Lei Electoral.

Original Language Title: LEI ELECTORAL.-

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.

November 20 LAW




For the national congress, he has sanctioned the following lei:




From enrollment in the national rejistros.

ArtA-article 1.A ° The enrollment in the national rejistros, is the indispensable condition for a citizen to attend the training or the exercise of public powers.

Art. 2.A ° Every person who gathers the qualities required for the city-to Boliviana, must register in one of the national rejistros of the republic.

Art. 3.A ° They are conditions for registration: 1.A ° being Bolivian by birth, according to Article 31 of the Constitution, or having acquired this quality according to the article 32 of the Constitution; 2.A ° having twenty-one years, being single, or ten and eight being married; 3.A ° to know how to read and write and to have real property, or an annual income of two hundred Bolivians that does not come from services provided in class of domestic.

Art. 4.A ° They will not be registered in the national grid: 1.A ° the traitors to the homeland, understood by such those who will conspire with the stranjero against the dignity and independence of Bolivia; 2.A ° the Bolivians who will take a letter of naturalisation in the case of the case; 3.A number of those sentenced to death by the competent courts until their rehabilitation; 4 to those who are declared bankrupt; 5.A to those who admit jobs, functions or decorations of a In the case of the case-law of the Court of the European Parliament, the Court of they have been issued against them a decree of charge, or for being executed as debtors of a period of time served to the tax or municipal income with a self of enforceable judgment; 7.A ° the dements; 8.A ° the vague ones qualified in accordance with the decree of 18 Of 1871; 9.A ° the individuals of the regular clergy; 10 the sarjentos, capes and soldiers of the permanent ejécament. This case is stensile to those of the cA-vica guard when it is located.

Art. 5.A ° The inscriptions in the national grid, shall be made by the alphabetical order of the last name, and shall be given to the mA of each qualification item, the number corresponding to it. No starting item that is scraped or amended will be made, if these defects are not saved in the same item.

On the piA© of each registration item, the citizen requesting the case will be signed.

Art. 6.A ° All who cannot attend personally to apply for their registration, for the distance or for any other reason, may do so by means of a proxy to whom to grant written power to be written A-in the presence of a Parish mayor and authorized by the latter. The name, age, address, state and profession of the person in question will be given in the letter. If I turn out that the one who dialed the letter power does not meet the conditions exempted by this regulation to be registered in the rejistro, they will be judged by the vA-a criminal, the parochial mayor who authorized the power card, the one who diA³ and the proxy, if it was mischievously receiving power.

Collective powers are prohibited.

Art. 7A °. The national authorities shall be initialled in each of their fojas by the president and secretaries of the registration tables, and all their members shall be signed on the basis of the last item, as soon as in accordance with Article 12. to suspend its functions.

Art. 8.A ° To any individual registered in the register, a letter of citizenship shall be given to a person separated from a book, specified in it, both in it and in the heel, the number of the cindula and the entry of the inscription, the name, age, state, profession and place of birth and residence of the qualified.

Registration certificates are prohibited. The citizen who had lost his letter of citizenship would be given another by the table or by the recipient on the days of election; note this circumstance, in the heel of the letter or letters lost, with the designation of the number of the which replace them. At the top of each enrollment item, the letter number or respective letters will be logged.

Art. 9A. The city-to-city rejistros will be renewed every four years, with each new per-ode cancelled, the inscriptions made and the ones espedic in the previous ones.

The qualification of the citizen is valid for the entire period of the period. where it would have taken place, provided that the above causes do not override it.

Art. 10. The lists shall be fixed every three months in the most public part of the premises in which the table is operated; a copy must be passed to the prefect, in order to compile all the departments of the department by the press in brochure; all in order for any citizen to have the right to observe the registration in the register, to some or some individuals in violation of the lei's prescriptions. Such claims shall be resolved by the bureau, as soon as they are submitted, the entry of registration shall be cancelled if they are proven to be illegal.

The superintendents of the hacienda shall pass on a quarterly basis to the tables The list of all debtors to the tax and municipal treasures is a nominal list of all debtors. The same list will pass the district attorneys of those who have been issued decrees of indictment or pronounced convictions in criminal trial.

Art. 11. Immediately from the organized tables they will be installed by sA-themselves in the most public place and will function in the whole year, once a week, and daily, in the thirty days before the closing that must be made of the National rejistros according to the following article.

Art. 12. The inscriptions of the inscriptions will be closed eight days before the elections.

Art. 13. The registration tables shall pass to the recipients, with the precise opportunity, the respective registration entries, so that the latter verify the conformity of each party with the corresponding departure of the latecomer, at the time of the

Art. 14. The rejistros in which the individuals of the provinces must be registered, shall be taken separately, corresponding to a notebook to the capital of each municipal section. All of them will be sent through the presidency, to the sub-prefect of each province, so that this official will refer the presidents of the receiving tables. After the elections, the books will be returned by the sub-prefects, the presidents of the tables

writers, so that they continue with their jobs. In the case of a strava-or of the rejistros, or delay in being returned, the sub-prefects removed from their posts will be served.

Art. 15. There will be no scriptable tables in cantons that are not municipal section capitals.

Art. 16. The members of the registration tables who have opined that any individual who has a legal prohibition be registered in the register, knowing that the tena-a, and that the registration has been effected, will pay a fine of 25 to 50 Bs., applicable to municipal funds. In order for this provision to take effect, any individual shall be authorized to denounce the malicious inscription, before the public ministry, which shall find out the fact briefly, and to find it well founded, and shall make the necessary dilijences so that the fine is effective.

Art. 17. The raised on the basis of the qualifications or the votes shall be determined by the voting tables or the majority of the voting tables respectively; but if the parties concerned do not comply with the The Court of Justice of the Court of Justice of the Court of Justice of the European Court of Justice of the European Union, of the Court of Justice of the European Union, of the Court of Justice of the European Union, of the Court of Justice of the European Union,


The formation of the enrollment and receiving tables.

Art. 18. The registration and receiving tables will be composed of twelve members in Sucre, La Paz, Cochabamba, Potosà and Santa Cruz, and nine in Oruro, Tarija and the Beni.

Art. 19. In the provincial capitals, as in the municipal capitals, the registration and receiving tables will consist of five members,

Art. 20. Municipal councils and boards will organize the registration tables each year in the first fifteen days of January. The omission will be punishable by a fine of 20 Bs. to every single-cipe, imposed by the court on complaint that states the fact.

Art. 21. The councils and boards shall, by way of luck, appoint the citizens to serve on the registration and receiving tables, including for the purpose, in public session, the names of all those who are included in the lists.

For the same draw procedure, four alternates will be appointed in the department capitals and two in the province's electoral districts.

Art. 22. each electoral district of the province, twelve to fifteen juries according to the population, conform to the requirements contained in Articles 30, 31, 32, 33 and 34 of the Rules of Procedure of 24 March 1862.

Art. 23. To none of the elejido juries is allowed to be heard of to attend to the formation of the registration or receiving tables, except for the only case of the physical impossibility, fully proven, that will be made present before the president of the municipality within 24 hours after the appointment has been received. The jury that will be heard or who will not attend the sessions of the table or receiver, will pay a fine of 25 to 50 Bs., applicable to municipal funds, and that will be effective coactively by the president of the respective municipality: This is, without prejudice to the fact that the jury, who is not an assistant or a jury without a legal cause, is forced to fill in his duties.

Art. 24 The presidents and secretaries of the registration and receiving tables shall be appointed by the same members of the tables, and shall be sworn in by the president, and shall be before the secretaries to proceed with legality, avoiding any fraud in the functions they perform.

Art. 25. The tables will work for six hours per day.

Art. 26. It will work legally, in cases of impairment of some or some of its members, with the concurrence of the three quarters of those who compose them.

Art. 27. The councils and municipal boards shall compels the registration and receiving tables to comply with the obligations imposed on them by this lei, making effective the fines referred to in Article 23. Equal attribution corresponds to the public ministry.

Art. 28. The prefects will provide the necessary opportunity with all that the registration and receiving tables need to fill their functions; decreasing the budgets that are presented for the purchase of books and other indispensable ones. The province tables will be sent, through the sub-prefectures, a competent number of registration and voting fees.


Of the votes in Janeral.

Art. 29. The prefects, sub-prefects and runners, will publish four days at the end of the installation of the receiving tables a solemn camp, announcing to the citizens the day and the hour in which they must begin to exercise their right of suffering. In the camp, the articles 124 and 125 of the penal code will be read.

Art. 30. The exercise of the suffering is a duty; it is fulfilled personally and for one time in each election.

If the case arises that an individual tries to take advantage of another's registration, or to vote in the same election more than once, the receiving table, discovered fraud, will send to the syndicate immediately to the jail for prosecution.

It is forbidden to vote in a different electoral district gives the one in which the citizen is registered.

Art. 31. Installed the receiving tables in the most public place of your electoral district, you will receive the votes cast by the citizens, with the following formalities.

In the test you will have a locked to a locked and that in the top cover has a competent opening, whereby the citizen suffragette will introduce with his/her own hand the voting basket, showing to ntes that no other attached is going.

When you install each voting day, you will be convinced The only way to do this is to make sure that the A nfora is found to be empty, and every citizen can examine it to his satisfaction.

No elector can vote Ntes that the members who make up the table have confronted their registration with the corresponding departure in the national grid.

The qualification tickets after check with the The registration book and the corresponding heel, shall be returned to the person concerned in the act which deposits his or her vote, with a record, stamp or sign of having suffraged and the date on which he did so.

Make six or more tables at a convenient distance from each other, each with enough recado to write. They will bear the citizens, without anyone approaching to observe what they write.

Art. 32. To issue the suffering, you will sign the suffragette in a special book to be carried by the receiving tables. In addition, the secretaries of the bureau will make a nominal list of voters as they will vote, to confront the total they throw and the signatures of the signatures entered in the book, with the number of voting tables found in the table. When the scrutiny is started.

If the number of votes is greater than that of the signatures, it will be used, take the case, so many people suffer as many as the exedents.

Art. 33. votes shall be in printed form. No ballot of suffering shall be numbered or marked, and the voter shall take it at his discretion from among those placed on the table. Any ballot that will be discovered to be numbered or with some conventional sign will be used in the presence of the public.

Art. 34. SerA cast a vote: 1.A° to be signed by the elector; 2.A ° that has any qualifier, or any word or sign where the vote may be recognized; 3.A ° that falls in person to the weak, or that does not clearly designate the elejido; 4.A ° containing more names than the precise ones; in this case the nullity will only recer over the exteral names.

Art. 35. In the equal votes, but which refer to a candidate for the public opinion, they will resolve the receiving tables as jurors, applying to the citizen whom they believe to refer to.

Art. 36. The receiving tables do not have the right to decide on the legality or illegality of the inscriptions made by the registration table. However, you may reject the elector euya letter from city-A-to not be in accordance with that of registration.

Art. 37. elections will be held four days in a row, and the receiving tables will operate for six consecutive hours. They will not be separated, but after partial and public scrutiny of the votes received in each day. The act of this scrutiny will be published in the act by posters and as soon as possible by the press.

The president and secretaries will sign in the voting booths scrutinised by marking the day and number ndolas.

Art. 38. The Janeral scrutiny will be verified within eight days of the vote in the elections for deputies and members.

In the provinces in which there is more than one municipal board and which are represented by a single deputy, the Janeral scrutiny will be made in the capital of them.

For the effect the president of the receiving table of each The electoral district will refer to the minutes of partial scrutiny and to the Nforas that hold the scrutinies, to the president of the receiving table from the capital of the province. The policy-making authorities, as sub-prefects and brokers, will execute this under-charge of criminal responsibility and removal.

If two or more provinces give a common deputation, the executive will determine the capital in which it is to be made.

the elections of senators

the vote will be held in the capital of the department on the day after the end of the day. The same requirements are met.

Art. 39. In the elections of senators, deputies, and members of the Congress, verified the vote count, the proclamation of the old citizen will be made, with a code of the act of the Janeral scrutiny to be given to him to serve as a sufficient credential. Another caipia will also be referred to the prefect of the department to pass it to the ministry of government.

Art. 40. The receiving tables will have at their disposal an armed force picket to preserve the free access and to protect the free access of the voters, who have not yet voted, to the place where the suffering is practiced.

That picket, which, whenever it can, it must be a national guard, it will be provided in the capitals, the prefect, and in the provinces, the sub-prefect.

Art. 41. The tables may suspend their functions, by agreement of the two-thirds of their members present, when, however, they may not be mastered, it is impossible for them to continue their duties or to the electors to approach their In such a case, practicing the scrutiny of the votes cast on that day until the moment of suspension.

Cesating the disorder, the receiving table will continue to operate on the same day, if possible, or the next, until complete the number of days and hours to be read by the lei.


Of the choice of senators and deputies.


Of Senators.

Art. 42. The Senate of the Republic is composed of two senators for each department.

Art. 43. To be a senator you need:

1.A° Being Bolivian by birth, or naturalized with five years of fixed residence in the country, and citizen enrolled in the national grid.

2.A° Have thirty-five years.

3.A° Having an income of eight hundred Bolivians, whether it comes from an immovable property, or from industry or profession.

4.A° Not to have been sentenced to corporal punishment by virtue of sentence pronounced by the ordinary courts.

5.A ° To have four years of residence in the public immediately to the ntes of the election, unless the The absence of the paA-s was for public service reasons.

Art. 44. The election of senators shall be verified throughout the department, with the electoral districts having to forward the minutes of their Janeral and voting sessions to the receiving tables of the capital of the respective department, to the end. that on the third Sunday of May, they come to the total vote count and proclamation of the elejidos.

Art. 45. majority of the owners in each department will be the owners of the majority in each department.

They will be considered as substitutes for their respective ones, who will obtain the accesit is the largest number of votes after the owners, with such that the number of suffering that has met each one of them comes to us to represent the fourth part of the votes cast by the owner that had reached the

In no case will there be more than four alternate senators for each one, " he said. department; these will be proclaimed together with the owners and will receive their credentials.

Art. 46. If the same individual is appointed senator and representative, he will prefer the appointment of a senator. If he is appointed as a senator by two departments, he will be elected.

If a senator who owns the Senate is called to the Senate as an alternate, he will be able to join the Senate.


Of Deputies.

Art. 47. For now, the number of representatives to compose the chamber of deputies is set at sixty-five, in this form:

Department of Chuquisaca.

For the capital and Yamparà ¡ ez? ????????????.4

Province of Tomina? ???????????? ... 1

Id. de Azero? ???????????????? 1

Id. of Cinti? ???????????????? .. 1 7

Department of Peace.

By the capital and its Cercate? ??????????. 4

Province of Omasons? ????? .......................... 2

Id. Pagree Jes? ?????????????? ... 2

Id. Yingngas? ?????????????? .. 2

Id. Sicasic? ??????????????. 1

Id. MuA ± cas? ?????????????? 1

Id. Caupolica n? ????????????? 1

Id. Larecaja? ??????????????. 1

Id. Inquisivi? ?????????????? 1 15

Department of Cochabamba.

By the capital and the Chaparote??????????? .. 4

Tarata Province? ?????????????. 2

Id. Punata? ??????????????? 1

Id. Mizque? ?????????????? .. 1

Id. Totora? ??????????????? 1

Id. Ayopaya? ?????????????? 1

Id. Arque? ???????????????. 1

Id. TapacarA-? ??????????????. 1 12

Department of


By the capital and the Cercate? ?????????? .. 4

Province of Sud ChA-chas? ?????????? ... 1

Id. Nor ChA-chas? ????????????. 1

Id. Porco? ???????????????. 1

Id. LinA res? ?????????????? ... 1

Id. Cha rcas? ?????????????? .. 1

Id. Chayanta? ????????????? ... 1 10

Department of Oruro.

For the capital and its Cercing?? &h