Advanced Search

Decree No. 3,422, Of 20 April 2000

Original Language Title: Decreto nº 3.422, de 20 de Abril de 2000

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

DECREE NO. 3,422, OF April 20, 2000.

Promults the Agreement between the Federative Republic of Brazil and the Republic of Colombia on Animal Sanity in Boundary Areas, concluded in Bogotá, on July 16, 1985.

THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, in the use of the assignment that confers it on art. 84, inciso VIII, of the Constitution,

CONSIDERING that the Federative Republic of Brazil and the Republic of Colombia celebrated, in Bogotá, on July 16, 1985, an Agreement on Animal Sanity in Boundary Areas;

CONSIDERING that the National Congress has approved this Agreement through Legislative Decree No. 7 of May 21, 1990;

CONSIDERING that the Agreement entered into force on May 18, 1994, pursuant to its Article VII;

DECRETA:

Art. 1º The Agreement between the Federative Republic of Brazil and the Republic of Colombia on Animal Sanity in Boundary Areas, celebrated in Bogotá, on July 16, 1985, apensed by copy to the present Decree, will be executed and fulfilled as entirely as it contains.

Art. 2º This Decree enters into force on the date of its publication.

Brasilia, April 20, 2000; 179º of the Independence and 112º of the Republic.

FERNANDO HENRIQUE CARDOSO

Luiz Felipe Lampreia

Agreement between the Federative Republic of Brazil and the Republic of Colombia on Sanity Animal in Boundary Areas

The Government of the Federative Republic of Brazil

and

The Government of the Republic of Colombia,

CONSIDERING the established in item 2 of the Article II and in Article III of the Inter-American Convium of Animal Sanity, firmed in the city of Rio de Janeiro, on July 18, 1967;

CONSIDERING, ademais, the recommendations emanating from the IV Ordinary Meeting of the Commission South American Foot-and-mouth Disease-COSALFA, held on 10 and February 11, 1977, in the city of Rio de Janeiro, as well as the resolutions of the X Inter-American Meeting, at ministerial level, on the control of Foot-and-mouth Disease and other zoonoses-RICAZ-10, held in Washington, on the days 14 a to March 17 of the same year;

Wishing to reach a mutual agreement for a harmonic animal health program in border area;

Declaring that reciprocal obligations will be fulfilled within a spirit of cordial cooperation,

Wake up the following;

Article I

The Contracting Parties undertake to elaborate and execute a coordinated animal health program, aimed at the areas adjacent to the border between both countries, with the aim of lograting a better control of the animal's infirmities, cooperation of which will be held within the framework of the legal and regulatory standards of their respective legal ordinances.

Article II

For the purposes of the implementation of the coordinated program to which if refers to the preceding Article, the Contracting Parties undertake to:

1) coordinate the measures that should be taken in both countries to combat and control the infirmities in the border regions;

2) provide technical character collaboration in the activities related to the control of vaccines and zooternical products, diagnosis, researches and other similar tasks;

3) cooperate in the reciprocal enhancement of technical personnel, through the existing capacity-building services in each of the two countries;

4) carry out permanent exchange of epizootic information, in the border region, as well as other information of interest for the control of the infirmities referred to in this Agreement;

5) to celebrate special arrangements of reciprocal aid, when they are indispensable, for the control of the sanitary situation, arrangements of those that will be studied and formulated within the Commission Mixed referred to in Article IV of this instrument;

6) to request, by mutual agreement, the collaboration of its national institutions, as well as that of international bodies, for the realization of activities aimed at implementation of this Agreement;

7) to jointly examine the standards that are dictated in each of the two countries for the implementation of that Agreement, with the purpose that the adjustment and review of the same contribute to the best success of the noted goals.

Article III

For greater effectiveness of the measures to address the problems present in the border region, in relation to animal infirmities, the coordinated action of the competent authorities of both Contracting Parties shall understand the following:

1) close and permanent coordination of the measures aimed at the health control of the transit of animals standing and derived products, across the common border;

2) synchronization of the dates of vaccinations and any other activity that is thought to be convenient, of compliance with the purposes of this Agreement, and that they are developed in the border areas to which this refers.

Article IV

1. The Contracting Parties shall agree to constitute, in a permanent character, a Brazilian Mixed Commission-Colombiana of Animal Sanity.

2. The Commission referred to in paragraph 1 shall be integrated, by the Brazilian Party, by the Secretary of the Secretary for Animal Sanitary Defence and the Director of the Division of Profilaxia and Combat to the Diseases of the Animal Sanitary Defence Registry of the Ministry of Agriculture; and, by the Colombian Part, by the National Director of Gate Creation of the Ministry of Agriculture, by the Director of Animal Sanity of the Colombiano Agrolivestock Institute and by the Director of the National Antimouth Company of the Colombian Institute Agrolivestock.

Article V

The Brazilian-Colombian Mixed Commission of Animal Sanity will convene, ordinarily, once a year and, extraordinarily, whenever necessary, preferably in the border regions.

Article VI

The Brazilian Joint Commission-Colombiana Animal Sanity will have the following functions:

a) to advise the respective Governments in the framework of the activities of this Agreement;

b) formulate Action Plan aimed at the implementation of the coordinated animal health program, to which refers to Article I of this Agreement;

c) to designate regional technical commissions and specify their area of action;

d) evaluate the activities of the implementation of this Agreement and update, periodically, the guidelines formulated in the Action Plan referred to in paragraph? a? of this Article;

and) draw up its Rules of Procedure.

Article VII

Each of the Contracting Parties shall notify the other of the compliance of the formalities required by its legal planning for the approval of this Agreement, which shall enter into force on the date of the second notification.

Article VIII

1. This Agreement shall apply for the period of three years and shall be extended automatically by equal periods.

2. This Agreement may be denounced, at any time, upon notification from one of the Parties to the other, by diplomatic means. The complaint will take effect six months after the date of the respective notification.

3. This Agreement may be modified by mutual consent of the Parties. The modifications will enter into force in the form provided for in Article VII.

Made in Bogotá, at 16 days of the month of July 1985, in two copies, in the Portuguese and Spanish languages, being both texts being equally authentic.

By the Government of the Federative Republic of Brazil

Carlos Alberto Leite Barbosa

Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary

By the Government of the Republic

From Colombia

Augusto Ramirez Ocampo

Minister of relations

External