Advanced Search

Provisional Measure No. 2,123-29, February 23 2001

Original Language Title: Medida Provisória nº 2.123-29, de 23 de Fevereiro de 2001

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

PROVISIONAL MEASURE NO. 2.123-29, OF February 23, 2001

Altera devices of the Law No. 9,649 of May 27, 1998, which provides on the organization of the Presidency of the Republic and of the Ministries, and gives other arrangements.

THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, in the use of the assignment that confers it on art. 62 of the Constitution, adopts the following Provisional Measure, with force of law:

Art. 1º The Law No. 9,649 of May 27, 1998, passes on the invigoration with the following amendments:

" Art. 1º The Presidency of the Republic consists essentially of the Civil House, the General Secretariat, the Secretary of Government Communication and the Office of Institutional Security.

§ 1º Integrate the Presidency of the Republic as bodies of immediate advisement to the President of the Republic:

I-the Council of Government;

II-the Advocate-General of the Union;

III-the Special Secretary for Urban Development; and

IV-the Office of the President of the Republic;

................................................................................... " (NR)

" Art. 2º To the Civil House of the Presidency of the Republic shall compete directly and immediately to the President of the Republic in the performance of his assignments, especially in the coordination and integration of the Government's actions, in the prior verification of the constitutionality and legality of the presidential acts, in the analysis of merit, the opportunity and the compatibility of the proposals with the governmental guidelines, in the publication and preservation of the official acts, as well as supervise and execute the administrative activities of the Presidency of the Republic and surly of the Vice Presidency of the Republic, having as a basic structure the Council of the Community Solidarian Program, the Deliberative Council of the Amazon Protection System, the Archive National, the National Press, the Cabinet, two Secretaries, being an Executive, up to two Subchefias, and an Internal Control body. " (NR)

" Art. 3º To the General Secretariat of the Presidency of the Republic compete to attend directly and immediately to the President of the Republic in the performance of his assignments, carry out the political coordination of the Government, the relationship with the National Congress, the interlocalization with the states, the Federal District and the Municipalities, political parties and civil society entities, having as the basic structure the Cabinet, the Undersecretariat-General and up to two Secretaries. " (NR)

" Art. 4º To the Secretary of Government Communication of the Presidency of the Republic compete directly and immediately to the President of the Republic in the performance of his assignments, especially in the matters concerning the policy of communication and dissemination Government and the deployment of informative programs, with the coordination, supervision and control of the publicity of the organs and entities of the Federal Public Administration, direct and indirect, and of companies under control of the Union, and convene mandatory radio and television networks, having as a basic structure the Cabinet and up to three Secretaries. " (NR)

" Art. 5º To the Special Secretary for Urban Development of the Presidency of the Republic compete to attend directly and immediately to the President of the Republic in the performance of his assignments, especially in the formulation and coordination of national policies of urban development, and promote, in articulation with the diverse spheres of government, with the private sector and non-governmental organizations, actions and programs of urbanization, housing, sanitation, and urban transportation, having as basic structure the Cabinet and up to three Secretaries. " (NR)

" Art. 6º To the Office of Institutional Security of the Presidency of the Republic compete directly and immediately to the President of the Republic in the performance of his assignments, to prevent the occurrence and to articulate crisis management, in the event of a serious and looming threat to institutional stability, carry out personal advisement in military affairs, coordinate federal intelligence and information security activities, ensure the personal security of the Chief of Staff, Vice President of the Republic, and their relatives, of the holders of the essential organs of the Presidency of the Republic, and of other authorities or personalities when determined by the President of the Republic, and thereby the security of the presidential palaces and of the residences of the President and Vice President of the Republic, having as a basic structure the National Antidrug Council, the Brazilian Intelligence Agency-ABIN, the National Antidrug Registry, the Cabinet, a Registry and a Subkingship.

§ 1º Compete, still, to the Office of Institutional Security, coordinate and integrate the Government's actions into the aspects related to the activities of preventing the misuse of narcotic substances that cause physical dependence or psyche, as well as those related to the treatment, recovery, and social reinsertion of dependents.

§ 2º The National Anti-Drug Registry will perform the activities of the National Anti-Drug Council's Executive Secretariat.

§ 3º Until the new members are designated and installed the National Anti-Drug Council, the application of the resources of the National Antidrug Fund-FUNAD will be made by the National Antidrug Registry, ad referendum of the collegiate, upon authorization from its president. " (NR)

" Art. 7º ......................................................................

I-Council of Government, integrated by the Ministers of State, by the holders of the essential bodies of the Presidency of the Republic and by the Advocate-General of the Union, which shall be chaired by the President of the Republic, or, by its determination, by the Head of the Civil House, and secretariat by one of the members for this purpose designated by the President of the Republic;

II-Chambers of the Council of Government, to be created in an act of the Executive Power, with the purpose of formulating sectoral public policies, the scope of which exceeds the competences of a single Ministry.

§ 1º To develop the executive actions of the Chambers mentioned in the inciso II, will consist of Executive Committees, whose composition and functioning will be defined in an act of the Executive Power.

.................................................................................... " (NR)

" Art. 11. ....................................................................

Single paragraph. The National Defense Council and the Council of the Republic will have as Executive Secretaries, respectively, the Head of the Institutional Security Bureau and the Chief of the Civil House. " (NR)

" Art. 13. The Ministries are as follows:

I-of Agriculture and Supply;

II-of Science and Technology;

III-of Communications;

IV-of Culture;

V-of Defense;

VI-of Development, Industry and Foreign Trade;

VII-of Education;

VIII-of Sport and Tourism;

IX-da Fazenda;

X-of National Integration;

XI-of Justice;

XII-of the Environment;

XIII-of Mines and Energy;

XIV-of Planning, Budget and Management;

XV-of the Agrarian Development;

XVI-of Welfare and Social Assistance;

XVII-of Foreign Relations;

XVIII-of Health;

XIX-of Work and Employment;

XX-of Transport.

Single paragraph. They are State Ministers the holders of the Ministries, the Head of the Civil House, the Head of the Office of Institutional Security, the Head of the General Secretariat and the Head of the Government Communication Office of the Presidency of the Republic and the Advocate-General of the Union. " (NR)

" Art. 14. The subjects that constitute the area of competence of each Ministry are as follows:

I-Ministry of Agriculture and Supply:

a) agricultural policy, covering production, marketing, supply, storage and guarantee of minimum prices;

b) production and fomenting agrolivestock, inclusive of fishing activities and heveiculture;

c) market, marketing and agri-livestock supply, inclusive regulatory and strategic stocks;

d) agricultural information;

e) animal and plant health defense;

f) surveillance of the inputs used in the agri-animal and the provision of services in the sector;

g) classification and inspection of animal and plant products and derivatives, including in actions supporting the activities exerted by the Ministry of Farm, regarding foreign trade;

h) protection, conservation and manhandling of the soil, aimed at the agricultural and livestock productive process;

i) technological research in agriculture and animal husbandry;

j) meteorology and climatology;

l) cooperativism and rural associativism;

m) rural energization, agroenergy, inclusive rural electrification;

n) technical assistance and rural extension;

o) relative policy to coffee, sugar and alcohol;

p) planning and exercise of government action in the activities of the canavian agroindustrial sector;

II-Ministry of Science and Technology:

a) policy national scientific and technological research;

b) planning, coordination, supervision, and control of the activities of science and technology;

c) policy of development of informatics and automation;

d) national biosafeed policy;

e) space policy;

f) nuclear policy;

g) control of the export of sensitive goods and services;

III-Ministry of Communications:

a) national telecommunications policy, inclusive broadcasting;

b) regulation, outoring and surveillance of telecommunication services;

c) control and administration of the use of the spectrum of radiofreequities;

d) postal services;

IV-Ministry of Culture:

a) national culture policy;

b) protection of historical and cultural heritage;

c) approve the delimitation of the lands of the remnants of the quilombos communities, as well as determine their demarcations, which will be homologated by decree;

V-Ministry of Defense:

a) national defense policy;

b) military policy and strategy;

c) doctrine and employment planning of the Armed Forces;

d) special projects of interest of national defense;

and) strategic and operational intelligence in the interests of defense;

f) military operations of the Armed Forces;

g) international relationship of the Armed Forces;

h) defense budget;

i) military legislation;

j) national mobilization policy;

l) Politics of science and technology in the Armed Forces;

m) media policy in the Armed Forces;

n) remuneration policy of the military and pensioners;

o) politics national export of military employment material, as well as fostering the activities of research and development, production and export in areas of interest of defense and control of the export of bélico material of a conventional nature;

p) acting of the Armed Forces in the preservation of public order, in combating cross-border or environmental offences, in civil defence and national development;

q) military logistics;

r) military service;

s) assistance to the health, social and religious of the Armed Forces;

t) constitution, organization, effectives, adestration and rushing of the naval, land and air forces;

u) national maritime policy;

v) security of air navigation and aquaviary traffic and safeguarding human life at sea;

x) national aeronautical policy and acting in national policy of development of aerospace activities;

z) aerospace, aeronautics and airport infrastructure;

VI-Ministry of Development, Industry and Foreign Trade:

a) policy development of industry, trade and services;

b) intellectual property and technology transfer;

c) metrology, standardization and industrial quality;

d) foreign trade policies;

e) regulation and execution of the programs and activities concerning foreign trade;

f) application of the commercial defense mechanisms;

g) participation in international negotiations concerning foreign trade;

h) formulation of the policy of supporting the micro enterprise, small business and handicrafts;

i) execution of the trade record activities;

VII-Ministry of Education:

a) national education policy;

b) children's education;

c) education in general, understanding fundamental education, high school, higher education, youth and adult education, vocational education, special education and distance education, except military education;

d) assessment, information and educational research;

e) research and university extension;

f) magistery;

VIII-Ministry of Sport and Tourism:

a) national policy of development of tourism and practice of the sports;

b) promotion and dissemination of national tourism, in the Country and abroad;

c) stimulation of public and private initiatives to encourage tourism and sports activities;

d) planning, coordination, supervision and evaluation of tourism and sports incentive plans and programs;

IX-Ministry of Finance:

a) currency, credit, financial institutions, capitalization, popular savings, private insurance and open private provident;

b) policy, administration, taxation and tax and customs fundraising;

c) financial administration, internal control, auditing and public accounting;

d) administration of internal and external public debts;

and) economic and financial negotiations with governments, multilateral bodies, and government agencies;

f) prices in general and public and administered tariffs;

g) surveillance and control of foreign trade;

h) conduct of studies and research for follow-up of the economic conjuncture;

X-Ministry of National Integration:

a) formulation and conduct of the integrated national development policy;

b) formulation of regional development plans and programs;

c) establishment of integration strategies of regional economies;

d) establishment of the guidelines and priorities in the implementation of the resources of the funding programmes of which it deals with the "c" of the inciso I do art. 159 of the Federal Constitution;

e) establishment of the guidelines and priorities in the application of the resources of the Northeast-FINOR Investment Fund, the Amazon Investments Fund-FINAM and the Recovery Fund Economic from the State of the Holy Spirit-FUNRES;

f) establishment of standards for compliance with the funding programs of the constitutional funds and the budget schedules of regional investment funds;

g) monitoring and evaluation of the integrated national development programmes;

h) civil defence;

i) works against the droughts and water infrastructure;

j) formulation and conduct of the national irrigation policy;

l) territorial ordinance;

m) public works on border strips;

XI-Ministry of Justice:

a) defence of the legal order, political rights and constitutional guarantees;

b) judicial policy;

c) rights of citizenship, rights of the child, adolescent, Indians and minorities;

d) narcotics, public safety, transit, Federal Polices, Road and Federal Railway and the Federal District;

and) defence of the rights of persons with disabilities and promotion of their integration to the community life;

f) defense of the national economic order and consumer rights;

g) planning, coordination and administration of the national penitentiary policy;

h) nationality, immigration and foreigners;

i) ouvidoria-geral;

j) ouvidoria of federal policemen;

l) legal, judicial and extrajudicial, full and free legal aid, to the in need, thus considered in law;

m) defense of the goods and of the Union's own and the integral entities of the indirect Federal Administration;

n) articulate, integrate and propose the actions of the Government in the aspects related to the activities of crackdowns on misuse, illicit trafficking and unauthorized production of narcotic substances and drugs that cause physical or psychic dependence;

XII-Ministry of the Middle Environment:

a) national policy of the environment and water resources;

b) policy of preservation, conservation and sustainable use of ecosystems, and biodiversity and forests;

c) proposition of economic and social strategies, mechanisms and instruments for the improvement of environmental quality and sustainable use of natural resources;

d) policies for integration of the environment and production;

e) environmental policies and programs for the Amazonia Legal; and

f) ecological-economic zoning;

XIII-Ministry of Mines and Energy:

a) geology, mineral and energy resources;

b) harnessing of hydraulic energy;

c) mining and metallurgy;

d) oil, fuel and electrical energy, inclusive nuclear;

XIV-Ministry of Planning, Budget and Management:

a) formulation of the national strategic planning;

b) assessment of the socio-economic impacts of Government policies and programs Federal and the drafting of special studies for policy reformulation;

c) conducting studies and research for follow-up of the socio-economic conjuncture and management of national cartographic and statistical systems;

d) elaboration, monitoring and evaluation of the multiannual plan of investments and annual budgets;

and) viabilization of new sources of resources for government plans;

f) formulation of guidelines, coordination of the negotiations, monitoring and evaluation of external financing of public projects with multilateral bodies and government agencies;

g) coordination and management of the systems of planning and federal budget, of civil personnel, of organization and administrative modernization, of administration of information and informatics resources and general services;

h) formulation of guidelines and management control of the state-owned enterprises;

i) monitoring of the public sector's fiscal performance;

j) heritage administration;

l) policy and guidelines for modernization of the state;

XV-Ministry of Agrarian Development:

a) land reform;

b) promotion of the sustainable development of the rural segment consisting of family farmers;

XVI-Ministry of Welfare and Social Care:

a) social security;

b) supplementary provident;

c) social assistance;

XVII- Ministry of Foreign Affairs:

a) international policy;

b) diplomatic relations and consular services;

c) participation in the trade, economic, technical and technical negotiations cultural with foreign governments and entities;

d) programs of international cooperation;

and) support for delegations, comitives and Brazilian representations in international agencies and bodies and multilateral;

XVIII-Ministry of Health:

a) national health policy;

b) coordination and surveillance of the Single Health System;

c) environmental health and actions of promotion, protection and recovery of individual and collective health, including that of workers and Indians;

d) health information;

and) critical health insums;

f) preventive action in general, surveillance and sanitary control of borders and of seaports, fluvial and air;

g) health surveillance, especially drugs, medicines and food;

h) research scientific and technology in the area of health;

XIX-Ministry of Labour and Employment:

a) policy and guidelines for employment generation and income and worker support;

b) politics and guidelines for the modernization of labour relations;

c) work surveillance, including from port work, as well as application of the penalties provided for in legal or collective standards;

d) policy salary;

e) training and professional development;

f) safety and health at work;

g) immigration policy;

XX-Ministry of Transport:

a) national policy of rail, road and aquaviary transport;

b) merchant shipping, ports and waterways;

c) participation in the coordination of aero transport.

§ 1º In cases of public calamity or the need for special population care, the President of the Republic will be able to have the collaboration of the Ministries with the different levels of the Public Administration.

................................................................................................

§ 5º Compete to the Secretaries of State:

I-of Human Rights, to which if refers to the inciso X of the art. 16:

a) rights of citizenship, rights of the child, adolescent and minorities;

b) advocacy of the rights of persons with disabilities and promotion of their integration to community life;

II-of Social Assistance to which the inciso XV of the art is referred to. 16:

a) social assistance policy;

b) standardization, guidance, supervision and evaluation of the implementation of the social assistance policy;

§ 6º The competence conferred on the Ministry of National Integration of which it treats "l", inciso X, will be exercised in conjunction with the Ministry of Defence.

§ 7º The competence assigned to the Ministry of the Environment that it deals with the "f", inciso XII, will be exercised in conjunction with the Ministries of Agriculture and Supply, Development, Industry and Commerce Exterior and National Integration.

§ 8º The competence concerning the rights of Indians, assigned to the Ministry of Justice in the "c", inciso XI, includes the monitoring of health actions developed for the benefit of indigenous communities.

§ 9º The competence of which deals with the "m" of the inciso I will be exercised by the Ministry of Agriculture and Supply, when based on resources from the General Budget of the Union, and by the Ministry of Mines and Energy, when based on features linked to the National Electrical System.

§ 10. In the exercise of the competence of which it deals with point "b" of the inciso I of the caput of this article, concerning the fostering of fishing and equiculture, the Ministry of Agriculture and Supply should:

I-organize and maintain the Registry General of Fisheries provided for in art. 93 of the Decree-Law No. 221 of February 28, 1967;

II-granting licences, permits and permits for the exercise of commercial and artisanal fishing and for equiculture in the fishing areas of the National Territory, comprising the continental and inland waters and the territorial sea, from the Continental Shelf, the Exclusive Economic Zone, adjacent areas and international waters, for capture of:

a) highly migratory species, as per the Convention of the United Nations on the Rights of the Sea, excepting marine mammals;

b) underexploded or unexploded species;

c) overblown or threatened species of overexploitation, observed the provisions of the the following paragraph;

III-authorize the renting of foreign fishing vessels to operate in capturing the species of which they treat the "a" and "b" points of the preceding inciso, except in the inland waters and the sea territorial;

IV-authorize the operation of foreign fishing vessels, in the cases provided for in international fisheries agreements firmed up by Brazil, to exercise its activities under the conditions and limits set forth in the their respective pact;

V-establish measures that allow for the sustainable harnessing of highly migratory fishing resources and those that are underblown or unexploded;

VI-provide the Ministry of the Environment the data of the General Fisheries Registry for the licences, permits and permits granted for fishing and equiculture, for the purposes of automatic registration of the beneficiaries in the Federal Technical Cadaster of Activities Potentially Polluting and Environmental Resource Users;

VII-pass to the Brazilian Institute of the Environment and Renewable Natural Resources-IBAMA fifty percent of the revenue from fees or services charged in the conduct of the related activities in the inciso II, which will be earmarked for the costing of the fishing and equicultural supervision activities;

VIII-subsidize, advise and participate, in interaction with the Ministry of Foreign Affairs, of negotiations and events involving the commitment of rights and interference in national interests over fisheries, the production and marketing of the fish and interests of the sector in this particular.

§ 11. In the exercise of the competence of which it deals with paragraph "b" of the inciso XII of the caput of this article, in the fisheries-related aspects, it will be up to the Ministry of the Environment:

I-set the standards, criteria and standards of use for the overblown or threatened species of overexploitation, thus defined on the basis of the best existing scientific data, exceeding those referred to in point "a" of the inciso II of the preceding paragraph;

II- subsidize, advise and participate, in interaction with the Ministry of Foreign Affairs, of negotiations and events involving the commitment of rights and interference in national interests over fishing.

§ 12. It will be up to the Federal Police Department, including by necessary police action, to curb the turbocharging and possessory sling of the goods and of the Union's own and the integral entities of the indirect Federal Administration, without prejudice to the Responsibility of the Military Polices of the States for the maintenance of public order.

§ 13. It is created the Division of Agrarian and Functional Conflicts within the framework of the Federal Police Department, with headquarters in the central unit and representation in the decentralised units in the form of the regulation.

§ 14. It will be up to the Division that it treats the preceding paragraph the coordination, monitoring and setting up of surveys related to agrarian or fundiary conflicts and those arising from, when it comes to the crime of federal competence, as well as the responsibility for the prevention and prosecution of these crimes, in addition to other assignments that are committed to it in regulation. " (NR)

" Art. 15. There will be, in the basic structure of each Ministry:

I-Secretariat-Executive, except in the Ministries of Defense and Foreign Relations;

.............................................................................................

§ 2º Caberá to the Chief Executive, holder of the organ referred to the inciso I, in addition to the supervision and the coordination of the member Secretaries of the structure of the Ministry, except for the State Secretaries, to perform the duties assigned to it by the Minister of State.

§ 3º There may be in the basic structure of each Ministry, linked to the Executive Secretariat, a body responsible for the activities of personnel, material, heritage, general and budget services and finance. " (NR)

" Art. 16. They integrate the basic structure:

I-from the Ministry of Agriculture and Supply to the National Agricultural Policy Council, the Deliberative Council of Coffee Policy, the Special Resources Committee, the Executive Board of the Plan of the Lavoura Cacaueira, the National Institute of Meteorology and up to four Secretaries;

II-of the Ministry of Science and Technology the National Council of Science and Technology, the National Board of Informatics and Automation, the National Institute of Space Research, the National Institute of Amazonian Research, the National Institute of Technology, the National Biosafetic Technical Commission and up to four Secretaries;

III-of the Ministry of Communications up to two Secretaries;

IV-from the Ministry of Culture the National Cultural Policy Council, the National Committee on Encouragement to Culture, the Film Commission and up to four Secretaries;

V- of the Ministry of Defense the Civil Aviation Council, the Military Defense Council, the Navy Command, the Army Command, the Aeronautics Command, the Defense General Staff, the Armed Forces Hospital, the Armed Forces Hospital, the Center of Cataloguing of the Armed Forces, the Brazilian Representation in the Inter-American Defense Junta, up to three Secretaries and an Internal Control Body;

VI-of the Ministry of Development, Industry and Foreign Trade the Council National of Metrology, Normalization and Industrial Quality, the National Council of Export Processing Zones and up to four Secretaries;

VII-of the Ministry of Education the National Board of Education, the Institute Benjamin Constant, the National Institute of Deaf Education and up to five Secretaries;

VIII-of the Ministry of Finance the National Monetary Council, the National Farm Policy Council, the Board of Resources of the System National Financial, the National Board of Private Insurance, the Board of Resources of the National Private Insurance System, of Open Private and Capitalization Welfare, the Financial Activities Control Board, the Upper House of Fiscal Resources, the Internal Control Coordination Commission, the 1º, 2º and 3º Boards of Contributors, the Board Director of the Export Guarantee Fund-CFGE, the Brazilian Committee of Nomenclature, the Appraisal Committee of Credits to the Exterior, the Attorney General of the National Finance, the Graduate School of Administration and up to six Secretaries;

IX-of the Ministry of National Integration the Deliberative Council of the Constitutional Fund of Financing the Center-West, the Administrative Council of the Integrated Region of the Development of the Federal District and Enturning, the National Civil Defense Council and up to five Secretaries;

X-from the Ministry of Justice to the State Secretariat of the Human Rights, the Human Rights Council of Human Rights, the National Council for Criminal and Penitentiary Policy, the National Transit Council, the National Council on Women's Rights, the National Council on the Rights of the Child and of the Adolescent, the National Public Safety Council, the Federal Gestor Council of the Defense of Difuss Rights Fund, the National Board of the Rights of the Disability Carrier, the Department of Federal Police, the Department of Federal Highway Police, the Union Public Defensors and up to four Secretaries;

XI-from the Ministry of the Environment the National Council of the Environment, the National Council of the Amazon Legal, the National Council of Water Resources, the Deliberative Council of the National Environment Fund, the Institute of Research Gardens Botanical Garden of Rio de Janeiro and up to five Secretaries;

XII-from the Ministry of Mines and Energy up to two Secretaries;

XIII-from the Ministry of Planning, Budget and Management to the Committee on External Financing, the Economic Advisory and up to seven Secretaries;

XIV-of the Ministry of Agriculture Development the Council National Sustainable Rural Development and up to two Secretaries;

XV-from the Ministry of Welfare and Social Assistance to the Secretary of State for Social Assistance, the National Council on Social Welfare, the Council National of Social Assistance, the Social Security Resources Board, the Supplementary Welfare Management Board and up to two Secretaries;

XVI-from the Ministry of Foreign Affairs the Ceremonial, the Registry of Diplomatic Planning, the Inspectorate-General of the Foreign Service, the General Secretariat of Foreign Affairs, this compound of up to three Undersecretaries, the Office of Internal Control, the Rio Branco Institute, the permanent diplomatic missions, the consular repartitions, the Council on Foreign Policy and the Promotion Commission;

XVII-from the Ministry of Health the National Board of Health and up to four Secretaries;

XVIII-from the Ministry of Labor and Employment the National Labor Council, the National Council for Immigration, the Curatorial Council of the Service Time Guarantee Fund, the Deliberative Council of the Amparo Fund to the Worker and up to three Secretaries;

XIX-do Ministry of Transport the Federal Transportation Commission-COFER and up to three Secretaries;

XX-from the Ministry of Sport and Tourism a Registry.

§ 1º The Council on Foreign Policy, referred to as the incisus XVI, shall be chaired by the Minister of State for Foreign Affairs and integrated by the Secretary-General, by the Deputy Secretary-General, by the Undersecretaries-General of the General Secretariat of Foreign Affairs and by the Chief of Staff of the Minister of State for Foreign Relations.

§ 2º The State Secretaries of Human Rights and Social Assistance will be comprised of up to two finalistic secretaries.

§ 3º The collegiate bodies integral to the structure of the Ministry of Labour and Employment will have tripartite composition, observed parity between representatives of workers and employers, in the form established by the Executive Power.

§ 4º To the Civil Aviation Council, chaired by the Minister of State for Defence and composed in the form established in regulation by the Executive Power, it competes to propose the policy regarding the civil aviation sector, observed the provisions of the Supplementary Act No. 97 of July 9, 1999. " (NR)

" Art. 17. They are transformed:

I-the Secretary of State for Communication of Government of the Presidency of the Republic, in Secretary of Communication of Government of the Presidency of the Republic;

II-the Ministry of the Planning and Budget, in Ministry of Planning, Budget and Management;

III-the Ministry of the Environment, Water Resources, and the Amazonian Legal, in Ministry of the Environment;

IV-the Ministry of Education and Sport, at the Ministry of Education;

V-the Ministry of Labor, at the Ministry of Labour and Employment;

VI-the Ministry of Industry, Trade and Tourism, in Ministry of Development, Industry and Foreign Trade;

VII-the Federal Council of Entorpecents, in the National Anti-Drug Council;

VIII-the Ministry of the Navy, in Naval Command;

IX-the Ministry of the Army, in Command of the Army;

X-the Ministry of Aeronautics, in Command of the Aeronautics;

XI-the Military House of the Presidency of the Republic, in Cabinet of Institutional Security of the Presidency of the Republic; and

XII-the Office of the Minister of State Extraordinary of Funeral Policy at the Ministry of Agrarian Development. " (NR)

" Art. 18. ....................................................................

I-for the Ministry of Planning, Budget and Management:

.....................................................................................

e) of the State Secretariat of Planning and Evaluation of the Ministry of Finance.

....................................................................................

III-for the Civil House of the Presidency of the Republic:

a) administrative, of the General Secretariat of the Presidency of the Republic;

b) of the National Press;

c) of the National Archive;

....................................................................................

IX-for the Ministry of National Integration those of the Special Registry of Regional Policies of the House of Policies Regional Council of Government;

X-for the National Health Foundation-FNS of the Ministry of Health, which becomes the National Health Foundation-FUNASA, those of the National Indian Foundation's Foundation of the Ministry of Justice, related to the health assistance of Indigenous communities;

XI-from the Military House of the Presidency of the Republic to the Office of Institutional Security of the Presidency of the Republic;

XII-of the Office of the Minister of State Extraordinary Policy for Funing Policy for the Ministry of Agrarian Development. " (NR)

" Art. 19. .....................................................................

.....................................................................................

X-the Ministry of the Federal Administration and Reform of the State;

XI-the Secretary of Strategic Affairs of the Presidency of the Republic;

XII-the Cabinet referred to in the inciso I of the art. 4º of Law No. 9,615, of March 24, 1998;

XIII-the High Command of the Armed Forces; and

XIV-the General Staff of the Armed Forces. " (NR)

" Art. 22-A. They become extinct the posts of Secretary General of the Presidency of the Republic, Secretary for Strategic Affairs of the Presidency of the Republic, Secretary for Social Communication of the Presidency of the Republic, Minister of State of the Administration Federal and State Reform, Minister of State for Education and Sport, Minister of State for Labour, Minister of State for Industry, Trade and Tourism, Minister of State for the Environment, Water Resources and Amazonia Legal, Minister of State for Planning and Budget, Minister of State for the Navy, Minister of State for the Army, Minister of State for Aeronautics, Minister of State Chief of Staff of the Joint Chiefs of Staff, Minister of State Head of the Military House of the Presidency of the Republic, Minister of State for Fundraising Policy and Development, of Minister of State Extraordinary of the Sports, of Secretary of State of Government Communication and of the Executive Secretary of the Cabinet of the Minister of State Extraordinary of Funeral Policy. " (NR)

" Art. 24-A. The posts of Minister of State for Defence, Minister of State Chief of the Office of Institutional Security of the Presidency of the Republic, Chief Minister of State of the General Secretariat of the Presidency of the Republic, of Minister of State, are set up of National Integration, Minister of State for Education, Minister of State for Labour and Employment, Minister of State for Development, Industry and Foreign Trade, Minister of State for the Environment, Minister of State for Sport and Tourism, Minister of State for Planning, Budget and Management, of Minister of State for Agrarian Development and Minister of State Chief of the Secretariat of Communication of Government of the Presidency of the Republic. " (NR)

of Advocate-General of the Union becomes turned into office of Minister of State. " (NR)

" Art. 25-A. The posts of Special Secretary for Urban Development, Secretary of State for Social Welfare, Secretary of State for Human Rights, Commander of the Navy, Commander of the Army and Commander of the Aeronautics, are created.

§ 1º The posts of which treat the caput of this article are of Special Nature.

§ 2º The holder of the post of Special Secretary for Urban Development shall have prerogatives, guarantees, advantages and rights equivalent to those of Minister of State.

§ 3º The remuneration of the posts of Secretary of State and Commandery of which it treats the caput is R$ 7,200.00 (seven thousand and two hundred reais). " (NR)

" Art. 27. .....................................................................

................................................................................................

§ 10. Proceeds from the divestments of immovable property from the extinct Brazilian Legion Foundation of Assistance should be fully earmarked for welfare programs of the Ministry of Welfare and Social Assistance. " (NR)

" Art. 28. It is the Executive Power authorized to hold the servers and employees of the direct and indirect Federal Administration, occupiers or not of office in commission or function of direction, managerial or advisor who, on December 31, 1998, were to meet the disposition of organs of direct Administration.

§ 1º To the servers and employees who, on December 31, 1998, were to be requisitioned and in exercise at the Ministries of Planning and Budget and the Federal Administration and State Reformation, the provisions of the single paragraph of the art. 2º of Law No. 9,007 of March 17, 1995, while remaining in exercise at the Ministry of Planning, Budget and Management.

§ 2º Ficam kept in the Ministry of Planning, Budget and Management the functions of which it treats art. 20 of Law No. 8,216 of August 13, 1991 until they are waived their occupiers, when they will then be deemed extinct. " (NR)

" Art. 28-A. The IPEA Informatics Centre and the respective heritage stay transferred from the Institute of Applied Economic Research Institute-IPEA, to the Ministry of Planning, Budget and Management.

Single paragraph. The servers of the IPEA Informatics Centre, transferred to the Ministry of Budget and Management on 1º January 1999, go on to again integrate the IPEA personnel framework. " (NR)

" Art. 28-B. They are transferred from the National Indian Foundation of the Ministry of Justice to FUNASA:

I-the Posts of Health and Houses of the Indian National Mantidation of the Indian for assistance to the health of indigenous communities;

II-the movable property, real estate, documentary and equipment, inclusive of vehicles, vessels and aircraft, which are intended for the exercise of the activities of assistance to the health of the indium.

§ 1º Ficam redistributed from the National Indian Foundation of the Ministry of Justice to the FUNASA the effective, occupied or vacant positions on December 31, 1998, which are intended for the exercise of the activities of assistance to the health of the Indian.

§ 2º The occupant servers of the posts redistributed in the form of the preceding paragraph, without prejudice to their rights and advantages, will be loed in the specific health area of the Indian National Health Foundation.

§ 3º The transfers of which they treat incisies I and II will take effect until December 15, 1999, by staying, since already, such goods at the disposal of FUNASA, without prejudice to the operational activities to them pertinent. " (NR)

" Art. 29. It is the Executive Power authorized to redeploy, transpose, transfer or use the budgetary allocations approved in the Budget Law of 1999, in favor of the extinct organs, transformed, transferred, incorporated or dismembered by this Law, maintained the same functional classification-programmatic, expressed by programming category at its lowest level, as defined in the art. 6º, § 1º, of Law No. 9,692, of July 27, 1998, inclusive of securities, descriptors, goals and objectives, as well as the respective breakdown by budget sphere, expense groups, resource sources, application modalities and identifiers of use.

§ 1º Applied the procedures provided in the caput to the advance credits in the form set out in art. 72 of Law No. 9,692, of 1998.

§ 2º Apply for the procedures provided in the caput to the budgetary allocations of the Ministry of Justice allocated in the headings relating to the activities of which it treats § 1º of the art. 6º. " (NR)

" Art. 29-A. It is the Executive Power authorized to redeploy, transpose or transfer the budgetary allocations approved in the Budget Law of 2000, consigned to the Social Development Programme in the Border, Ministry of Defence to the Ministry of the National integration, kept the respective details by budget sphere, expense groups, resource sources, application modalities and usage identifiers. " (NR)

" Art. 32. The Executive Power shall, in decree, have in decree the regimental structure of the Ministries, the essential organs and the Special Office of Urban Development of the Presidency of the Republic, on the competences and assignments, denomination of the units and specification of the posts. " (NR)

" Art. 37. They are created:

I-in the Federal Public Administration, a thousand, five hundred and seventeen posts in committee of the Group-Direction and Superiors Superiors-DAS, thus distributed: twenty-four DAS 6; one hundred and forty-two DAS 5; three hundred and forty-six DAS 4; three hundred and ninety and three DAS 3; and six hundred and twelve DAS 1;

................................................................................................

III- in the Federal Public Administration, in temporary character, by the deadline of up to one hundred and eighty days, counted from June 10, 1999, one thousand two hundred and thirty-three positions in committee and gratified functions, being four hundred and forty nine of the Group-Direction and Superiors Superiors-DAS and setecentas and eighty-four gratified functions, thus distributed: ten DAS 3; two hundred and eighty-two DAS 2; one hundred and fifty and seven DAS 1; one hundred and six FG 1; one hundred and seventy-eight FG 2; and quatrocentes and fifty FG 3. " (NR)

" Art. 37-A. They become extinct six thousand, nine hundred and sixty-six positions in committee and gratified functions, being six of Special Nature, two hundred and forty and one posts in committee of the Group-Direction and Advising Higher, DAS 2, and six thousand, setecents and nineteen gratified functions, thus distributed one: one hundred and six FG 1, two thousand and twenty-seven FG 2 and four thousand, five hundred and eighty-six FG 3. " (NR)

" Art. 40. The Executive Power shall have, until June 30, 2001, on the organization, reorganization, denomination of posts and functions and functioning of the organs and entities of the direct, municipal and the Federal Public Administration, upon approval or transformation of the regimental structures. " (NR)

" Art. 42. ...................................................................

.....................................................................................

V-by the Ministry of Federal Administration and State Reform, for the Ministry of Planning, Budget and Management. " (NR)

" Art. 43. The vacant effective posts, or which come to wander from the extinct organs, will be remanded to the Ministry of Planning, Budget and Management for redistribution and the posts in committee and trust functions, transferred to the Management Office of the Ministry of Planning, Budget and Management, for use or extinction in accordance with the interest of the Public Administration.

Single paragraph. At the close of the works of invariance and in the terms set out in decree, they will be able to be remanded to the Ministry of Planning, Budget and Management, with the respective occupants, the posts and functions strictly necessary to the continuity of the accountability activities stemming from convents, contracts and similar instruments firmed up by the extinct organs and their predecessors. " (NR)

" Art. 43-A. In the process of inventorying the General Staff of the Armed Forces, the gratuities to which the arts refer. 11 and 13 of the Law No. 8,460 of September 17, 1992, may be remanded to the Ministry of Defence in the necessary quantitative and values. " (NR)

" Art. 44. As long as it is not approved and deployed the effective provement framework of the Ministry of Sport and Tourism, stands the Minister of State for Sport and Tourism authorized to requisition servers of the direct Federal Administration to have exercise in that organ, regardless of the function to be exercised. " (NR)

" Art. 45. Until the regimental structures of the essential organs and advising of the Presidency of the Republic, the State Secretaries and the Ministries of which it treats art are approved. 13, the structures, competences, including transferees, assignments, the denomination of the units and the specification of the respective posts, beholstered on July 29, 1999, are observed, observed the amendments made by law. " (NR)

" Art. 48. The art. 17 of Law No. 8,025 of April 12, 1990, passes the vigour with the following essay:

" Art. 17. The real estate of which treats art. 14, when irregular its occupation, will be the object of reintegration of liminal possession in favor of the Union, regardless of the time in which the real estate is occupied.

§ 1º The Ministry of Planning, Budget and Management, through the body responsible for the administration of real estate, will be the depositary of the reintegrated real estate.

§ 2º Judged proceeding the action of reinstatement of possession in decision carried out on trial, the Ministry of Planning, Budget and Management shall place the immovable at the disposal of the judgment within five days of the subpoena to do it. " (NR)

" Art. 48-A. The art caput. 18 of Law No. 7,998 of January 11, 1990, passes the vigour with the following essay:

" Art. 18. It is hereby established the Deliberative Council of the Amparo Fund for Worker-CODEFAT, composed of the representation of workers, employers and bodies and government entities, in the form established by the Executive Power. " (NR)

" Art. 49. The caput and the § 5º of the art. 3º of Law No. 8,036 of May 11, 1990, they go on to invigorate with the following essay:

" Art. 3º The FGTS will be governed by standards and guidelines established by a Curatorial Council, composed of representation of workers, employers and bodies and government entities, in the form established by the Executive Power.

....................................................................................................

§ 5º The decisions of the Council will be taken with the presence of the simple majority of its members, having the President vote of quality.

....................................................................................... " (NR)

" Art. 50. The art. 22 of Law No. 9,028 of April 12, 1995, passes the vigour with the following essay:

" Art. 22. The Advocate-General of the Union and its linked bodies, in their respective areas of acting, shall be authorized to represent judicially the holders and members of the Powers of the Republic, of the Federal Institutions referred to in Title IV, Chapter IV, of the Constitution, as well as the holders of the Ministries and too many organs of the Presidency of the Republic, of federal authorities and public foundations, and of positions of special nature, of direction and advising superiors and of those effectors, inclusive promoting private criminal action or representing before the Public Prosecutor's Office, when victims of crime, as to acts practiced in the exercise of their constitutional, legal or regulatory assignments, in the public interest, especially of the Union, their respective authorities and foundations, or of the aforementioned Institutions, and may, as yet, may be of the same acts, to prevent habeas corpus and security warrant in defence of the public servants of which it treats this article.

§ 1º The provisions of this article apply to the former officeholders or functions referred to in the caput, and still:

I-those designated for the implementation of the special schemes provided for in Law No. 6,024, 13 of March 1974, in the Decrees-Laws in the 73, of November 21, 1966, and 2,321, of February 25, 1987; and

II-to the military of the Armed Forces when, due to the fulfillment of constitutional duty, legal or regulate, respond to police inquiry or the judicial process.

§ 2º The Advocate-General of the Union, in an act of its own, may discipline the representation authorized by this article. " (NR)

" Art. 56. Is the Executive Power authorized to assign the organ or entity of the Federal Public Administration, divers from that to which competence is assigned, the responsibility for the execution of the personnel administration, material, heritage activities, of general services, budget and finance and internal control. " (NR)

" Art. 61. On the boards of directors of public companies, mixed-economy companies, their subsidiaries and controlled and too many companies in which the Union, directly or indirectly, detains the majority of the social capital entitled to vote, there will always be a member appointed by the Minister of State for Planning, Budget and Management. " (NR)

The art. 2º of Law No. 7,735 of February 22, 1989, with the wording given by Law No. 7,804 of July 18, 1989, passes the vigour with the following essay:

" Art. 2º The Brazilian Institute of the Environment and Renewable Natural Resources-IBAMA, the municipal entity of special scheme, endowed with legal personality of public law, linked to the Ministry of the Environment, with the purpose of implement national environment policies referring to permanent federal assignments concerning the preservation, conservation and sustainable use of environmental resources and their surveillance and control, as well as supporting the Ministry of the Environment Environment in the implementation of the Union's Supplementative Actions, of compliance with the current legislation and the guidelines of that Ministry.

Single paragraph. The Executive Power will have, until April 30, 1999, on the regimental structure of the IBAMA. " (NR)

Art. 3º The arts. 8º and 9º of the Law No. 9,069 of June 29, 1995, they go on to invigorate with the following amendments:

" Art. 8º ......................................................................

...............................................................................................

II-Minister of State of the Planning, Budget and Management;

......................................................................... " (NR)

" Art. 9º .....................................................................

..................................................................................................

III-Executive Secretary of the Ministry of Planning, Budget and Management;

....................................................................................... " (NR)

Art. 4º It is established the Coordination Commission of Meteorology, Climatology and Hydrology-CMCH activities, linked to the Ministry of Science and Technology, with the purpose of coordinating national policy for the sector, to be regulated by the Executive Power.

Art. 5º It is the Executive Power authorized to:

I-extinguish the Technological Center Foundation for Informatics, instituted in compliance with the provisions of the arts. 32 a 39 of Law No. 7,232 of October 29, 1984, as well as transferring to the Ministry of Science and Technology the respective competences, and remanding, transpose and transfer the appropriations approved in the Annual Budget Law, kept the respective details by budget sphere, expenditure group, resource sources, application modalities, and usage identifiers;

II-transfer the Mineral-CETEM Technology Center, of which it treats Law No. 7,677, of 21 of October 1988, of the National Council for Scientific and Technological Development-CNPq for the Ministry of Science and Technology.

Single paragraph. It applies to the authorisation that it treats this article the provisions of the art. 27 of Law No. 9,649, of 1998.

Art. 6º Stay transferred from the Ministry of Agriculture and Supply to the Cabinet of the Minister of State Extraordinary of Funding Policy the assignments related to the promotion of development sustainable rural segment consisting of family farmers.

Art. 7º The Law No. 9,257 of January 9, 1996, passes the vigour with the following amendments:

" Art. 2º The National Council of Science and Technology shall meet upon convocation determined by the President of the Republic, who shall preside over each installation session of the proceedings.

§ 1º In the absence of the President of the Republic, this will appoint a Vice-President, among the members representatives of the Federal Government, who will exercise the chairmanor of the meeting.

§ 2º The Council shall be constituted of members designated by the President of the Republic and shall have the following composition:

I-eight representatives of the Federal Government;

II-eight representatives of the producers and users of science and technology, and respective alternates, with a three-year term, admitted a single redrive.

§ 3º The representation of the producers and users of science and technology will be renewed each year, with the partial replacement of its members.

§ 4º The participation in the National Council of Science and Technology will not be remunerated.

§ 5º At the discretion of the President of the Republic, other personalities may be summoned to participate in the meetings of the Council.

§ 6º The Council will be able to constitute, under the coordination of any of its members, sectoral thematic working commissions, temporary, which may include state representatives, workers, producers and the users of science and technology and the scientific and technological community. " (NR)

" Art. 5º-A. For the purposes of the provisions of § 3º of the art. 2º of this Law, the next renewal of the representation of the producers and users of science and technology will be made by choosing representatives with mandates of one, two and three years, in the form of the regulation. " (NR)

Art. 8º The Law No. 8,183 of April 11, 1991, it passes the invigoration with the following amendments:

" Art. 2º ......................................................................

..................................................................................................

§ 3º The Council of National Defense will have an Executive Secretariat for the execution of the permanent activities necessary for the exercise of its constitutional competence. " (NR)

" Art. 4º It shall be up to the Office of Institutional Security of the Presidency of the Republic to carry out the permanent activities necessary for the exercise of the competence of the National Defense Council-CDN.

Single paragraph. For the tract of specific problems of the competence of the National Defence Council, they may be instituted, together with the Office of Institutional Security of the Presidency of the Republic, special groups and commissions, integrated by representatives of organs and entities, belonging or not to the Federal Public Administration. " (NR)

" Art. 6º The bodies and entities of the Federal Administration shall conduct studies, issue opinions and shall provide all the collaboration that the National Defense Council will require, upon request of its Executive Secretariat. " (NR)

Art. 9º The art. 5º of Law No. 8,854 of February 10, 1994, passes on the invigoration plus of the following paragraph:

" Single paragraph. It shall be the Executive Power authorized to have on the structure, binding and denomination of the posts in commission, trust functions and the units of the Brazilian Space Agency. " (NR)

Art. 10. The art. 7º of Law No. 5,537 of November 21, 1968, with the amendments of the Decree-Law No. 872 of September 15, 1969, it becomes invigorated with the following essay:

" Art. 7º The National Education Development Fund-FNDE will be administered by a Deliberative Council constituted of nine members, as per the provisions of regulation. " (NR)

Art. 11. The art. 2º of Law No. 7,668 of August 22, 1988, it passes on the following with the following amendments:

" Art. 2º .....................................................................

..................................................................................................

III-realize the identification of the remnants of the quilombos communities, proceed to the recognition, the delimitation and demarcation of the lands by them occupied and give them the corresponding title.

Single paragraph. The Palmares-FCP Cultural Foundation is also a legitimate part to promote the registration of the titles of property in the respective real estate offices. "(NR)

" Art. 81. .....................................................................

................................................................................................

II-is put at the disposal exclusive of the Ministry of Defense or the diverse Armed Force of that one to which it belongs, to occupy military office or deemed to be of a military nature;

......................................................................... " (NR)

Art. 12. As long as it does not have a permanent staffing frame:

I-apply to the civil servants and servicemen in exercise at the Ministry of Defence the prevailing standards for the civil servants and military servants in exercise in the organs of the Presidency of the Republic, in particular those referred to in art. 20 of Law No. 8,216 of August 13, 1991, in § 4º of the art. 93 of Law No. 8,112, of December 11, 1990, and in the arts. 11 and 13 of Law No. 8,460 of September 17, 1992;

II-the servers and employees requisitioned by organs whose assignments have been transferred to the Ministry of National Integration will be able to remain at the disposal of the referred to the Ministry, applying to them the provisions of the single paragraph of the art. 2º of Law No. 9,007 of March 17, 1995;

III-the Ministry of Agrarian Development will be able to request servers from the direct Federal Administration to have exercise in that body, regardless of the function to be exercised.

Single paragraph. Except in the cases provided for in law and until the conditions set out in this article are met, the requisitions of servers for the Ministries of Defence and National Integration will be undeemable and should be promptly met.

Art. 13. It becomes amended for National Antidrug Fund-FUNAD the denomination of the Prevention, Recovery and Combating Fund for Drug Abuse-FUNCAB, established by Law No. 7,560 of December 19, 1986, amended by Law No 8,764 of December 20 of 1993, and ratified by Law No. 9,240 of December 22, 1995, as well as transferred its management of the scope of the Ministry of Justice to the National Antidrug Office of the Office of Institutional Security of the Presidency of the Republic.

Art. 14. It shall be amended to Fund of the Ministry of Defence the denomination of the Joint Chiefs of Staff Fund of the Armed Forces-EMFA Fund established by Law No. 7,448 of December 20, 1985.

Art. 15. The art. 15 of Law No. 5,604 of September 2, 1970, it passes on the invigorating addition of the following single paragraph:

" Single paragraph. It applies to HCPA the impending regime of its goods, services and rents. " (NR)

Art. 16. The deadline to be referred to art. 27 of Law No. 9,650 of May 27, 1998, is extended to June 30, 2003.

Art. 17. The Law No. 9,883 of December 7, 1999, passes the following with the following amendments:

" Art. 3º It is created the Brazilian Intelligence Agency-ABIN, the organ of the Presidency of the Republic, which, in the position of central organ of the Brazilian System of Intelligence, will have its office plan, execute, coordinate, supervise and control the country intelligence activities, obeyed policy and the superiorly drawn guidelines in the terms of this Act.

......................................................................... " (NR)

" Art. 9º-A. Any information or documents about the activities and intelligence matters produced, ongoing or in the custody of ABIN will only be able to be provided, to the authorities who have legal competence to request them, by the Head of the Office of Institutional Security of the Presidency of the Republic, observed the respective degree of secrecy conferred on the basis of the legislation in force, excluded those whose secrecy is indispensable to the security of society and the State.

§ 1º The provision of documents or information, not covered by the hypotheses foreseen in the caput of this article, will be regulated in the own act of the Head of the Office of Institutional Security of the Presidency of the Republic.

§ 2º The authority or any other person who is aware of or access to the documents or information referred to in the caput of this article obliges to keep the respective secrecy, under penalty of administrative responsibility, civil and criminal law, and, in the handling of judicial procedure, the public interest of which it treats art is set. 155, inciso I, of the Code of Civil Procedure, and shall have any investigation run, equally, under secrecy. " (NR)

Art. 18. The Brazilian Company of Airport Infrastructure-INFRAERO, constituted by virtue of Law No. 5,862 of December 12, 1972, is linked to the Ministry of Defense.

Art. 19. The President of the Republic shall be authorized to delegate to the State Ministers and to the Advocate-General of the Union the assignments conferred upon him by law and which do not integrate his / her private constitutional powers.

Art. 20. The powers of the National Monetary Council, shall be transferred to the Ministry of Finance as laid down in Law No. 5,768 of December 20, 1971 on the art. 14 of Law No. 7,291 of December 19, 1984 and in the Decrees-Laws No. 6,259 of February 10, 1944, and 204, of February 27, 1967, assigned to the Ministry of Justice.

§ 1º The operationalization, the issuance of the authorizations and the surveillance of the activities of which it treats Law No. 5,768, 1971, shall be borne by the Federal Economic Box Office, save in the cases provided for in Paragraph 2º of this article.

§ 2º The applications for permission for the practice of the acts referred to in the Act mentioned in Paragraph 1º of this article, where the Federal Economic Box or any other financial institution is a stakeholder, will be analyzed and decided by the Bureau of Economic Monitoring of the Ministry of Finance.

§ 3º The authorizations will be granted for precarious title and by promotional event, which will not be able to exceed the twelve-month term.

Art. 21. The Law No. 9,984 of July 17, 2000, passes the increased invigoration of the following devices:

" Art. 4º ......................................................................

...............................................................................................

XVIII-participate in the drafting of the National Plan for Water Resources and overseeing its implementation.

.................................................................................... " (NR)

" Art. 18-A. They stay created, for exclusive exercise in ANA:

I-five Cargos Commissioned Directors-CD, being: a CD I and four CD II;

II-fifty and two Executive Management Cargos-CGE, being: five CGE I, thirteen CGE II, thirty-three CGE III and a CGE IV;

III-twelve Commissioned Cards of Advisors-CA, being: four CA I; four CA II and four CA III;

IV-eleven Cargos Commissioned of Assistance- CAS I;

V-twenty and seven Technical Commissioned Positions-CCT V.

Single paragraph. They apply to the posts of which this article is the provisions of Law No. 9,986 of July 18, 2000. " (NR)

Art. 22. The deadlines of the contracts referred to in § 6º of the art. 4º of Law No. 8,745 of December 9, 1993, victors on August 28, 2000, may be extended, a single time, for another twelve months.

Art. 23. The Law No. 9,112 of October 10, 1995, passes the following with the following amendments:

" Art. 1º ......................................................................

§ 1º Considerate goods of dual-use goods and the goods of use in the nuclear, chemical and biological area:

.................................................................................... " (NR)

" Art. 4º ......................................................................

Single paragraph. The Ministry of Science and Technology will exercise the function of coordinator organ. " (NR)

Art. 24. The art. 8º of Law No. 9,986 of July 18, 2000, it passes on the following with the following amendments:

" Art. 8º The ex-leader is left unimpeded for the exercise of activities or of providing any service in the sector regulated by the respective agency, for a period of four months, counted from the exoneration or termination of his or her tenure.

...............................................................................................

§ 2º During the hindrance, the former leader will be bound by the agency, making jus the remuneration compensatory equivalent to that of the direction of direction you exercised.

...............................................................................................

§ 4º Intakes in the practice of administrative law crime, subjecting itself to the penalties of the law, the ex-leader who violates the impediment provided for in this article, without prejudice to the remaining cableable, administrative and civil penalties.

§ 5º The provisions of § 2º shall not apply to ex-leader who is a public servant, nor to what he is appointed to another public office, unless he exonerated himself or dismissed in the period of impediment. " (NR)

Art. 25. It becomes extinct the National Institute of Development of Sport-INDESP.

§ 1º It is the Executive Power authorized to redeploy, transpose, transfer, or use, from the extinction of the body referred to in the caput, the budgetary allocations approved in the Budget Law of 2000 and 2001, consigned to the National Development Institute of Sport-INDESP, for the Ministry of Sport and Tourism, maintained the same budget classification, expressed by category of programming at its lowest level, observed the provisions of § 2º of the art. 3º of Law No. 9,811 of July 28, 1999 and in § 2º of the art. 3º of Law No. 9,995 of July 25, 2000, as well as the respective detailing by budget sphere, expense groups, resource sources, application modalities and usage identifiers.

§ 2º The attributions of the extinct organ become transferred to the Ministry of Sport and Tourism and those concerning bingo games for the Federal Economic Box.

§ 3º The patrimonial of the extinct organ shall be transferred to the Ministry of Sport and Tourism, which the inventarium will.

§ 4º The INDESP's server frame is transferred to the Ministry of Sport and Tourism.

Art. 26. The art. 59 of Law No. 9,615 of March 24, 1998, passes the vigour with the following essay:

" Art. 59. The exploitation of bingo games, public service of competence of the Union, shall be performed, directly or indirectly, by the Federal Economic Box on the entire national territory, pursuant to this Act and the respective regulation. " (NR)

Art. 27. It is created, within the framework of the Ministry of Foreign Affairs, a post in steering committee in international body, to exercise the function of the Executive Secretary of the Community of Portuguese Language Countries when couber the Brazilian.

§ 1º The occupant of the office referred to in the caput, to be appointed by the President of the Republic, shall make jus at the remuneration corresponding to the ninety index and four of the item I of the Vertical Scaling Table constant of the Annex to Law No. 5,809 of October 10, 1972.

§ 2º The remuneration for which it treats the preceding paragraph shall be deducted the value corresponding to the salaries, salaries and any damages or pecuniary advantages, in foreign currency, perceived from the Community of Portuguese Language Countries.

Art. 28. It is created the CAMEX-Chamber of Foreign Trade, with the competence to deliberate on matters concerning foreign trade.

§ 1º The Executive Power will have on the competences, organisation and operation of CAMEX.

§ 2º The Executive Secretariat of the extinct Chamber of Foreign Trade, of the Council of Government, passes on its assignments to the CAMEX until the regulation has its possession on the matter.

Art. 29. The art. 18 of Law No. 9,790 of March 23, 1999, passes the vigour with the following essay:

" Art. 18. Non-profit private law legal persons, qualified on the basis of other legal diplomas, will be able to qualify as Civil Society Organizations of Public Interest, provided that they meet the requirements for so much required, by giving them the concurrent maintenance of those qualifications, up to five years counted from the effective date of this Act.

§ 1º Fishing the five-year term, the legal person interested in maintaining the qualification provided for in this Act should for it choose, fact that it will entail the automatic renunciation of their previous qualifications.

.................................................................................... " (NR)

Art. 30. They are convalidated the acts practiced on the basis of the Provisional Measure No. 2.123-28 of January 26, 2001.

Art. 31. This Interim Measure shall come into force on the date of its publication.

Art. 32. § 1º of the art is revoked. 9º of Law No. 6,634 of May 2, 1979; the art. 13 of Law No. 7,853 of October 24, 1989; the § § 1º, 2º and 5º of the art. 18 of Law No. 7,998 of January 11, 1990; the § 2º of the art. 3º of Law No. 8,036 of May 11, 1990; the inciso I of art. 10 of Law No. 8,167 of January 16, 1991; the arts. 6º, 7º, 63, 64, 65, 66, 77, 84 and 86 of the Law No. 8,212 of July 24, 1991; the arts. 7º and 8º of Law No. 8,213 of July 24, 1991; the Law No. 8,954 of December 13, 1994; the inciso I of art. 1º of Law No. 9,112 of October 10, 1995; the art. 3º of Law No. 9,257 of January 9, 1996; the § § 3º and 4º of the art. 7º, the arts. 9º, 10, the § § 2º, 3º and 4º of the art. 14, the point "b" of the inciso V and the single paragraph of the art. 18; the arts. 20, 23, 25, 26, 30, 38 and 62 of Law No. 9,649 of May 27, 1998; and the arts. 17 and 18 of Law No. 9,984 of July 17, 2000.

Brasilia, February 23, 2001; 180º of Independence and 113º of the Republic.

FERNANDO HENRIQUE CARDOSO

Pedro Parente