Law Amending And Supplementing The Law On Disaster Protection

Original Language Title: Закон за изменение и допълнение на Закона за защита при бедствия

Read the untranslated law here: http://parliament.bg/bg/laws/ID/15832/

Name of law a law amending the law on the protection of the Bill Name disaster Bill to amend and supplement the disaster protection act date of acceptance 22/06/2016 number/year Official Gazette 51/2016 Decree No 217

On the grounds of art. 98, paragraph 4 of the Constitution of the Republic of Bulgaria

I DECLARE:

To be published in the Official Gazette the law for amendment and supplement of the disaster protection act, passed by the National Assembly of HLIIÌ 22 June 2016.

Issued in Sofia on June 28, 2016.

The President of the Republic: Rosen Plevneliev

Stamped with the State seal.

Minister of Justice: Catherine Dana

LAW

amending the disaster protection Act (promulgated, SG. 102 of 2006; amend. and Suppl., no. 41, and 113 in 2007, no. 69 and 102 by 2008, issue 35, 74 and 93 from 2009, issue 61, 88 and 98 of 2010, issue 8, 39 and 80 by 2011 and 68 from 2013. , PC. 53 by 2014 and PCs. 14, 79 and 81 by 2015.)

§ 1. In art. 1, after the words "this Act governs" is added "public relations-related".

§ 2. In art. 5, paragraph 2, the words "for the protection in the event of a" are replaced by "preparedness".

§ 3. In art. 6 make the following amendments and supplements: 1. Paragraph 1 shall be amended as follows:

(1) Preventive activities are carried out with the aim of reducing the risk of disasters and includes: 1. analysis and assessment of the risks of disasters;

2. mapping of the risks of disasters;

3. planning disaster risk reduction;

4. development and implementation of programmes and projects for disaster risk reduction;

5. categorization of settlements on the basis of the number of potentially affected populations;

6. identification of critical infrastructures and their locations and risk assessment;

7. measures for the protection of critical infrastructures;

8. planning for disaster protection;

9. determination of norms for spatial planning of the territory, the design, implementation and maintenance of the works in relation to disaster risk reduction;

10. building and maintaining systems for surveillance, early warning and disclosure;

11. provision of places and conditions for temporary accommodation of victims (affected) to disasters;

12. collective and individual protection means;

13. training and practical preparation of the Central and the territorial bodies of the Executive power, the forces of reaction, voluntary formations and the population. "

2. Al are created. 3 and 4: "(3) the Minister of regional development and public works, either alone or in conjunction with the competent Ministers of the relevant risk issues regulations for the establishment of preventive regulations, construction-technical standards and safety measures under para. 1, item 9.

(4) Regulations under paragraph 1. 3 may be issued and after the completion of the activities referred to in para. 1, item 1 and 2. "

§ 4. Create art. 6a-6 d:

"Art. 6. (1) the planning of disaster risk reduction is carried out at national, regional and local levels.

(2) the planning covers the development and update of:

1. national strategy for disaster risk reduction;

2. national programme for disaster risk reduction;

3. sectoral and regional programmes related to disaster risk reduction;

4. regional programmes for disaster risk reduction;

5. the municipal programmes for disaster risk reduction.

(3) the Council under art. 62, para. 3 provides guidance for the development and implementation of programmes under para. 2, item 4 and 5.

Art. 6B. (1) national strategy for disaster risk reduction:

1. analysis of the Middle;

2. analysis of the strengths, weaknesses, opportunities and threats;

3. strategic objectives for disaster risk reduction in the territory of the Republic of Bulgaria;

4. identifying measures to achieve the objectives set;

5. measurable indicators for the implementation of the measures referred to in paragraph 4;

6. the plan of action;

7. the mechanism for monitoring the implementation of the national strategy.

(2) the draft of the national strategy for disaster risk reduction will be published for public comment on the website of the Council of Ministers for a period of one month.

(3) within one month after the expiry of the period referred to in para. 2 the Minister of the Interior shall submit a national strategy for disaster risk reduction for the adoption by the Council of Ministers.

(4) the national strategy for disaster risk reduction has a construction period of not less than 10 years.

(5) upon the proposal of the Minister of the Interior, by a decision of the Council of Ministers may amend or repeal the national strategy for disaster risk reduction, subject to the procedure referred to in para. 2 and 3.

Art. 6. (1) for the implementation of the objectives of the national strategy for disaster risk reduction is a national program for developing disaster risk reduction action for a period of 5 years, which contains:

1. strategic objectives;

2. the operational objectives;

3. activities for the implementation of the operational objectives.

(2) the draft of the national programme for disaster risk reduction will be published for public comment on the website of the Council of Ministers for a period of one month.

(3) within one month after the expiry of the period referred to in para. 2 the Minister of the Interior shall submit the national programme for disaster risk reduction for the adoption by the Council of Ministers.

(4) on the proposal of the Minister of the Interior, by a decision of the Council of Ministers may amend or repeal the national programme for disaster risk reduction, subject to the procedure referred to in para. 2 and 3.


(5) for the implementation of the national programme for disaster risk reduction be adopted annual plans.

(6) the plans referred to in para. 5 compulsory contain: 1. the operational objectives;

2. activities;

3. budget;

4. time limit for conversion;

5. expected results;

6. performance indicators;

7. the responsible institutions.

(7) the financing of the activities referred to in para. 6, item 2 shall be carried out within the framework of the approved budget of the competent authorities and by other sources of financing.

(8) the Minister of the Interior annually by June, submit to the Council a report on the priority actions for disaster risk reduction, for which funding is required for the following calendar year.

Art. 6. (1) For the implementation of the objectives of the national programme to reduce the risk of disasters and reduce the risks identified in the regional plan for disaster protection, developing regional programmes for disaster risk reduction, which contain:

1. the operational objectives;

2. activities for the implementation of the operational objectives.

(2) the draft regional programme on disaster risk reduction will be published for public comment on the website of the District Administration for a period of one month.

(3) within one month after the expiry of the period referred to in para. 2 the Governor submit regional programme for disaster risk reduction for adoption by the Council under art. 62, para. 3.

(4) on the proposal of the Governor may amend or repeal the district program for disaster risk reduction, subject to the procedure referred to in para. 2 and 3.

(5) for the implementation of the regional programme on disaster risk reduction be adopted annual plans.

(6) the plans referred to in para. 5 compulsory contain:

1. the operational objectives;

2. activities;

3. budget;

4. time limit for conversion;

5. expected results;

6. performance indicators;

7. the responsible institutions.

(7) the financing of the activities referred to in para. 6, item 2 shall be carried out within the framework of the approved budget of the competent authorities and by other sources of financing.

(8) the President of the Council under art. 64 a, para. 1 not later than the month of may, submit to the Council under art. 62, para. 3 a report on priority actions for disaster risk reduction, for which funding is required for the following calendar year.

Art. 6 (1) for the implementation of the objectives of the regional programme on disaster risk reduction and in connection with the reduction of risks as defined in the municipal plan for disaster protection, municipal programmes for disaster risk reduction, which contain:

1. the operational objectives;

2. the activities for the implementation of the operational objectives.

(2) the project of the municipal programme for disaster risk reduction will be published for public comment on the website of the municipal administration for a period of one month.

(3) within one month after the expiry of the period referred to in para. 2 the municipality mayor shall submit the municipal programme for disaster risk reduction to the coordination by the Council under art. 64 a, para. 1, after which it proposed for adoption by the City Council.

(4) on the proposal of the Mayor of the municipality may amend or repeal the municipal programme for disaster risk reduction, subject to the procedure referred to in para. 2 and 3.

(5) for the implementation of the municipal programme for disaster risk reduction be adopted annual plans.

(6) the plans referred to in para. 5 compulsory contain:

1. the operational objectives;

2. activities;

3. budget;

4. time limit for conversion;

5. expected results;

6. performance indicators;

7. the responsible institutions.

(7) the financing of the activities referred to in para. 6, item 2 shall be carried out within the framework of the approved budget of the competent authorities and by other sources of financing.

(8) the President of the Council under art. 65 a, para. 1 to the month of April each year, submit to the Council under art. 64 a, para. 1 report on the priority actions for disaster risk reduction, for which funding is required for the following calendar year. '

§ 5. In art. 8 (a), para. the words "under art. 18, al. 3 "shall be replaced by" referred to in art. 6 in, al. 5, art. 6 d, para. 5 and art. 6 (e), para. 5. "

§ 6. In art. 9 the following amendments and supplements shall be made:

1. In paragraph 8. 2 the words "nuclear and radiation ' shall be replaced by" nuclear or radiological ".

2. in the Al. 3:

(a)) in the text before paragraph 1 the word "Plans" is replaced by "plans" and the word "contain" shall be replaced by ' shall be determined ";

b) point 1 shall be amended as follows:

"1. the dangers and risks of disasters;"

in point 8) shall be repealed;

d) point 9 is replaced by the following: "9. the measures for the recovery."

3. Paragraph 4 is replaced by the following: "(4) the national disaster protection plan is being developed by the Council under art. 62, para. 3. "

4. Paragraph 6 is replaced by the following:

"(6) the authorities of the Executive power and the constituent parts of the single rescue system develop plans for disaster protection for the performance of tasks arising from the national plan for the protection and disaster plans at regional and municipal level."

5. in the Al. 7, the words "the Minister of the Interior" shall be replaced by "the President of the Council under art. 62, para. 3, art. 64 a, para. 1 and art. 65 a, para. 1. "

6. Paragraph 8 shall be replaced by the following:

"(8) Regional disaster protection plan shall be developed by the Council under art. 64 a, para. 1. "

7. in the Al. 9, the words "the Minister of the Interior" shall be replaced by "the President of the Council under art. 62, para. 3. "

8. Paragraph 10 shall be replaced by the following: (10) the municipal disaster protection plan shall be developed by the Council under art. 65 a, para. 1. "

9. in the Al. 11 Add "after consultation with the Council under art. 64 a, para. 1. "

10. in the Al. 13 the words "annual plans to implement the national programme for disaster protection" shall be replaced by "plans under art. 6 in, al. 5. "

11. Paragraph 14 is replaced by the following:


(14) the disaster protection plans under para. 4, 8 and 10 are reviewed and updated at least once every five years after the introduction of the plan, as well as in the event of a change in the regulations associated with their implementation. "

12. Al are created. 15-18:

(15) the Council under art. 62, para. 3 provides guidance on the development and readiness for the implementation of the plans referred to in paragraph 1. 6, 8 and 10.

(16) the disaster protection plans under para. 4, 8 and 10 can be reviewed at any time by the Council under art. 62, para. 3, art. 64 a, para. 1 or art. 65 a, para. 1 if necessary, can be modified, supplemented or replaced, repealed accordingly.

(17) in connection with the enforcement of disaster protection plans under para. 4, 8 and 10 respectively shall conclude agreements between the Minister of the Interior, the Governor or the Mayor of the municipality and the persons referred to in chapter IV, section II.

(18) the disaster protection plans under para. 4, 8 and 10, respectively, are published on the website of the Council of Ministers, the district or municipal administration. "

§ 7. In art. 11 the following amendments and supplements: 1. Paragraph 2 shall be replaced by the following:

"(2) the information referred to in para. 1 shall be provided free of charge on the Department of the Interior (MOI), the Ministers, in the framework of their competence, and the Governors and mayors of municipalities according to the situation. "

2. Al are created. 3-5:

"(3) in order to take prompt and appropriate actions for disaster risk reduction and preparedness for response by the competent authorities shall be carried out through a set of early warning activities for disseminating urgent warning to the public about the impending disaster in a given territory.

(4) early warning requires:

1. to monitor for the presence of signs of impending disaster;

2. analysis of the data from the surveillance referred to in paragraph 1;

3. the decision of the competent authority;

4. dissemination of warning information about impending disaster;

5. take appropriate action.

(5) the early warning shall be at the disposal of Ministers under para. 2, the regional governors, mayors of municipalities, mayors of cities, mayoral deputies or appointed employees. "

§ 8. In art. 12 al. 6 shall be amended as follows:

"(6) the procedure for the construction, maintenance and operation of the collective means of protection, as well as the specific requirements shall be determined by an Ordinance of the Council of Ministers, on a proposal of the Minister of rešnite Assembly work, Minister of Defense and Minister of regional development and public works."

§ 9. In art. 14, para. 2 the words "the Executive power" shall be replaced by "under para. 1. "

§ 10. Article 16 shall be amended as follows:

"Art. 16. (1) in the system of pre-school and school education and higher education is training for disaster protection and first aid first.

(2) training for disaster protection in the system of pre-school and school education is carried out in accordance with State education standards and by extending and complementing content integrated into the subjects.

(3) the Minister of education and science following consultation with the Minister of the Interior shall establish the requirements for training in disaster protection in the system of pre-school and school education.

(4) training in al. 1 in the vis system šeto education is organized by universities in accordance with the specificities of professional training and courses for the acquisition of vocational qualifications.

(5) the activities referred to in para. 4 can be agreed with Minister of Interior if necessary. "

§ 11. Article 17 is amended as follows:

"Art. 17. (1) the education of the population on how to conduct and action and for the implementation of the necessary protective measures in disaster is being organized by the mayors of the municipalities by providing information in an appropriate manner.

(2) the authorities of the Executive power within the limits of its competence supporting learning through keeping the information on its website for disaster risk reduction and for ways of conduct and of protective measures. "

§ 12. Article 18 is hereby repealed.

§ 13. In art. 22, para. 1, after the words "the regional directorates of the Ministry of internal affairs" a comma and add "Bulgarian Red Cross".

§ 14. Article 26 is repealed.

§ 15. In art. 29, para. 2, paragraph 4, the words "the head of the place" are replaced by "Chief of operations", and the words "the Mayor of the municipality or of the Governor" and the comma in front of them are deleted.

§ 16. In art. 31 is made the following changes and additions:

1. Paragraphs 1, 2 and 3 shall be read with the following adaptations:

"(1) interaction and coordination between the parts of the single rescue system involved in the implementation of activities under art. 19, para. 1 in the area of the disaster, is carried out by the Director of operations.

(2) the head in al. 1 shall have the necessary expertise and experience, depending on the nature of the disaster.

(3) the head of the operations are determined by the orders referred to in art. 62 (a), para. 7, art. 64, para. 1, item 13, or art. 65, para. 1, item 8.

2. a para. 4:

"(4) the head of operations, organizes and controls the implementation of the approved decisions of staffs under art. 62 (a), para. 2, art. 64, para. 1, item 10 and art. 65, para. 1, item 7.

§ 17. In art. 32 make the following amendments and additions:

1. In the text before point 1, the words "the head of the place" are replaced by "head of operations".

2. In paragraph 1, the words "the place of intervention" are replaced by "disaster area".

3. In paragraph 2, the words "the place of intervention" are replaced by "disaster area".


4. point 3 shall be replaced by the following:

"3. the order shall forthwith carry out or stop the works, refurbishments or field destruction of buildings or parts thereof in order to prevent or reduce the negative effects of the disaster;".

5. In paragraph 4, the words "personal or material ' shall be deleted after the word" help "add" in accordance with their capabilities ".

6. In paragraph 5, the words "the head of the place" are replaced by "Chief of operations".

7. In paragraph 6, the words "the place of intervention" are replaced by "disaster area".

§ 18. In art. 34, paragraph 4, the words "or material assistance" shall be deleted and the words "the head of the place" are replaced by "Chief of operations".

§ 19. In art. 35, para. 3, item 6, the word "force" is replaced by "the powers and the resources of the Al. 1, item 4 and 5 ".

§ 20. In art. 36, para. 2 item 4 shall be repealed.

§ 21. In art. 37, after the words "planned," "aid is added in accordance with the agreements concluded."

§ 22. In art. 38 the following modifications are made:

1. Paragraph 1 shall be amended as follows:

(1) legal persons and sole proprietors-operators of radio and television programmes, undertakings providing public electronic communications networks and/or services, at the request of the operational centres of the single rescue system shall transmit without delay and without alteration of the content and meaning of urgent information necessary for the protection of the population, in accordance with the agreements concluded. "

2. in the Al. 2 the word "broadcasts" is replaced by "transmit".

§ 23. In chapter IV, section II art is created. 38A:

"Art. 38. Any legal person shall:

1. to bear the restrictions in relation to declared a State of emergency arising from the measures implemented by the competent departments in the conduct of defence activities;

2. to assist in accordance with its means at the request of the Mayor of the municipality or of the head of operations;

3. to allow, where appropriate, by conducting rescue and urgent emergency reconstruction works entry of rescue teams and equipment, carrying out of field conversions, construction of facilities for protection against risk factors of any land clearing and removal of buildings or parts thereof, equipment and plants, where the owner, user or Manager of the property;

4. to allow royalty-free deployment of facilities of systems for early warning and disclosure in real estate, which are his property, and to ensure access to them for their exploitation;

5. not to hinder the access of authorised officials to collective means of protection for the control, prevention and repair;

6. to take measures to protect their property from damage and to limit the damage from the disaster, as well as to comply with the requirements of the competent authorities to remove the sources of danger of causing harm. "

§ 24. In art. 41 following amendments and supplements shall be made:

1. a new paragraph. 2:

"(2) in municipalities with a population of up to 20 000 people required to create voluntary formations under para. 1. "

2. The current paragraph. 2 it al. 3.

3. a para. 4:

(4) legal persons may establish on its own voluntary formations by the order of the Ordinance under art. 44, para. 2. "

§ 25. In art. 42 the following modifications are made:

1. In paragraph 8. 1 item 4 shall be repealed.

2. in the Al. 2 the word "Republican" is replaced by "the State".

§ 26. In art. 43 following amendments and supplements shall be made:

1. In paragraph 8. 1 the words "is considered to be on unpaid leave for the execution of civil and public obligations, which is recognised for work or service" are replaced by "shall be exempt from the employer or appointing authority for the implementation of civil, public and other duties".

2. paragraph 2 is replaced by the following:

"(2) for the duration of the participation in events under par. 1 the person receives compensation for the expense of the State budget, under conditions and in the dimensions specified by the Council of Ministers, as that time is recognised as an official or service. "

3. a para. 3:

"(3) volunteers are provided by the order of art. 4, al. 3, item 5 and 6 of the social security code, such as contributions to social and health insurance are wholly at the expense of the State budget. "

§ 27. In art. 46 the word "Republican" is replaced by "the State".

§ 28. In art. 48 following amendments and supplements shall be made:

1. Paragraph 2 shall be replaced by the following:

"(2) with the announcement of a State of emergency is introduced, the relevant disaster protection plan."

2. a para. 3:

"(3) a State of emergency is declared, provided that it is happening, it happened or are likely to occur in relation to the disaster:

1. loss of life and/or

2. damage to people's health, and/or

3. significant damage to property and/or the economy, and/or

4. major environmental consequences associated with the contamination of soil, water or air with chemical, biological or radioactive substances and materials, or with the destruction of the species. "

§ 29. In art. 51 following amendments and supplements shall be made:

1. In paragraph 8. 1:

a) in paragraph 2, after the words "dire situation" a comma and add "according to art. 48, para. 3 ";

(b) in point 6), the words "30 days" shall be replaced by "7 days".

2. in the Al. 2, after the words "may be" added "within 30 days".

§ 30. In art. 52, para. 2 make the following amendments and additions:

1. In paragraph 1 the words "domestic and agricultural" shall be deleted.

2. point 7 is created:

"7. the temporary accommodation of persons injured (affected) by the disaster, in buildings with another purpose for up to 6 months."

§ 31. In art. 54 following amendments and supplements shall be made: 1. In para. 1, second sentence, the words "the Minister of the Interior" shall be replaced by "Deputy Prime Minister".


2. in the Al. 2:

in the first sentence) and finally a comma and add "as well as a representative of the National Association of municipalities in Republic of Bulgaria";

(b) in the second sentence) the words "representatives of the National Association of municipalities in Republic of Bulgaria and" are deleted.

§ 32. In art. 55 following amendments and supplements shall be made:

1. In paragraph 8. 1, after the word "victims" is added (affected).

2. in the Al. 2:

a) point 1 shall be amended as follows:

1. food and temporary accommodation of victims (affected) persons and animals; "

b) in paragraph 2, after the word "victims" is added (affected).

3. in the Al. 4, paragraph 2, the words "article. 195, para. 6 SPL, due to a natural phenomenon of geological (geophysical, geological) "shall be replaced by" art. 195, para. 6 ZOOT, which, due to a natural phenomenon of geological ".

4. a para. 6:

"(6) Temporary accommodation under para. 2, paragraph 1 shall be carried out in the spare housing under art. 45 of the law on municipal property, in other properties, in vans for living, prefabricated homes or tents provided by the Central and the territorial bodies of the Executive, legal and physical persons. "

§ 33. In art. 56 following amendments and supplements shall be made: 1. In para. 1: a) in text before paragraph 1 creates a new second sentence: "the decision of the Commission shall be approved by the Council of Ministers.", and the current second sentence becomes the third sentence;

b) point 1 shall be amended as follows:

"1. preventive activities and preparation of response on art programs. 6 (a), para. 2, item 2, 4 and 5 as complementary financing to the approved budget of the relevant competent authority and/or to the funds from other sources; ".

2. paragraph 2 is replaced by the following:

"(2) the Council of Ministers sets a limit of not less than 15 per cent of the resources of the Al. 1, for the funding of activities referred to in para. 1, item 1. "

3. a para. 3:

"(3) the terms and conditions for funding the activities referred to in para. 1, item 1 shall be determined by the rules of art. 54, para. 6. "

§ 34. In art. 57 following amendments and supplements shall be made: 1. In para. 2 the words "only after the decision of the Commission, and shall be deleted after the words" Executive "shall be inserted after" Commission decision, approved by decision of the Council of Ministers ".

2. in the Al. the words "with the instructions of the Minister of finance and the Commission's decisions" shall be replaced by "the law on public finance and the regulation under art. 54, para. 6. "

3. in the Al. 4, the words "urgent restoration work" shall be deleted.

§ 35. In art. 59 following amendments and supplements shall be made:

1. The current text becomes paragraph 1 and point 7 shall be repealed.

2. Al are created. 2 and 3:

"(2) in cases where the need has arisen to take urgent action, after a request to the legal dependants of State or municipal budget are available free of charge for temporary use movable property – private State property, by order of the Minister, the head of the legal person in the Department, the head of another Office or the District Manager and loan for use contract.

(3) in the cases referred to in para. 2 orders and contracts can be issued and concluded after the provision of movable property-private State property, where necessary by taking urgent action. "

§ 36. In art. 61 item 4 is created:

"4. the structural funds of the European Union and others."

§ 37. In art. 62 following amendments and supplements shall be made:

1. In paragraph 8. 1, after the word "form" is added "and carried out".

2. in the Al. 2:

a) in paragraph 2, after the word "adopt" is added "national";

b) point 3 is replaced by the following:

3. adopt a national programme to reduce the risk of disasters and annual plans under art. 6 in, al. 5; "

in point 6), the word "provides" is replaced by "plans".

3. in the Al. 3 the words "support activities" shall be replaced by the words "support the implementation of actions", and the words "Advisory Council" shall be replaced by ' the Council for disaster risk reduction ".

4. in the Al. 4, the words "Advisory Board" shall be replaced by ' the Council for disaster risk reduction ", before the word" ministries "is added" guidelines of "after the words" National Association of municipalities in Republic of Bulgaria "a comma and add" Bulgarian Red Cross "and the words" relevant to the prevention of disasters "are replaced by" including non-profit organizations related to disaster risk reduction. "

5. in the Al. 5, the words "Advisory Committee" shall be replaced by ' the Council '.

§ 38. In art. 62 and following amendments and supplements shall be made:

1. The first subparagraph of paragraph 1 shall be repealed.

2. in the Al. 2, the words "with the order under paragraph 1. 1 "shall be replaced by" for the implementation of the national plan for disaster protection by order of the Prime Minister of the Republic of Bulgaria ".

3. a para. 7:

(7) the Prime Minister by order determines the leader of operations. "

§ 39. Art is created. 62 (b):

"Art. 62 (b). (1) the Council for disaster risk reduction:

1. develop and propose to the Council the national strategy for disaster risk reduction;

2. develop and propose to the Council of Ministers a national programme to reduce the risk of disasters and annual plans under art. 6 in, al. 5;

3. develop and propose to the Council of Ministers a national plan for disaster protection;

4. review and update documents planners under item 1 – 3;

5. support the development and implementation of laws and regulations relevant to disaster risk reduction; offers preparation and gives opinions on draft regulations relating to the conduct of State policy on disaster risk reduction;

6. coordinate the implementation of planning documents under item 1 – 3;


7. supports the formation and implementation of sectoral policies related to disaster risk reduction;

8. review and draw up an annual report to the Council of Ministers on the State of disaster protection;

9. communication with the Secretariat of the international strategy for disaster reduction of the United Nations (United Nations International Strategy for Disaster Reduction – UNISDR);

10. develop guidelines related to the protection in disasters.

(2) the Council under art. 62, para. 3 shall be chaired by the Minister of the Interior and is represented by him.

(3) to support the implementation of the functions under paragraph 1. 1 to the Council under art. 62, para. 3 create a permanent National Coordination Group, which includes occupying a senior position of representatives of the ministries, agencies, Bulgarian Academy of Sciences, universities, research institutes, National Association of municipalities in Republic of Bulgaria and legal persons, including representatives of non-profit organizations related to disaster risk reduction.

(4) the composition of the Group Name under para. 3 shall be determined by order of the President of the Council under paragraph 1. 2.

(5) in the work of the group under para. 3 can be included experts in accordance with para. 4. "

§ 40. In art. 63 following amendments and supplements shall be made:

1. In paragraph 8. 1:

a) in paragraph 1, the words "take measures" shall be replaced by the words "support developing and implementing the national strategy";

b) point 2 is amended as follows:

"2. assist developing and implementing the national programme to reduce the risk of disasters and annual plans under art. 6 in, al. 5; "

in point 3) shall be replaced by the following:

3. support the development of a national plan for disaster protection, plan and assure its implementation; "

d) in item 5, the word "made" is replaced by "carry out" and "after the word" security "is added to disasters";

(e)) is created that 6 and 7:

6. take measures to reduce the risk of disasters within its competence;

7. provide the capabilities for responding to the Office and for the implementation of the activities referred to in item 1-6. "

2. Al are created. 4 and 5:

"(4) in the conduct of sectoral policies, the Ministers and heads of agencies carry out activities to implement the objectives and priorities of the national strategy for disaster risk reduction.

(5) in addition to the conditions laid down by law and carry out activities agencies and ministries tasks in connection with the disaster protection in the framework of the capacity and available expertise.

§ 41. In art. 64 following amendments and supplements shall be made:

1. In paragraph 8. 1:

a) in paragraph 4, after the word "action" is added "when entering the regional protection plan", and the words "and implement the necessary protective measures" shall be deleted;

(b) in point 7), after the words "provide data for the compilation of" insert "national programme for disaster risk reduction and";

c) in item 8, the words "disclosure" is replaced by "early warning";

d) point 9 shall be repealed;

e) point 10 shall be replaced by the following:

"10. creates with a district headquarters for the implementation of the regional protection plan for disasters and to interact with national and municipal Headquarters;"

is so created) 11, 12 and 13:

11. coordinate and supervise the development and implementation of the regional programme on disaster risk reduction;

12. coordinate and supervise the development and implementation of the regional plan for disaster protection;

13. by order determines the Operations Manager. "

2. in the Al. 2: a) on the text before point 1, the words "in the event of a disaster" are replaced by "in the performance of the conditions under art. 48, para. 3 ";

b) point 1 shall be repealed;

in section 5) is repealed.

3. a para. 3:

"(3) the District Headquarters under para. 1 (10) performs the following main activities:

1. the analysis and evaluation of the situation in the disaster;

2. propose to the Governor for approval decisions about the required volume and resource providing rescue and urgent emergency restoration work for the prevention, control and eradication of the consequences of the disaster and to support the affected population;

3. monitor the implementation of the tasks and measures to cope with the disaster;

4. inform the population through the media for the development of disaster, of the action taken to its limit and control and for the necessary precautions and actions;

5. the report of the Regional Director on the progress of ongoing security events. "

§ 42. Create art. 64 and 64 (b):

"Art. 64. (1) to support the implementation of activities under art. 64 creating a Regional Council for disaster risk reduction.

(2) the members of the Council under paragraph 1. 1 are: mayors of municipalities or their authorised representatives, one representative of the City Council of each municipality on the territory of the region, the Director of the Regional Directorate for fire safety and protection of the population ", the Director of the Regional Directorate of the Ministry of the Interior, the Commander of the military unit on the territory of the region, the head of the territorial division of the State Agency for national security, the Director of the Center for emergency medical care , heads of territorial units of the Central Administration of the Executive power, legal entities, including non-profit organizations, and other relevant to disaster risk reduction.

(3) the District Council under para. 1 shall be chaired by the Governor and shall be represented by him.

(4) the Regional Council under para. 1 determine and adopt rules for its operation.


(5) the District Council under para. 1 carry out the instructions and guidelines of the Council under art. 62, para. 3.

(6) the Regional Council under para. 1 performs the tasks assigned to it by this Act powers and activities in the territory of the district.

(7) the Name of the Council composition under subsection. 1 shall be determined by order of the Governor.

Art. 64 (b). The District Council for disaster risk reduction:

1. develop and coordinate the implementation of the regional programme on disaster risk reduction;

2. coordinate the implementation of municipal programmes for disaster risk reduction;

3. develop, review and update the regional plan for disaster protection;

4. align the municipal programmes for disaster risk reduction;

5. align the municipal disaster protection plans;

6. review and draw up an annual report to the Council under art. 62, para. 3 security status to disasters on the territory of the region. "

§ 43. In art. 65 following amendments and supplements shall be made:

1. In paragraph 8. 1:

a) point 4 is replaced by the following: ' 4. an organization for early warning of disasters; "

(b)) in item 5, the words "provision of the plan for disaster protection in the municipality, as well as reserve for urgent and unforeseen costs related to the protection of the population" are replaced by "disaster protection";

in section 6) shall be repealed;

d) in point 7, after the word "order" is added "municipal";

e) point 8 shall be-14:

8. "with a fixed head of operations;

9. coordinate and supervise the development and implementation of the municipal programme for disaster risk reduction;

10. coordinate and supervise the development and implementation of the municipal plan for disaster protection;

11. ensure the ability to respond to the municipality;

12. organizes and is responsible for the training of the municipal administration and the population of the municipality, about ways of behaviour and action in disasters and implementation of necessary protective measures;

13. provides data for the preparation of the regional programme on disaster risk reduction and of the regional plan for disaster protection;

14. ensure the motor housing, prefabricated homes or tents, if you don't have spare housing under art. 45 of the law of municipal property.

2. in the Al. 2:

and in the text) before item 1, the words "in the event of a disaster" are replaced by "in the performance of the conditions under art. 48, para. 3 ";

b) point 1 shall be repealed;

in point 4) shall be repealed;

d) in item 5, the words "personal or material ' shall be deleted;

e) point 7 is replaced by the following:

7. may request a declaration of a State of emergency by the Governor, when cannot be secured, the activities under art. 19, para. 1 through the implementation of the municipal plan for disaster protection; ".

3. a para. 3:

"(3) the municipal headquarters in al. 1, item 7 performs the following main activities:

1. the analysis and evaluation of the situation in the disaster;

2. the Mayor of the municipality provides for approval decisions about the required volume and resource providing rescue and urgent emergency restoration work for the prevention, control and eradication of the consequences of the disaster and to support the affected population;

3. monitor the implementation of the tasks and measures to cope with the disaster;

4. inform the population through the media for the development of disaster, of the action taken to its limit and control and for the necessary precautions and actions;

5. report of the Mayor of the municipality of the progress of the ongoing security events. "

§ 44. Create art. 65 and 65 (b):

"Art. 65. (1) to support the implementation of activities under art. 65 establishes Municipal Council for disaster risk reduction.

(2) the members of the Council under paragraph 1. 1 vice mayors of the municipality, Chief Architect of the municipality, representatives of the Municipal Council, heads of emergency response structures, legal entities, including non-profit organizations, and other relevant to disaster risk reduction.

(3) the Council, by al. 1 shall be chaired by the Mayor of the municipality and is represented by him.

(4) the Municipal Council of Pará. 1 determine and adopt rules for its operation.

(5) the Municipal Council of Pará. 1 carry out the instructions and guidelines of the Council under art. 62, para. 3.

(6) the Municipal Council of Pará. 1 performs the tasks assigned to it by this Act powers and functions on the territory of the municipality.

(7) the Name of the Council composition under subsection. 1 shall be determined by order of the Mayor of the municipality.

Art. 65 (b). The Municipal Council for disaster risk reduction:

1. develop and coordinate implementation of the municipal programme for disaster risk reduction;

2. develop, review and update the municipal plan for disaster protection;

3. review and draw up an annual report to the Council under art. 64 a, para. 1 security status to disasters on the territory of the municipality. "

§ 45. Article 66 shall be repealed.

§ 46. In art. 87 following amendments and supplements shall be made:

1. The current text becomes paragraph 1.

2. a para. 2:

"(2) the bodies referred to in article 1. 63, para. 1 supervise the implementation of preventive activities under art. 6, al. 1, item 1 – 4, 6, 7, 9 and 10 in the framework of their competence, and in accordance with the powers delegated to them by the law. "

§ 47. In art. 94 following amendments and supplements shall be made:

1. a new paragraph. 6:

"(6) Which does not comply with and/or frustrate the enforcement of an order under art. 64, para. 1, item 13 or under art. 65, para. 1, item 8 is punishable by a fine of up to $1500 5000. "

2. The current paragraph. 6 it al. 7 and in her words "para. 1-5 "shall be replaced by" para. 1-6 ".

§ 48. In art. 100 following amendments and supplements shall be made:

1. In paragraph 8. 1, after the words "the Minister of the Interior" shall be added "or the authority under art. 63, para. 1. "


2. in the Al. 2, after the words "administrative violations in" insert "art. 94, para. 6. "

3. Paragraph 3 is replaced by the following: "(3) penal provisions shall be issued by the Minister of the Interior, by the bodies under art. 63, para. 1 or by officials authorised by them, and in the cases referred to in para. 2-from the Governor. "

§ 49. In § 1 of the additional provisions are made the following amendments and additions:

1. In paragraph 1 the words "geological (geophysical, geological)" are replaced by "geological", and the words "flows of debris" are replaced by "mud-stone showers".

2. points 11-13 are hereby amended:

"11." hazard "is a dangerous phenomenon, substance, human activity or condition that may cause loss of human life, injuries or other health effects, damage to property, loss of livelihood and services social and economic disruption or environmental damage.

12. "Vulnerability" are the characteristics and condition of the system or a community asset that make them susceptible to harmful factors of a hazard.

13. "risk of disaster" are the potential losses in a disaster that may occur in a given community, including life, health, livelihood, assets and services in a given period of time. "

3. In paragraph 18, after the word "protection" is added to "critical infrastructure".

4. Create t. 22-26:

"22." early warning system "is a set of capabilities needed for the creation and dissemination of timely and relevant information enabling warning of the danger of people, communities and organisations to prepare and act in an appropriate manner, in order to reduce the possible damages or losses.

23. "response" is the ability to secure equipment and an appropriate number of persons using the available resources effectively dealing or providing help to deal with the disaster.

24. "response" are actions that are taken during or immediately after the disaster with the aim of saving lives, reducing impacts on health, ensuring public safety and the basic needs of the affected people.

25. "Mode" are the knowledge and ability of the State structures, organizations, communities and people who contribute to anticipating, responding and the eradication of the consequences of possible, inevitable, happening or occurring disasters, achieved as a result of actions taken in advance.

26. "disaster risk reduction" is identifying, analysing and assessing the risk of disasters and implementation of measures to eliminate or minimize it. "

Transitional and final provisions

§ 50. The strategy under art. 6 (a), para. 2, item 1 is being developed within 6 months of the entry into force of this law.

§ 51. The program under art. 6 (a), para. 2, item 2 and plans under art. 9, para. 4, 8 and 10 are being developed within one year of the entry into force of this law.

§ 52. Programmes under art. 6 (a), para. 2, item 4 shall be drawn up within three months of acceptance/approval of the documents referred to in § 51.

§ 53. Programmes under art. 6 (a), para. 2, item 5 being developed within three months of acceptance/approval of the documents referred to in § 52.

§ 54. (1) the guidelines referred to in art. 6 (a), para. 3 shall be drawn up within three months of the development of the program under art. 6 (a), para. 2, item 2.

(2) the instructions referred to in art. 9, para. 15 draw within 9 months of the entry into force of this law.

§ 55. Voluntary formations under art. 41, para. 2 create, train and provide with specialized machinery and equipment by 1 January 2018.

§ 56. Tips to reduce the risk of disasters under art. 62, para. 3, art. 64 a, para. 1 and art. 65 a, para. 1 create within two months of the entry into force of this law.

§ 57. To the development of the documents referred to in § 50, 51, 52 and 53 shall apply existing planning documents, so long as they do not contravene this law.

§ 58. In the law on the national system for emergency calls with a single European number 112 (promulgated, SG. 102 by 2008; amend., SG. 93 from 2009 and 88/2010) the following amendments and additions:

1. In art. 15 Al is created. 3:

"(3) the electronic register referred to in paragraph 1. 1 is an information Fund of the MINISTRY of the INTERIOR. "

2. Article 18 shall be repealed.

§ 59. In the law on local self-government and local administration (official SG. 77 of 1991; amend., SG. 24, 49 and 65 of 1995, no. 90 of 1996 No. 122 of 1997, no. 33, 130 and 154 1998 67/69 and 1999/26 and 85 in 2000, issue 1 from 2001. , PC. 28, 45 and 119 in 2002, PCs. 69. Since 2003, PCs. 19 and 34 of 2005, St. 30 and 69, 2006, issue. 61 and 63 since 2007, PCs. 54 and 108 of 2008, PCs. 6, 14, 35, 42 and 44 of 2009, PCs. 15 and 97 from 2010, PC. 9 and 32 by 2011, decision No. 4 of the Constitutional Court by 2011-PCs. 36 by 2011; amend., SG. 57 by 2011, issue. 38 by 2012, PCs. 15 by 2013, PCs. 1, 19 and 53 by 2014 and PCs. 39 and 43 from 2016.) in art. 17, al. 1 11 is created:

11. Security disaster. "

§ 60. The Water Act (promulgated, SG. 67 of 1999; amend., 81/2000, no. 34, 41 and 108 since 2001, issue 47, 74, and 91 of 2002, no. 42, 69, 84, and 107 since 2003, issue 6 and 70 by 2004, issue 18, 77 and 94 since 2005, issue 29, 30, 36 and 65 of 2006; Corr. , PC. 66 by 2006; amend., SG. 105 and 108, 2006, issue. 22 and 59 since 2007, PCs. 36, 52 and 70 of 2008, PCs. 12, 32, 35, 47, 82, 93, 95 and 103 of 2009, PCs. 61 and 98 of 2010, PC. 19, 28, 35 and 80 by 2011. 45, 77 and 82 by 2012 PCs. 66 and 103 in 2013, PCs. 26, 49, 53 and 98 by 2014, PC. 12, 14, 17, 58, 61, 95 and 101 by 2015.) in art. 140, para. 3 the words "National disaster protection program" shall be replaced by ' the national programme for disaster risk reduction ".


§ 61. In the spatial planning Act (promulgated, SG. 1 of 2001; amend., SG. 41 and 111 since 2001, 43/2002, no. 20, 65 and 107 since 2003, no. 36 and 65 since 2004, no. 28, 76, 77, 88, 94, 95, 103 and 105 by 2005, issue 29, 30, 34, 37, 65, 76 , 79, 80, 82, 106 and 108, 2006, issue. 41, 53 and 61 of 2007, PC. 33, 43, 54, 69, 98 and 102 by 2008, PCs. 6, 17, 19, 80, 92 and 93 of the 2009 PCs. 15, 41, 50, 54 and 87 from 2010, PC. 19, 35, 54 and 80 by 2011. 29, 32, 38, 45, 47, 53, 77, 82 and 99 by 2012 PCs. 15, 24, 27, 28, 66 and 109 in 2013, PCs. 49, 53, 98 and 105 by 2014, PC. 35, 61, 62, 79 and 101 by 2015 and St. 15 from 2016.) in art. 169 following amendments and supplements shall be made:

1. In paragraph 8. 3 paragraph 2 shall be replaced by the following: "2. disaster risk reduction;".

2. in the Al. 4, after the words "para. 2, item 1 "a comma and add the number" 2 ".

§ 62. The law shall enter into force on the day of its publication in the Official Gazette with the exception of § 9, which shall enter into force on 1 August 2016.

The law was passed by the National Assembly-43 on 22 June 2016 and is stamped with the official seal of the National Assembly.

President of the National Assembly Tsetska Tsacheva:

5114