Advanced Search

United States Senate Resolution No. 66 Of 19 December 2012

Original Language Title: Resolução do Senado Federal nº 66, de 19 de dezembro de 2012

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

I do know that the Federal Senate has approved, and I, José Sarney, President, in the terms of art. 48, inciso XXVIII, of the Rules of Procedure, promulgated the following

R E S O L U UNK UNK UNK 66, DE 2012

Authorizes the State of Ceará to hire, with collateral from the Federative Republic of Brazil, external credit operation with the International Agricultural Development Fund (Fida), in the SDR 20,624,403.00 values (twenty million, six hundred and twenty-four thousand, four hundred and three special saque rights) and C=5.948.482,00 (five million, nine hundred and forty-eight thousand, four hundred and eighty-two euros), intended for partial funding of the " Development Project Productive and Capacities (PDPC) of the Paulo Freire Project ".

The Federal Senate resolves:

Art. 1º It is the State of the Ceará authorized to hire, with collateral from the Federative Republic of Brazil, external credit operation with the International Agricultural Development Fund (Fida),

in the values of SDR 20,624,403.00 (twenty million, seishundred and twenty-four thousand, four hundred and three special drawing rights) and of C= 5,948,482.00 (five million, nine hundred and forty-eight thousand, four hundred and eighty two euro).

Single Paragraph. The proceeds from the credit operation referred to in the caput are intended for the partial financing of the "Project of Productive Development and Capacities (PDPC) of the Paulo Freire Project".

Art. 2º The credit operation referred to in art. 1º should be carried out under the following conditions:

I-dever: State of Ceará ;

II-creditor: International Fund for Agricultural Development (Fida) ;

III-guarantor: Federative Republic of Brazil ;

IV-values: SDR 20,624,403.00 (twenty million, seishundred and twenty-four thousand, four hundred and three special drawing rights) and C= 5,948,482.00 (five million, nine hundred and forty-eight thousand, four hundred and eighty two euro) ;

V-term total: 18 (eighteen) years, including the period of 3 (three) years of deficiency ;

VI-amortization: in 30 (thirty) semi-annual, equal and consecutive plots, to be paid on May 15 and on November 15 of each year ;

VII-interest: the interest rate will be defined semester by the board of the Fida.

§ 1º The payment of the principal and interest will be effected in U.S. dollar, for the loan on special saque rights, and in euro, for the loan in this currency.

§ 2º The dates of payment of the principal, financial charges and planned disbursements may be changed depending on the date of signing of the loan agreement.

Art. 3º It is the Union authorized to grant guarantee to the State of Ceará for the hiring of the external credit operation referred to in art. 1º this Resolution.

Single Paragraph. The exercise of the authorization provided in the caput is conditioned to that:

I-the State of Ceará shall conclude contract with the Union for the granting of against guarantees, in the form of binding of the own revenue of which it treats art. 155 and the revenue apportionment quotas of which they treat the arts. 157 and 159, combined with § 4º of the art. 167, all of the Federal Constitution, and other guarantees in law admitted, and the Federal Government may apply for the transfers of resources required to cover the commitments honoured directly from the centralizing accounts of the collection of the State or federal transfers ;

II-the Ministry of Finance check and attest:

a) the adimation situation of the guaranteed one with the Federal Public Administration and its controlled entities, and as for the payments and accounts of accounts of which it treats art. 10 of Resolution 48, 2007, of the Federal Senate ;

b) the fulfillment of the preconditions to the first disbursement, as a contractual clause.

Art. 4º The maximum period for the exercise of this authorisation shall be 540 (five hundred and forty) days, counted from the duration of this Resolution.

Art. 5º This Resolution shall enter into force on the date of its publication.

Federal Senate, on December 19, 2012.

Senator JOSÉ SARNEY

President of the Federal Senate