ 28. Electronic Communications Act (promulgated, SG. 41 since 2007; amend., SG. 109 (2007), no. 36, 43 and 69 since 2008, issue 17, 35, 37 and 42 of 2009; the Decision the Constitutional Court No. 3 of 2009 – No. 45 of 2009; amend., SG. 82, 89 and 93/2009, 12/17 , 27 and 97 from 2010, PC. 105 of 2011.) make the following changes and additions:

1. In art. 27, al. 1 item 4 shall be amended as follows:

"4. the authority shall exercise the functions of the appointing authority in respect of civil servants and of the employer in respect of employees working under an employment relationship in the administration of the Council;".

2. In art. 28:

(a)) in the Al. 1, after the word "Administration" a comma and add "for which the law shall apply to the Administration, unless otherwise provided in this Act";

(b)) a new para. 2:

"(2) the activities of the Administration is carried out by civil servants and by persons working in the employment relationship. For employees with an employment relationship shall be applied art. 107 a of the labor code. ";

in the past) Al. 2 it al. 3;

d) past al. 3 and para. 4, 5 and 6 are repealed.

3. In art. 51, para. 2 the words "capital expenditure" and "to improve the material basis for qualification and training" shall be deleted.

§ 29. In the Act on the financial supervision Commission (official SG. 8 of 2003; amend., no. 31, 67 and 112 since 2003, 85/2004, no. 39, 103 and 105 by 2005, issue 30, 56, 59 and 84 of 2006, 52/97 and 109 from the 2007 No. 67 of 2008, issue 24 and 42 by 2009. , PC. 43 and 97 from 2010, PC. 77 by 2011, and St. 21 of 2012.) make the following changes and additions:

1. In art. 7 al. 4 and 5 are repealed.

2. In art. 10:

(a)) in the Al. 1, the words "to the Commission were" shall be replaced by ' the Commission shall be assisted by the Administration, organized in ";

(b)) is hereby set up al. 7:

"(7) For the administration of the Commission shall apply the law of the Administration, unless otherwise provided in this Act."

3. In art. 20:

a) paragraph 2 is amended as follows:

"(2) the activities of the Administration is carried out by civil servants and by persons working in the employment relationship. For employees with an employment relationship shall be applied art. 107 a of the labor code. ";

b) paragraph 3 shall be amended as follows:

(3) officials of the Commission may not be persons who do not meet the requirements of art. 7 of the law on civil servants, according to art. 107 (a) of the labour code and which are:

1. exercise control over podnadzornoto person or hold either directly or through related entities over 5 percent of the voting rights in the general meeting or of the capital of the podnadzornoto;

2. members of the management or supervisory bodies of the podnadzornoto person, or are authorised to manage or represent a podnadzornoto person, without being members of its management or supervisory bodies;

3. work with an employment or civil service for podnadzornoto person. ";


in) paragraph 4 shall be replaced by the following:

"(4) the officials of the administration of the Commission shall submit a declaration under art. 29 of the law on civil servant, respectively referred to in art. 107 a, para. 5 of the labour code. Other property subject to the Declaration, the order to declare, the storage and access to the information contained in the declarations, the structure and activity of the Commission. "

4. In art. 21:

a) the title shall be replaced by the following: "rights";

b) paragraphs 1, 2 and 3 are repealed;

in) in the Al. 5 after the word "work" insert "or business".

§ 30. In the Access Act and the disclosure of the documents and announcement of the affiliation of Bulgarian citizens to the State security and intelligence services of the Bulgarian people's Army (official SG. 102 of 2006; amend., SG. 41, 57 and 109 from the 2007 No. 69 since 2008, issue 25, 35, 42, 82 and 93 from 2009, issue 18, 54 and 97 from 2010. , PC. 23, 32 and 48 by 2011, and St. 25 by 2012.) make the following changes and additions:

1. In art. 4:

(a)) in the Al. 3 creating the second sentence: "For the administration of the Commission shall apply the law of the Administration, unless otherwise provided in this Act.";

(b)) a new para. 4:

"(4) the activities of the Administration is carried out by civil servants and by persons working in the employment relationship. For employees with an employment relationship shall be applied art. 107 a of the labor code. ";

in the previous para.) 4 and 5 become respectively al. 5 and 6.

2. In art. 7, para. 1:

a) a new paragraph 4:

"4. the authority shall exercise the functions of the appointing authority in respect of civil servants and of the employer in respect of employees working under an employment relationship in the administration of the Commission;"

(b)) the current item 4 becomes item 5.

3. In art. 14 the words "para. 5 ' shall be replaced by "para. 6. "

§ 31. In the forfeiture of the proceeds of crime (official SG. 19 of 2005; amend., SG. 86 and 105 by 2005 and 75 33/2006, no. 52, 59 and 109 of 2007 16/2008, no. 12, 32 and 42 by 2009, issue 18 and 97 from 2010. , PC. 33 and 60 of 2011.) make the following changes and additions:

1. In art. 12:

a) paragraph 9 shall be replaced by the following:

(9) the Commission shall be assisted by the Administration, which also includes the territorial units, which have the status of directorates. For the administration of the Commission shall apply the law of the Administration, unless otherwise provided in this Act. ";

(b)) a new para. 10:

"(10) the activity of the Administration is carried out by civil servants and by persons working in the employment relationship. For employees with an employment relationship shall be applied art. 107 a of the labor code. ";

in the previous para.) 10 and 11 shall become paragraph 11 and 12.

2. In art. 13, para. 2. t 6 is created:

6. exercise the functions of the authority of appointment in respect of civil servants and of the employer in respect of employees working under an employment relationship in the administration of the Commission. "

3. In art. 15, para. 1 the words "para. 10 "shall be replaced by" para. 11. "

4. In art. 17, al. 1 the words "para. 10 "shall be replaced by" para. 11. "

5. In art. 18 everywhere the words "para. 10 "shall be replaced by" para. 11. "

6. In art. 20 the words "para. 10 "shall be replaced by" para. 11. "

7. In art. 22, para. 3 the words "para. 10 "shall be replaced by" para. 11. "

§ 32. The law on the prevention and the establishment of a conflict of interest (official SG. 94 of 2008; amend., SG. 10, 26 and 101 of 2009 and no. 62 and 97 from 2010) make the following amendments and additions:

1. In art. 22A:

(a)) in the Al. 4 creating a second sentence: "For the administration of the Commission shall apply the law of the Administration, unless otherwise provided in this Act.";

(b)) a new para. 5:

"(5) the activities of the Administration is carried out by civil servants and by persons working in the employment relationship. For employees with an employment relationship shall be applied art. 107 a of the labor code. ";

in the past) Al. 5 it al. 6 and after the words "the Commission" shall be added "and the Administration";

d) past al. 6 it al. 7.

2. in the annex to article 2. 12, item 2 anywhere the word "disclosure" is replaced by "establishment".

§ 33. In the social security code (promulgated, SG. 110; since 1999 decision No 5 of the Constitutional Court from 2000 – 55/2000; amend., no. 64 of 2000, issue 1, 35 and 41 of the 2001, issue 1, 10, 45, 74, 112, 119 and 120 of 2002, no. 8, 42, 67, 95, 112, and 114 from 2003. , PC. 12, 21, 38, 52, 53, 69, 70, 112 and 115 of 2004, PCs. 38, 39, 76, 102, 103, 104 and 105 of the 2005 St. 16, 30, 34, 56, 57, 59 and 68 by 2006; Corr, PCs. 76 of 2006; amend., SG. 80, 82, 95, 102 and 105, 2006, issue. 41, 52, 53, 64, 77, 97, 100, 109 and 113 of 2007, PC. 33, 43, 67, 69, 89, 102 and 109 from 2008, PCs. 23, 25, 35, 41, 42, 93, 95, 99 and 103 of 2009, PCs. 16, 19, 43, 49, 58, 59, 88, 97, 98 and 100 by 2010; Decision of the Constitutional Court No. 7 of 2011-PCs. 45 by 2011; amend., SG. 60, 77 and 100 by 2011, issue. 7 and 21 of 2012.) make the following changes and additions:

1. In art. 20 al. 7 is repealed.

2. In art. 33:

a new Al are created). 3 and 4:

"(3) the activities of the National Social Security Institute is carried out by the Administration, which employs persons officially and with an employment relationship. For employees with an employment relationship shall be applied art. 107 (a) of the labour code.

(4) For the administration of the National Social Security Institute shall apply the law of the Administration, unless otherwise provided in this code. ";

(b)) the previous para. 3 and 4 shall become new al. 5 and para. 6.

3. In art. 37, para. 5 creating item 10:

"10. exercising the functions of:

(a) the appointing authority) in respect of civil servants;

b) employer in respect of employees working under an employment relationship. "

4. In art. 38, para. 3 Add "item 1 – 9.

§ 34. In the law on health insurance (official SG. 70 of 1998; amend., SG. 93 and 153 of 1998, no. 62, 65, 67, 69, 110 and 113 in 1999, issue 1 and 64 in 2000, 41/2001, no. 1, 54, 74, 107, 112, 119 and 120 of 2002, no. 8, 50, 107 and 114 from 2003. , PC. 28, 38, 49, 70, 85 and 111 in 2004, PCs. 39, 45, 76, 99, 102, 103 and 105 of 2005, St. 17, 18, 30, 33, 34, 59, 80, 95 and 105, 2006, issue. 11 of 2007; Decision of the Constitutional Court No. 3 of 2007 – PCs. 26 of 2007; amend., SG. 31, 46, 53, 59, 97, 100 and 113 of 2007, PC. 37, 110 and 71 of 2008, PCs. 35, 41, 42, 93, 99 and 101 of 2009, PCs. 19, 26, 43, 49, 58, 59, 62, 96, 97, 98 and 100 by 2010, PC. 9, 60, 99 and 100 by 2011.) make the following changes and additions:

1. In art. 6:

a) a new para. 4:

"(4) the central management employees, the district health organisations and divisions of district health organisations occupy posts in official or an employment relationship. For employees with an employment relationship shall be applied art. 107 a of the labor code. ";

(b)) is hereby set up al. 5:

"(5) for the structural units of the NATIONAL HEALTH INSURANCE FUND under para. 2 the law shall apply to the Administration, unless otherwise provided in this Act. ";

in the past) Al. 4 it al. 6.

2. In art. 19, para. 7:

a) in 11 words "directors of BUSINESS and workers in the central management of the NATIONAL HEALTH INSURANCE FUND" shall be replaced by ' and the directors of the REGIONAL HEALTH INSURANCE FUND ";

b) 11 shall be (a):

11A. "exercised the functions of:

(a) the appointing authority) in respect of civil servants;

b) employer in respect of employees working under an employment relationship in the administration of the NATIONAL HEALTH INSURANCE FUND; ".

3. In art. 20, para. 1 item 3 shall be repealed.

§ 35. In the law for helping farmers (official SG. 58 of 1998; amend., SG. 79 and 153 of 1998, no. 12, 26, 86 and 113 of 1999 No. 24 of 2000 No. 34 and 41 of the 2001 46/96 and by 2002, no. 18 of 2004, no. 14 and 105 by 2005. , PC. 18, 30, 34, 59, 80, 96 and 108 of 2006, St. 13, 53 and 59 since 2007, PCs. 16, 36, 43 and 100 of 2008, PCs. 12, 32, 82, and 85 of 2009, PCs. 59 by 2010 and PC. 8 of 2011.) make the following changes and additions:

1. In art. 20:

a) in paragraph 4, the words "employees of the Fund and" shall be deleted;

(b)) a new item 5:

"5. exercised the functions of the authority of appointment in respect of civil servants and of the employer in respect of employees working under an employment relationship in the administration of the Fund;"

in the past) became item 5 item 6.

2. In art. Al 21. 1 shall be amended as follows:

(1) the Council of Ministers shall adopt rules of procedure for the Organization of the work of the Fund and its administration. "

3. In art. 29:

a) paragraph 1 shall be amended as follows:

"(1) For the administration of the Fund shall apply the law of the Administration, unless otherwise provided in this Act.";

(b)) a new para. 2:

"(2) the activities of the Administration is carried out by civil servants and by persons working in the employment relationship. For employees with an employment relationship shall be applied art. 107 a of the labor code. ";

in the past) Al. 2 it al. 3.

§ 36. The roads Act (promulgated, SG. 26 of 2000; amend., 88/2000, 111/2001, and 47/118 of 2002, no. 9, 112 since 2003, issue 6 and 14 of 2004, no. 88 and 104 of 2005, no. 30, 36, 64, 102, 105 and 108 of 2006. , PC. 59 since 2007, PCs. 43 and 69 since 2008, PCs. 16, 32, 41, 42, 75, 82 and 93 from 2009, PCs. 87 from 2010, PC. 19, 39, 55 and 99 from 2011) make the following changes and additions:

1. In art. 21 e al. 1 and 2 are amended:

"(1) the Agency shall apply the law of the Administration, unless otherwise provided in this Act.

(2) legal relations of employees with the Agency shall be governed under the conditions and pursuant to the law on civil servants and of the labour code. For employees with an employment relationship shall be applied art. 107 (a) of the labour code.

2. In art. 22:

a) a new para. 2:

"(2) the activities of the Central Administration and the administration of the County Road departments is carried out by civil servants and by persons working in employment relationship.";

(b)) the previous para. 2 and 3 become respectively al. 3 and 4.


§ 37. Road Transport Act (promulgated, SG. 82 in 1999; amend., SG. 45 and 11 of 2002, 99/2003, no. 70 by 2004, no. 88, 92, 95, 102, 103 and 105 by 2005, issue 30, 85, 92 and 102 in 2006, issue 42, 80 and 109 from the 2007 No. 102 by 2008. , PC. 93 2009 PCs. 41 of 2010 and PC. 17 of 2011.) in art. Al 91. 5, 6 and 7 shall be repealed.

§ 38. In the law on the safe use of nuclear energy (promulgated, SG. 63 of 2002; amended, by 120/2002, no. 70 by 2004, issue 76, 88, and 105 by 2005, 30/06, 11/and 109 from the 2007 No. 36 and 67 from 2008 and 42/74 by 2009, 80 PCs. , 87, 88 and 97 from 2010 and PC. 26 by 2011.) in art. 11, para. 2 p 2, 3 and 4 shall be repealed.

§ 39. In the Bulgarian Agency for food safety (SG. 8 of 2011) in art. 13, 11 and 14 shall be repealed.

§ 40. In the law on State financial inspection (official SG. 33 of 2006; amend., 59/2006, no. 59, 64 and 86 of 2007, 98/2008/42 by 2009 and no. 60 of 2011) in art. 11 al. 3 and 4 are repealed.

§ 41. In the Energy Act (promulgated, SG. 107 since 2003; amend., no. 18 of 2004, no. 18 and 95 by 2005, issue 30, 65 and 74 in 2006, 49, 55 and 59 since 2007, issue 36, 43 and 98 in 2008, issue 35, 41, 42, 82 and 103 of 2009, 54/97 and by 2010. , PC. 35 and 47 by 2011.) in art. 27 the following modifications are made:

1. In paragraph 8. 3 p 2, 3 and 4 shall be repealed.

2. paragraph 4 is hereby repealed.

§ 42. In the energy efficiency Act (promulgated, SG. 98 from 2008; amend., issue 6, 19, 42 and 82 from 2009, issue 15, 52 and 97 from 2010 and 2011 35) in art. 6 al. (6) and (7) are repealed.

§ 43. In the law on protection of competition (official SG. 102 by 2008; amend., no. 42/2009, no. 54 and 97 from 2010 and 2011 73) in art. 13 al. 3 and 4 are repealed.

§ 44. In the Consumer Protection Act (promulgated, SG. 99 of 2005; amend., SG. 30, 51, 53, 59, 105 and 108 of 2006, issue 31, 41, 59 and 64 of 2007 and 36/102 by 2008, issue 23, 42 and 82 from 2009, issue 15, 18 and 97 from 2010 and 18 of 2011) in art. 196 al. 2 and 3 are repealed.

§ 45. In the Health Act (promulgated, SG. 70 by 2004; amend., SG. 46, 76, 85, 88, 94 and 103 by 2005, issue 18, 30, 34, 59, 71, 75, 80, 81, 95 and 102 in 2006, issue 31, 41, 46, 53, 59, 82 and 95 (2007), no. 13, 102, and 110 in 2008, issue 36, 41 , 74, 82, 93, 99 and 101 of 2009, PCs. 41, 42, 50, 59, 62, 98 and 100 by 2010, PC. 8, 9, 45 and 60 of 2011.) the following modifications are made:

1. In art. 10A, al. 3 point 8 and 9 are deleted.

2. In art. 24 al. 2 is repealed.

3. In art. 116.2, 3 and 4 shall be repealed.

§ 46. In the law on measurements (official SG. 46 since 2002; amend., SG. 88, 95 and 99 of 2005 No. 36 of 2008, 82/2009 and no. 39 by 2011) is hereby amended as follows:

1. In art. 10 and para. 3 and 4 are repealed.

2. In art. 83 para. 2 and 3 are repealed.

§ 47. In the law on cadastre and land register (official SG. 34 of 2000; amend., SG. 45 and 99 of 2002, 36/2004/39 and 2005 105, no. 29 and 30, 2006, no. 57 and 59 since 2007 and 36/91 by 2008, 80/2009 and 19/39 by 2011) is hereby amended as follows :

1. In art. 11 al. 4 is repealed.

2. In art. 58 and al. 3 is repealed.

§ 48. In the law on cultural heritage (official SG. 19 of 2009; Decision of the Constitutional Court No. 7 of 2009 – No. 80 of 2009; amend., SG. 92 and 93 from 2009, issue 101 of 2010 No. 54 by 2011 and 15 of 2012) in art. 229, para. 3 the second sentence is deleted.

§ 49. In the law on medicinal products for human use (official SG. 31 of 2007; amend., SG. 19 of 2008; Decision of the Constitutional Court No. 5 of 2008-65/2008; amend., no. 71 of 2008, no. 10, 23, 41, 88 and 102 of 2009, 59/98, and by 2010, issue 9, 12 , 60 and 61 by 2011.) in art. 22 the following modifications are made:

1. In paragraph 8. 1 item 3, 8 and 10 are repealed.

2. in the Al. 2 item 4 and 5 are repealed.

§ 50. In the Customs Act (promulgated, SG. 15 of 1998; amend., SG. 89 and 153 of 1998 and 30/83 of 1999, no. 63 of 2000, 110/2001, no. 76 from 2002, no. 37 and 95 of 2003 No. 38 of 2004, no. 45, 86, 91 and 105 by 2005. , PC. 30 and 105, 2006, issue. 59 and 109 from 2007, PCs. 28, 43 and 106 since 2008, PCs. 12, 32, 42, 44 and 95 of 2009, PCs. 54, 55, and 73 94 by 2010 and PC. 82 by 2011.) in art. 14 al. 2, 3 and 4 shall be repealed.

§ 51. In the law on the National Revenue Agency (official SG. 112 of 2002; amended by 114/2003, no. 105 in 2005, 105/2006, no. 109 (2007), no. 12, 32, 42 and 95 of 2009, issue 15, 51, 54, 97, 98 and 99 of the 2010) art. 18 is hereby repealed.

§ 52. In the investment promotion Act (promulgated, SG. 97 of 1997; Corr. No. 99 of 1997; amend., SG. 29 and 153 of 1998, 110/1999, no. 28 of 2002, no. 37 of 2004; Corr., no. 40 of 2004; amend., SG. 34, 59, 65, 80, 82 and 86 by 2006, no. 42 and 53 in 2007. , PC. 69 since 2008, PCs. 41 and 82 from 2009, PCs. 18, 88 and 100 by 2010.) in art. 11 and para. 5 and 6 are repealed.

§ 53. In the law on the national accreditation of conformity assessment bodies (official SG. 100 of 2005; amend., 105/2005 30/2006, no. 42 and 82 from 2009, 41/97 and since 2010) in art. 9 is hereby amended as follows:

1. In paragraph 8. 2 p 2, 3 and 4 shall be repealed.

2. Paragraph 3 shall be repealed.

§ 54. In the law on the National Archive Fund (official SG. 57 of 2007; amend., SG. 19, 42, 78, 92, 93 and 103 of 2009; Decision of the Constitutional Court No. 8 of 2010-43/2010; amend., SG. 59 by 2010; Decision of the Constitutional Court No 14 of 2010 – issue 101 of 2010) art. 29 is repealed.

§ 55. In the public procurement Act (official SG. 28 of 2004; amend., 53/2004, no. 31, 34 and 105 by 2005, issue 18, 33, and 37 79 by 2006, issue 59 (2007), no. 94, 98 and 102 by 2008, no. 24 and 82 from 2009, issue 52, 54, 97, 98 and 99 of the 2010. , PC. 19, 43, 73 and 93 from 2011) in art. Al 18. 4 and 5 are repealed.

§ 56. In the law for the protection of agricultural land (official SG. 35 of 1996; amend., SG. 14 and 26 of 2000, issue 28 of 2001, 112/2003, no. 18, 29 and 30, 2006, and 13/64 since 2007, 36 and 43 of 2008., no. 10 and 103 of 2009. , PC. 87 from 2010, PC. 19 and 39 from 2011, issue. 22 by 2012.) in art. 8, al. 2 section 2 is repealed.

§ 57. In the Environmental Protection Act (promulgated, SG. 91 of 2002; Corr. 98/2002; amend., 86/2003, no. 70, 74, 77, 88, 95 and 105 by 2005, issue 30, 65, 82, 99, 102 and 105 of 2006, issue 31, 41 and 89 of 2007, issue 36, 52 and 105 of 2008. , PC. 12, 19, 32, 35, 47, 82, 93 and 103 of 2009, PCs. 46 and 61 from 2010, PC. 35 and 42 by 2011, and St. 32 by 2012.) in art. 64 para. 1 and 2 are repealed.

§ 58. In the law of pledge (official SG. 100 from 1996; amend., SG. 86 of 1997, no. 42 of 1999, no. 19 and 58 of 2003, 34 and 43/2005, no. 30, 34 and 80 of 2006, issue 53, 59 and 108 in 2007 100/2008, issue 24 of 2009 and 101/2010) art. 25 (a) is repealed.

§ 59. In patent law and the registration of utility models (promulgated, SG. 27 of 1993; amend. 83/1996, no. 11 of 1998, no. 81 of 1999 No. 45 and 66 of 2002; Corr. 68/2002; amend., no. 17 of 2003, 30 and 64/2006, no. 31 and 59 since 2007. , PC. 36 since 2008 and St. 19 of 2010.) in art. 79 para. 3 is repealed.

§ 60. In the law on privatisation and post-privatisation control (official SG. 28 of 2002; amended 78/2002, no. 20 and 31 of 2003. Decision No 5 of the Constitutional Court since 2003 – 39/2003; amend., SG. 46 and 84 of 2003 and 55/115 of 2004, no. 28, 39, 88, 94 , 103 and 105 of 2005, St. 36, 53, 72 and 105, 2006, issue. 59 since 2007, PCs. 36, 65, 94, 98 and 110 in 2008, PCs. 24, 42, 82 and 99 from 2009, PCs. 18, 50, 89 and 97 from 2010, PC. 19 and 98 by 2011, and St. 20 by 2012.) the following modifications are made:

1. In art. 9, para. 2 third sentence is hereby repealed.

2. In art. 22 e, para. 1, item 6, the words "recruitment, payroll, and supplementary stimulation" are replaced by "appointment and payroll."

§ 61. In the law for registration and control of agricultural and forestry machinery (official SG. 79 from 1998; amend., no. 22 of 2003, no. 74 and 88 by 2005, issue 30, 34, 80, 82 and 102 in 2006, 53/2007, no. 36, 43, 69 and 100 from 2008, no. 93/2009, 88/2010 and from 28/2011) in art. 23 al. 5 is repealed.

§ 62. In the BULSTAT register (official SG. 39 2005; amend., 105/2005, no. 34 of 2006, 42/2007, no. 82 and 95 of 2009 and no. 28 of 2011) art. 43 is repealed.

§ 63. In the law on fisheries and aquaculture (official SG. Since 2001, 41; amend., SG. 88, 94 and 105 by 2005, issue 30, 65, 82, 96 and 108 of 2006, issue 36, 43 and 71 of 2008, issue 12, 32, 42, 80 and 82 of 2009, issue 61 and 73 by 2010 and no. 8 and 19 of 2011) in art. 53 the following modifications are made:

1. In paragraph 8. 2:

a) points 1 and 2 shall be repealed;

b) in item 3 the hyphen and the words "25 percent of the funds collected under para. 1, paragraph 2 "shall be deleted;

in) point 6 shall be repealed.

2. Paragraph 5 shall be repealed.

§ 64. In the law on statistics (official SG. 57 of 1999; amend., 42/2001, no. 45 and 74 of 2002, 37/2004, no. 39, 81 and 88 of 2005 No. 100 by 2007, 98/2008/42 and 95 of 2009 and 97/2010) in art. 13 al. 2 is repealed.

§ 65. In the storage and handling of grain (official SG. 93 of 1998; amend., SG. 101 of 2000, Nos. 9 and 58 from 2003 and 69/105 by 2005, issue 30, 34, 55, 80 and 82 of 2006, no. 53 of 2007, 16, 54, 69 and 100 from 2008, no. 88 and no. 8 of 2011) in art. 4 (b) is hereby amended as follows:

1. In paragraph 8. 1.3, 6 and 9 shall be repealed.

2. paragraph 2 is repealed.

§ 66. The law on technical requirements for products (promulgated, SG. 86 of 1999; amend., SG. 63 and 93 since 2002, no. 18, and 107 since 2003, issue 45, 77, 88, 95 and 105 by 2005, issue 30, 62 and 76 in 2006, and 41/86 of 2007 74/2009 No. 80 of 2010 and 2011 38) in art. 59 and al. 4 is repealed.


§ 67. In the trade register Act (official SG. 34 of 2006; amend., 80 and 105/2006, no. 53, 59 and 104 from the 2007 No. 50 and 94 since 2008, 44/2009 No. 101 of 2010 and 34/105 from 2011 and 25 by 2012) art. 39 is repealed.

§ 68. In the spatial planning Act (promulgated, SG. 1 of 2001; amend., SG. 41 and 111 since 2001, 43/2002, no. 20, 65 and 107 since 2003, no. 36 and 65 since 2004, no. 28, 76, 77, 88, 94, 95, 103 and 105 by 2005, issue 29, 30, 34, 37, 65, 76 , 79, 80, 82, 106 and 108, 2006, issue. 41, 53 and 61 of 2007, PC. 33, 43, 54, 69, 98 and 102 by 2008, PCs. 6, 17, 19, 80, 92 and 93 of the 2009 PCs. 15, 41, 50, 54 and 87 from 2010, PC. 19, 35, 54 and 80 by 2011. 29 and 32 by 2012.) in art. 221 para. 6 is repealed.

§ 69. In the Clean Air Act (promulgated, SG. 45 1996; Corr. 49/1996; amend., SG. 85 of 1997, no. 27 of 2000 102/2001, no. 91 of 2002, 112/2003 No. 95 2005 No. 99 and 102 in 2006, no. 86 of 2007. , PC. 36 and 52 by 2008, PCs. 6, 82 and 93 from 2009, PCs. 41, 87 and 88 from 2010, PC. 35 and 42 by 2011, issue. 32 by 2012.) in art. 43 (a), para. 5 item 3 shall be repealed.

§ 70. In the law on blood donation and blood transfusion, (official SG. 102 by 2003; amend., SG. 70 by 2004, no. 30 and 65 by 2006, no. 31 of 2007, no. 41 and 74 from 2009, and 59/98 by 2010 and 60 by 2011) in art. 5 para. 7 shall be amended as follows:

"(7) the resources of the Al. 3 and 5 at the Department of Health Act and included in the budgets of the blood establishments.

§ 71. In the law on local self-government and local administration (official SG. 77 of 1991; amend., SG. 24, 49 and 65 of 1995, no. 90 of 1996 No. 122 of 1997, no. 33, 130 and 154 1998 67/69 and 1999/26 and 85 in 2000, issue 1 from 2001. , PC. 28, 45 and 119 in 2002, PCs. 69. Since 2003, PCs. 19 and 34 of 2005, St. 30 and 69, 2006, issue. 61 and 63 since 2007, PCs. 54 and 108 of 2008, PCs. 6, 14, 35, 42 and 44 of 2009, PCs. 15 and 97 from 2010, PC. 9 and 32 by 2011; Decision No. 4 of the Constitutional Court by 2011-PCs. 36 by 2011; amend., SG. 57 by 2011.) in art. 34 para. 2 shall be amended as follows:

"(2) the total amount of the remuneration of the municipal councillor for one month may not exceed 30 per cent of the average gross wage in the municipal administration for the last month of the preceding quarter, and by the President of the Municipal Council – 90 per cent of the remuneration of the Mayor of the municipality."

§ 72. In the law on Forests (official SG. 19 of 2011; amend., SG. 43 from 2011) in art. 275 al. 3 is repealed.

§ 73. In the law for protected areas (official SG. 133 of 1998; amend., SG. 98 (1999), no. 28, 48 and 78 of 2000, issue 23, 77 and 91 of 2002, no. 28 and 94 of 2005, no. 30 and 65 by 2006, no. 24 and 62 by 2007, no. 36 and 43 of 2008. , PC. 19, 80 and 103 of 2009 and PCs. 19 of 2011.) in art. Al 74. 3 is repealed.

§ 74. In the hunting and game management (promulgated, SG. 78 from 2000; amend., no. 26 of 2001 No. 77 and 79 since 2002, no. 88 of 2005 No. 82 and 108 of 2006.64/2007, no. 43, 67, 69 and 91 of 2008, issue 6, 80 and 92 from 2009. , PC. 73 and 89 of 2010, PC. 8, 19, 39 and 77 from 2011) in art. 96 al. 5 is repealed.

§ 75. In the code of the Merchant Shipping (official SG. 55 and 56, 1970; Corr, 58/1970; amend., 55/1975, no. 10 of 1987, 30 of 1990, no. 85 of 1998, 12/2000, no. 41, 2001 113/2002, no. 55/04. , PC. 42, 77, 87, 94 and 104 of the 2005 St. 30, 62 and 108 of 2006, St. 36, 71 and 98 of the 2008 issue. 12 and 32 from 2009, PCs. 85 by 2010 and PC. 92 by 2011.) in art. 360 al. 6 is repealed.

§ 76. In the law on commodity exchanges and market-places (official SG. 93 of 1996; amend., SG. 41 and 153 of 1998, no. 18 (1999), no. 20 of 2000, 41/2001, no. 30, 34, 80 and 85, 2006 no. 53 of 2007 No. 42 and 82 from 2009 and 18/97 by 2010 and PCs. 39 and 42 by 2011) in art. 5, al. the words "including to raise the qualifications of the employees" shall be deleted.

§ 77. In the postal services Act (promulgated, SG. 64 since 2000; amend., SG. 112 of 2001 and 45/76 of 2002, no. 26 of 2003, issue 19, 88 and 99 of 2005 No. 105 by 2005, issue 34, 37, 80 and 86 by 2006, issue 41, 109 and 53 of 2007, 109/since 2008. , PC. 35, 87 and 93 from 2009, PCs. 101 and 102 from 2010 and PC. 105 of 2011.) in article 106, and al. 2 and 3 are repealed.

§ 78. Civil Aviation Act (promulgated, SG. 94 of 1972; amend., SG. 30 of 1990, no. 13 of 1997, no. 85 of 1998, 12/2000, no. 34 and 111 since 2001, and 52/70 by 2004, no. 88 and 102 of 2005, no. 30, 36, 37, 105 and 108 of 2006. , PC. 10, 41 and 109 from 2007, PCs. 36, 66 and 67 of 2008, PCs. 35, 47, 82 and 102 of 2009, PCs. 63, 94 and 73 by 2010, PC. 41, 81 and 99 of 2011.) the following modifications are made:

1. In art. 64 (b) Al. 7 is repealed.

2. In art. 122 in, al. 3 item 4 shall be repealed.

§ 79. In the law on protection from discrimination (official SG. 86 from 2003; amend., SG. 70 by 2004, 105/2005 30/68 and by 2006, and 59/100 of 2007, issue 69 and 108 of 2008, issue 42, 74 and 103 of 2009, 97/2010 and 23/2011 39) in art. 14 is hereby amended as follows:

1. In paragraph 8. 3 the word "certification" is replaced by "evaluation".

2. paragraph 4 is hereby repealed.

§ 80. In the law on the diplomatic service (promulgated, SG. 78 by 2007; amend., no. 42/2009, no. 97 and 100 by 2010, issue 69 by 2011; PCs. 95 by 2011 – decision No 11 of the Constitutional Court by 2011, issue 15 of 2012) is hereby amended as follows:

1. Article 54 shall be repealed.

2. In art. 57, al. 1 the words "and Awards ' are deleted.

§ 81. In the Ministry of Internal Affairs (official SG 17 06; amend., SG. 30, 102 and 105 of 2006, issue 11, 31, 41, 46, 57, 64 and 109 (2007), no. 28, 43, 69, 94 and 98 in 2008, issue 27, 42, 74, 82 and 93 from 2009/2010 88, no. 9 , 23, 47, 48 and 81 from 2011) in the fifteenth chapter, section IV creates art. 192 in:

"Art. 192. the Minister of the Interior, after received the written consent of the employee, can civil servants seconded temporarily to perform services in the other administration for up to two years, with the possibility of a one-time extension of the posting. "

§ 82. The State Agency for national security (promulgated, SG. 109 of 2007; amend., SG. 69 and 94 since 2008, issue 22, 35, 82, 93 and 42 by 2009, issue 16, 80 and 97 2010/9 and 100 by 2011) creates art. 72B:

"Art. 72B. the President of the Agency, after received written consent of civil servants, civil servants may temporarily seconded to perform service in another administration for up to two years, with the possibility of a one-time extension of the posting. "

§ 83. In the law on defence and the armed forces of the Republic of Bulgaria (promulgated, SG. 35 of 2009; amend., SG. 74, 82, 93 and 99 from 2009, issue 16, 88, 98 and 101 of 2010, issue 23, 48, 99 and 100 by 2011 and 20 of 2012) creates art. 290:

"Art. 290. The Minister of defence, after obtained the written consent of the civil service officer can seconded civil service officer temporarily to perform services in the other administration for up to two years, with the possibility of a one-time extension of the posting. "

§ 84. Within one month of the publication of this law in the Official Gazette:

1. The Council of Ministers sets Classification of posts in the Administration in accordance with this law;

2. the competent authorities shall bring the company's by-laws the Administration in accordance with this law.

§ 85. (1) persons of legal relations with the administrations under the law on radio and television, independent financial audit law, the law on electronic communications, the Act on the financial supervision Commission Act, the access to and the disclosure of the documents and announcement of the affiliation of Bulgarian citizens to the State security and intelligence services of the Bulgarian people's army, the law on the forfeiture of the property acquired by criminal activity, law on the prevention and the establishment of a conflict of interest, the Social Insurance Act, the Health Insurance Act, to support farmers and the roads are governed under the conditions and in accordance with § 36 of the transitional and concluding provisions of the law amending the law on civil servants (SG. 24, 2006).

(2) the Act for the appointment of a civil servant shall be:

1. the definitions in the Classification awarded positions in the Administration a minimum rank of position, except if the employee holds a higher rank;

2. determine an individual's basic salary.

(3) further the necessary funds for the contributions of the persons referred to in para. 2 shall be provided in the framework of the costs of salaries, fees and contributions budgets of the respective authorising officers.

(4) the Council of Ministers to make the necessary changes to the izv″nbûdžetnata account on the State agriculture Fund, arising from this Act.

(5) the authorities of the management of the National Social Security Institute and the national health insurance fund to carry out the necessary changes in the relevant budgets resulting from this law.

(6) the unused leaves the employment relationship shall be retained and shall not be compensated with cash benefits.

§ 86. (1) within one month from the entry into force of this law the individual basic salary of the employee is set so that the same less the tax payable and the required contributions at the expense of the insured person, if you have been outstanding, not to be lower than that received by this point a gross monthly salary, less any outstanding mandatory contributions on the account of the insured person If it were due and the tax due.


(2) in the gross salary under para. 1 shall include:

1. the basic monthly salary or the basic monthly remuneration;

2. additional wages paid constantly along with basic salary allowance or basic monthly remuneration and are depending solely on time spent.

§ 87. The law shall enter into force by 1 July 2012, with the exception of § 84, which shall enter into force on the day of the promulgation of the law in the Official Gazette.

The law was adopted by 41-Otto National Assembly on 9 may 2012 and is stamped with the official seal of the National Assembly.

President of the National Assembly: Anastas Anastasov

4894