Law # 13103, 02 March 2015

Original Language Title: Lei nº 13.103, de 02 de março de 2015

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Get a Day Pass for only USD$19.99.
Law No. 2 of 13103 MARCH 2015 Has on the practice of the profession of driver; changes the consolidation of labor laws – CLT, approved by-law nº 5452 of 1st May 1943, and 9503 us laws, of 23 September 1997-Brazilian Transit Code, and 11442, January 5 2007 (enterprises and self-employed hauliers), to discipline the workday and direction of professional driver; changes in the law, 7408 25 November 1985; revokes provisions of law No. 30 of 12619 April 2012; and other matters.
The President of the REPUBLIC do I know that the National Congress decrees and I sanction the following law: Art. first is the free exercise of the profession of professional driver, met the conditions and qualifications set out in this law.
Sole paragraph. The Professional category which deals with this law the drivers of motor vehicles whose driving require training and exercising the profession in the following activities or economic categories: I-road passenger transport;
II-road transport of loads.
Art. 2nd Are rights of professional drivers of this Law, without prejudice to other requirements provided for in specific laws: I-has free access to training and professional development programs, preferably by means of technical and specialized courses provided for in item IV of the art. 145 of law no 9503, of 23 September 1997-Brazilian Transit Code, regulated by the National transit Council-CONTRAN, in cooperation with the public authorities;
II-tell, through the unified Health System-SUS, prophylactic, therapeutic care, rehabilitation, especially in relation to diseases that more acometam;
III-receive State protection against criminal actions addressed to them in the exercise of the profession;
IV-rely on specialized occupational medicine services, provided by public or private entities to choose from;
V-If employees: a) answer to the employer for pecuniary loss resulting from the action of a third party, except for deceit or the inaction of the driver, in this case by proving, in the fulfilment of its functions;
b) workday controlled and reliable manner by registered note in logbook, Chad or external or job card system and electronic media installed in the vehicles, at the discretion of the employer; and (c)) have mandatory hiring insurance benefit provided by the employer and paid for the coverage of natural death, death by accident, total or partial disability due to accident, transportation and funeral assistance relating to its activities, in the minimum value corresponding to 10 (ten) times the wage of their category or higher value set at Convention or collective labour agreement.
Art. 3 The professional drivers addicted to psychoactive substances is assured the full attendance by units of local, State and federal health within the health system, and can be made agreements with private entities to comply with the obligation.
Art. 4 § 5 of art. 71 the consolidation of labor laws – CLT, approved by Decree-Law No. 5452, l° may 1943, with the following wording: Art. 71..................................................................................................................................................................................................... § 5 the range expressed in the chapeau could be reduced and/or split, and that laid down in § 1 may be split, when between the end of the first hour worked and the beginning of the last hour worked, since that provided for in the agreement or collective bargaining, compared to the nature of the service and by virtue of the special conditions of work to which they are subjected strictly drivers , tax collectors, surveillance and related field services operation of road vehicles, employees in collective passenger transport sector, maintained the remuneration and granted smaller rest breaks at the end of each trip. " (NR)
Art. 5 art. 168 the consolidation of labor laws – CLT, approved by Decree-Law nº 5452 of 1st May 1943, with the following changes: "Art. 168..................................................................................................................................................................................................... § 6 shall be required drug testing prior to admission and during the shutdown, when dealing with a professional driver, secured the right to rebuttal in the case of a positive result and the confidentiality of the results of their tests.
paragraph 7 for the purposes of the provisions of paragraph 6, shall be compulsory ToX screen with minimum detection window of 90 (90) days, specific to psychoactive substances that cause addiction or, arguably, can compromise the ability of direction, and can be used for this purpose the toxicology report provided for in law No. 9503, of 23 September 1997-Brazilian Transit Code, since it held in the last 60 (60) days. " (NR)
Art. 6 section IVA of Chapter I of title III of the consolidated labor laws – CLT, approved by Decree-Law No. 5452, may 1, 1943, with the following changes: "TITLE III..................................................................................................

CAPÍTULO I
..................................................................................................
Section IV-of the professional driver Employed ' Art. 235-a. Special provisions of this section apply to the professional driver employed: I-collective passenger road transport;
II-carriage of cargo. ' (NR)
' Art. 235. Are duties of the professional driver employed: ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ....
III-respect the traffic laws and, in particular, the rules on driving and rest time controlled and registered in the manner provided for in art. 67-and of law No. 9503, of 23 September 1997-Brazilian Traffic code;
..........................................................................................................
VII-to submit to drug testing with minimum detection window of 90 (90) days and the program of control of use of drugs and alcohol, established by employer, with its broad science, at least once every 2 (two) years and 6 (six) months and may be used for this purpose the required examination provided for in law No. 9503 September 23, 1997-Brazilian Transit Code, since it held in the last 60 (60) days.
Sole paragraph. The refusal of the employee to submit to the test or control program of use of drugs and alcohol provided for in item (VII) will be considered a disciplinary infraction, subject to penalty in accordance with law. ' (NR)
' Art. 235-C. The daily journey to work of a professional driver will be 8 (eight) hours, assuming your extension for up to 2 (two) hours or by collective agreement or Convention on forecast, for up to 4 (four) hours.
§ 1 shall be considered as effective working time where the driver employed are at the disposal of the employer, excluding meal breaks, rest and rest and wait time.
paragraph 2 shall be provided to professional driver employed minimum interval of 1 (one) hour for meal, this period may coincide with the time of obligatory stop on driving the vehicle established by law No. 9503, of 23 September 1997-Brazilian Transit Code, except in the case of the professional driver fit in § 5 of art. 71 this consolidation.
(3) within the period of 24 (twenty four) hours, are secured 11 (eleven) hours of rest, being made available its fractionation and the coincidence with the obligatory stop in driving the vehicle established by law No. 9503, of 23 September 1997-Brazilian Transit Code guaranteed the minimum of 8 (eight) hours uninterrupted in the first period and the joy of remaining within the 16 (sixteen) hours following the end of the first period.
§ 4 in the long-distance trips, thus considered those in which the professional driver employee remains off the base of the company, headquarters or branch office and his residence for more than 24 (twenty four) hours, the daily rest period may be made on the vehicle or in the employer's accommodation, transportation contractor, the shipper or the consignee or in another location that offers appropriate conditions.
§ 5 The hours considered overtime shall be paid with the increase provided for in the Federal Constitution or compensated in the form of § 2 of article. 59 of this consolidation.
§ 6 the time of night work applies the provisions of art. 73 this consolidation.
.........................................................................................................

§ 8 are considered waiting time the hours in which the professional driver employed stay waiting for loading or unloading of the vehicle on the premises of the shipper or the consignee and the period spent on the supervision of the goods transported on tax or customs barriers, are not counted as working hours and not as overtime.
§ 9 The hours concerning the waiting time will be compensated at the rate of 30% (30%) of the normal time salary.
§ 10. In no event, the waiting time of the driver employed impair the right to receive the remuneration corresponding to the daily base salary.
§ 11. When the wait in § 8 is greater than 2 (two) uninterrupted hours and is required to keep the driver employed by the vehicle, if the site provides appropriate conditions, will be considered as the time of rest for the purposes of that handle interval §§ 2 and 3, without prejudice to the provisions of § 9.
§ 12. During the wait time, the driver can perform necessary vehicle drives, which will not be counted as part of working hours, getting guaranteed, however, the enjoyment of the rest of 8 (eight) hours uninterrupted alluded to in paragraph 3.
§ 13. Safe prediction, the workday the employee driver has no fixed schedule of beginning, end or ranges.
§ 14. The employee is responsible for the custody, preservation, and accuracy of the information contained in notes in logbooks, charts or chart of the field, or at the Registrar unalterable snapshot of speed and time, or the trackers or systems and electronic media, installed in vehicles, regulated by Contran, until the vehicle is delivered to the company.
§ 15. The data referred to in paragraph 14 can be sent, at the discretion of the employer, shall provide if the annexation of the original document at a later time.
§ 16. Apply the provisions of this article to the Assistant employed in operations on accompanying the driver. ' (NR)
' Art. 235. In long-distance trips lasting more than 7 (seven) days, the weekly rest shall be of 24 (twenty four) hours per week or fraction worked, notwithstanding the range of daily rest period of 11 (eleven), totaling 35 hours (35) hours, enjoyed in the driver's return to base (array or affiliate) or his domicile, unless the company offer appropriate conditions for the effective enjoyment of that home.
I-repealed;
II-repealed;
III-repealed.
(1) it is permitted to the fractionation of weekly rest in 2 (two), and one of these periods of at least 30 (thirty) uninterrupted hours, to be met in the same week and continue a daily rest period, which should be enjoyed on return from the trip.
§ 2 the cumulative weekly rests on long distance trips in the caput shall be limited to the number of 3 (three) consecutive pillows.
§ 3 the driver employed in long-distance travel, to stay with the vehicle stopped after completion of the journey normal or overtime is discharged from the service, except if expressly authorized his stay with the vehicle by the employer, in that time will be considered.
paragraph 4 shall not be considered as working time, nor shall lead to the payment of any remuneration, the period in which the employee or the helper driver stay spontaneously in vehicle boasting of resting intervals.
§ 5 in cases where the employer adopt 2 (two) drivers working in the same vehicle, the rest time may be made when the vehicle is in motion, provided the home of at least 6 (six) consecutive hours off the vehicle external or accommodation, the cabin bed, when the vehicle is parked, every 72 (72) hours.
paragraph 6 In exceptional situations of non-justified the journey in the art. 235-C, duly registered, and as long as they don't compromise road safety, the duration of working hours of professional driver employed can be elevated by time needed until the vehicle comes to a safe place or at your destination.
§ 7 in cases where the driver has to follow the vehicle transported by any means where he follow shipped and when the vehicle has cabin bed or the vessel with accommodation for the range of daily rest period provided for in § 3 of art. 235-C, that time will be considered as rest time.
§ 8 for the transport of live loads, perishables and specialty in long-distance or in foreign territory rules may apply depending on the specific nature of the transport operation performed, whose working conditions will be laid down in the agreement or collective agreement to ensure that the travel conditions and delivery to final destination. ' (NR)
' Art. 235. For the carriage of passengers, will be observed the following: I-is provided the fractionation of the driving range of the vehicle laid down in law No. 9503, of 23 September 1997-Brazilian Transit Code, in periods of at least 5 (five) minutes;
II-the driver will be assured minimum interval of 1 (one) hour for meal, and can be split in 2 (two) and periods coincide with the time of obligatory stop on driving the vehicle established by law No. 9503, of 23 September 1997-Brazilian Transit Code, except in the case of the professional driver fit in § 5 of art. 71 this consolidation;
III-in cases where the employer adopt 2 (two) drivers in the course of the same journey, the rest can be done when the vehicle is in motion, in conformity with the schedule of working hours, assured, after 72 (72) hours, the home in accommodation or, if in corresponding to the armchair bed, when the vehicle is parked.
paragraph 1 (repealed).
..........................................................................................................
§ 3º (Revogado).
paragraph 4 (repealed).
§ 5 (repealed).
paragraph 6 (repealed).
§ 7 (repealed).
.........................................................................................................
§ 9º (Revogado).
§ 10. (Repealed).
§ 11. (Repealed).
§ 12. (Repealed). ' (NR)
' Art. 235 – Convention and collective agreement may provide for special journey of 12 (twelve) hours of work by 36 (36) hours of rest for the work of the professional driver employee compensation arrangements. ' (NR)
' Art. 235. the driver's pay is allowed in function of the distance travelled, journey time or of the nature and quantity of goods transported, including through provision of Commission or any other type of advantage, since this remuneration or commissioning do not compromise the safety of the highway and the collective or facilitate the violation of the rules laid down in this law. ' (NR)
' Art. 235. (Revoked). ' (NR) "Art. 7 Chapter III of law No. 9503, of 23 September 1997-Brazilian Transit Code goes into effect with the following changes: "CHAPTER III-the...................................................................................................
' Art. 67. the provisions of this chapter shall apply to professional drivers: I-collective passenger road transport;
II-road transport of loads.
paragraph 1 (repealed).
paragraph 2 (repealed).
(3) (repealed).
paragraph 4 (repealed).
§ 5 (repealed).
paragraph 6 (repealed).
§ 7 (repealed).
...............................................................................................' (NR)
.........................................................................................................
' Art. 67. It is forbidden to the professional driver to drive for more than 5 (five) and a half hours uninterrupted road transport vehicles of collective transport of passengers or cargo.
§ 1 shall be observed 30 (thirty) minutes to rest within every 6 (six) hours in driving vehicle cargo transport being provided their time and fractionation of direction since not exceeded 5 (five) and a half hours of continuous driving.
§1-a. will be observed 30 (thirty) minutes to rest every 4 (four) hours on road passenger vehicle driving, being provided to their fractionation and the driving time.
(2) In justified exceptional cases of non-compliance with the time, properly recorded, the direction can be elevated by period necessary for the driver, the vehicle and the cargo will arrive in a place that offers security and meet demand, provided that there is no compromising road safety.
(3) the driver shall be obliged, within the period of 24 (twenty four) hours, to observe the minimum of 11 (eleven) hours of rest, which may be fractional, enjoyed on the vehicle and coincide with the intervals referred to in paragraph 1, the first sentence 8 (eight) hours of uninterrupted rest.
paragraph 4 means as long or just driving the period during which the driver is actually behind the wheel, going on between the source and the destination.
§ 5 shall be understood as the start of a trip to departure of the vehicle on the way or on return, with or without charge, as continuing the matches in the days subsequent to the destination.
§ 6 the driver only starts a trip after the full compliance of the resting interval provided for in paragraph 3 of this article.

§ 7 No carrier of cargo or passenger collective, shipper, consignee of cargo, cargo terminal operator, multimodal transport operator or cargo freight agent shall authorise any driver at your service, even if subcontractor, to drive a vehicle referred to in the caput without compliance with the provisions of paragraph 6. ' (NR)
..........................................................................................................
' Art. 67. The professional driver is responsible for controlling and recording the time of conduct stipulated in art. 67-C, with a view to their strict observance.
(1) failure to observe rest periods laid down in art. 67-C would subject the professional driver to the ensuing penalties provided for in this code.
§ 2 the time direction is controlled by unalterable snapshot recorder and time and speed, or by means of note in log, or Chad or external job card, or electronic media installed in the vehicle, as the standard Contran.
§ 3 the electronic equipment or Registrar must function independently of any interference of the driver, as the data recorded.
§ 4 the guard, the preservation and the accuracy of the information contained in the unalterable snapshot recorder equipment speed and time are the responsibility of the driver. ' "
Art. 8 law No. 9503, of 23 September 1997-Brazilian Transit Code goes into effect with the following changes: "Art. 132.................................................................................. §1.......................................................................................... paragraph 2 before the registration and licensing, the new cargo vehicle, national or imported, so the sale/purchase invoice or customs document, you should use shipped factory patio or the Customs Office to the city of destiny. " (NR)
"Art. 148-the drivers of categories C, D and e must submit to drug testing to driver's license and renewal of wpgu.
(1) the examination of this article will seek to measure the consumption of psychoactive substances that, arguably, can compromise the ability of direction and should have minimum detection window of 90 (90) days, in accordance with the rules of the Contran.
(2) drivers of categories C, D and e with wpgu with validity of 5 (five) years must take the test provided for in § 1 within 2 (two) years and 6 (six) months from the date of implementation of the provisions of the main clause.
§ 3 drivers in categories C, D and e with wpgu with validity of 3 (three) years shall make the examination referred to in paragraph 1 within a period of 1 (one) year and 6 (six) months from the date of implementation of the provisions of the main clause.
paragraph 4 is guaranteed the right of rebuttal and administrative resource in case of a positive result for the test referred to in the caput, in accordance with the rules of the Contran.
§ 5 the disapproval in the examination provided for in this article will have as a consequence the suspension of the right to drive for a period of 3 (three) months, conditioned the lifting of the suspension to the negative result in re-examination, and prohibited the application of other penalties, albeit incidental.
§ 6 the result of the examination will only be disclosed to the person concerned and may not be used for purposes foreign to the provisions of this article or in § 6 of art. 168 the consolidation of labor laws – CLT, approved by Decree-Law No. 5452, may 1, 1943.
§ 7 the examination will be conducted under free competition, by the laboratories accredited by the National Department of Transit-DENATRAN, in accordance with the norms of Contran, sealed to the public entities: I-fix prices for exams;
II-limit the number of companies or the number of locations where the activity can be carried out; and III-territorial exclusivity rules. "" Art. 230. ..........................................................................................
..........................................................................................................
XXIII-in accordance with the conditions laid down in art. 67-C, regarding on-call time of the driver at the wheel and the rest intervals, in the case of vehicle-of freight transport or passenger collective: infraction-average; Penalty-fine; Administrative measure-retention of the vehicle for compliance with the applicable rest time. .......................................................................................................... (1) if the driver has broken like the past 12 (twelve) months, it will be automatically converted the penalty willing in item XXIII in serious infraction.
§ 2 in the case of foreign driver, the release of the vehicle is subject to the payment or deposit, judicial or administrative fine. " (NR)
"Art. 259................................................................................................................................................................................................... paragraph 4 the driver identified in the Act of infringement will be assigned score for infractions of its responsibility, in accordance with § 3 of art. 257, except those carried by passengers service users of road passenger transport in long-distance trips passing on highways with the use of buses, in regular lines, Interstate, InterCity and international long distance travel by Charter and tourism or any mode, except the situations regulated by Contran the content of art. 65 of law No. 9503, of 23 September 1997-Brazilian Transit Code. " (NR)
Art. 9 safety conditions, local health and comfort, rest and rest of professional drivers of transport of passengers and cargo by road will have to comply with regulatory standards by the competent entity.
§ 1 may not charge the driver or your employer for use or in standby sites under the responsibility of: I-carrier, shipper or consignee of cargo;
II-cargo terminal operator;
III-customs;
IV-sea, Lake, river ports and dry;
V-rail terminals, airport and hidroviários.
§ 2 The restrooms and rest of the professional drivers will be, among others, in: I-bus station;
II-stopping points and support;
III-accommodation, hotels or guesthouses;
IV-canteens of companies or third parties;
V-fuel stations.
paragraph 3 Is of free enterprise deployment of restrooms and rest of this article.
§ 4 the strict adherence to the regulatory standards of the Ministry of labour and employment, in relation to sections II, III, IV and V of paragraph 2, shall be considered only when the site is the property of the carrier, the shipper or the consignee, as well as in cases where these remain with the owners of these sites make the contracts make the waiting places and home to professional drivers.
Art. 10. The Government will adopt measures, within 5 (five) years from the date of enforcement of this law, to expand the availability of spaces provided for in art. 9, especially: i. the mandatory inclusion specific clauses in concession highways, exploration for future leases or renewal;
II-the review of concessions for the exploitation of the highways in place, so as to adapt them to construction forecast points to stop and rest, the economic-financial balance of the contract;
III-the identification and the registration of points of stops and places to wait, rest and rest that meet the requirements set out in art. 9 of this law;
IV-the permission of use of public good in the field of highways under its jurisdiction, linked to local implementation of wait, rest and rest and parades, shamrocks or access to these locations;
V-the creation of a credit line to support the deployment of the charts.
Sole paragraph. The Government will support or promote, on a permanent basis, the implementation by the private initiative of wait, stop and rest points.
Art. 11. Acts of the competent organ of the Union or, as the case may be, of the Federation entity authority with jurisdiction over the via publish the excerpts of public roads that have breakpoints or resting places suitable for compliance with this law.
§ 1 the first relationship of the stretches of the roads referred to in the caput shall be published within 180 (180) days from the date of publication of this law.
§ 2 the relationships of excerpts of public roads in the caput must be enlarged and revised periodically.
§ 3 The existing establishments in the may request the competent organ with jurisdiction over them its recognition as a stopping point and rest.
Art. 12. the provisions of §§ 2 and 3 of art. 235 C of Chapter I of title III of the consolidated labor laws – CLT, approved by Decree-Law nº 5452 of 1st May 1943, and in the main section and §§ 1 and 3 of art. 67 C of Chapter III of law No. 9503, of 23 September 1997-Brazilian Transit Code, shall take effect: (I)-from the date of publication of the acts contemplated in art. 11 to their constant track snippets;

II-from the date of publication of the subsequent relations for additional routes for them.
Sole paragraph. During the first 180 (180) days of entry of the provisions in the consolidated labor laws – CLT, approved by Decree-Law No. 5452, may 1, 1943, and in law No. 9503, of 23 September 1997-Brazilian Transit Code, with the amendments contained in this Law, the supervision of their compliance will be purely informative and educational.
Art. 13. The ToX screen with detection window mí-nima of 90 (90) days of dealing with the art. 148-9503, law of September 23 1997-Brazilian Transit Code, §§ 6 and 7 of art. 168 and subsection VII of art. 235-B of the consolidated labor laws – CLT, approved by Decree-Law nº 5452 of 1st May 1943, will be required: I-90 (90) days from the publication of this law, for the renewal and registration of categories C, D and e;
II-1 (one) year as from the entry into force of this law, for the admission and dismissal of professional driver;
III-in 3 (three) years and 6 (six) months from the entry into force of this law, to the provisions of § 2 of article. 148-A of law No. 9503, of 23 September 1997;
IV-2 (two) years and 6 (six) months from the entry into force of this law, to the provisions of § 3 of art. 148-A of law No. 9503, of 23 September 1997.
Sole paragraph. The necessary adjustments to the schedule established Contran of carrying out the examinations.
Art. 14. Within 3 (three) years from the date of publication of this law, its effects will give to all, regardless of publication of acts contemplated in art. 11 or its revisions.
Art. 15. The law on 11442, of 5 January 2007, with the following changes: "Art. 4..................................................................................................................................................................................................... § 3 without prejudice to the other requirements set out in regulation, control is given to the TAC to transfer your vehicle in another professional collaboration scheme, named TAC-Assist, not implying such transfer characterization job link.
§ 4 the carrier As Auxiliary load should contribute to the welfare of identically to the transporters.
§ 5 the relationships arising from the contract between the carrier and its cargo As Auxiliary or between the carrier and the shipper will not bond. " (NR) "Art. 5. the payment of the freight transport of loads to the carrier As of loads-TAC should be effected by means of crediting an account maintained in an integral institution of the national financial system, including savings, or by another means of payment regulated by the National Agency of terrestrial transports-ANTT, the discretion of the service provider.
.......................................................................................................... § 7 bank charges or by the use of electronic means of payment relating to the payment of freight road transport of cargo to the carrier As of loads-TAC will run the account liable for payment. " (NR)
"Art. 11....................................................................................................................................................................................................... § 5 the maximum period for loading and unloading of the vehicle of transport of Loads shall be 5 (five) hours, counted the arrival of the vehicle to the destination address, after which will be due to the carrier As-TAC or etc. importance equivalent to 1.38 R$ (the real one and 38 cents) per ton/hour or fraction.
§ 6 the importance of paragraph 5 will be updated annually according to the variation of the national consumer price index calculated by the INPC-Brazilian Institute of geography and statistics-IBGE or, in the event of extinction, by the successor index, as defined in regulation.
paragraph 7 For the calculation of the value of the paragraph 5, shall be deemed to be the total capacity of the transport vehicle.
§ 8 payment Incident on the waiting time, this should be calculated from the time of arrival at origin or at destination.
§ 9 the shipper and the consignee of the cargo are required to provide to the carrier proper document to prove the arrival time of the truck at their respective establishments, under penalty of being punished with fines being applied by the national agency of terrestrial transports-ANTT, which shall not exceed the 5% (5%) of the value of the cargo. " (NR)
"Art. 13 it is prohibited the use of information from databases of credit protection as contract sealing mechanism with the TAC and the regular exercise properly ETC. of the activity of transport of Loads. "
Art. 16. art. 1 of law no 7408, November 25 1985, goes into effect with the following wording: Art. first Is permitted, in the weighing of vehicles transporting cargo and passengers, the maximum tolerance of: I-5% (5%) of the total gross weight limits;
II-10% (10%) on gross weight limits passed by vehicle axis to the surface of the roadway.
Sole paragraph. Gross weight limits do not apply to places not covered by the provisions of art. 2 of law No. 9503, of 23 September 1997-Brazilian Transit Code, including private roads without access to public circulation. " (NR)
Art. 17. cargo vehicles that move empty will not pay toll rates on the axles which remain suspended.
Art. 18. The shipper shall indemnify carrier for all losses from infringement by cargo with excess weight in accordance with the invoice, including the cost of transshipment of cargo.
Art. 19. Is established the program in support of the development of the National Cargo transport-PROCARGAS, whose primary purpose is to stimulate the development of the national land transport activity. Sole paragraph. The Procargas aims the development of programs aimed at improving the working environment in the cargo sector, especially the actions of occupational medicine for workers.
Art. 20. Is allowed to grant special authorization to Transit-AET-for composition of cattlemen articulated vehicles (Romeo and Juliet) with up to 25 m in length, being allowed to these vehicles authorized to use in any time of day.
Art. 21. Get revoked the arts. 1, 2 and 9 of law no 12619, of 30 April 2012.
Art. 22. Are converted to sanction of warning: I-the penalties arising from violations of the provisions of the law No. 12619, of 30 April 2012, which changed the consolidation of labor laws – CLT, approved by Decree-Law nº 5452 of 1st May 1943, and law No. 9503, of 23 September 1997-Brazilian Transit Code, applied to the date of publication of this law; and II-the penalties for violation of section V of the art. 231 of law No. 9503, of 23 September 1997-Brazilian Transit Code, applied to 2 (two) years before the entry into force of this law.
Brasília, 2 March 2015; 194 of independence and 127 of the Republic.
ROUSSEFF José Eduardo Cardozo Antônio Carlos Rodrigues Manoel Dias Arthur Armando Monteiro Chioro Nelson Barbosa Gilberto Kassab Miguel Rossetto

Related Laws