Imposed On The Cattle - Which Must Be Paid By The Extraction Of Cattle Of The Department Of Chuquisaca.

Original Language Title: IMPUESTO SOBRE EL GANADO.— EL QUE DEBE PAGARSE POR LA EXTRACCIÓN DE GANADO VACUNO DEL DEPARTAMENTO DE CHUQUISACA.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.

December 1A LAW

TAX ON GANADO.†" The one to be paid for the cattle extraction from the department of Chuquisaca.

ANICETO ARCE

CONSTITUTIONAL PRESIDENT REPAsBLICA

As soon as the national congress has sanctioned the following law:

THE NATIONAL CONGRESS,

DECCRETA:

ArtA-culo 1.A ° †"From 1.A January 1892, two Bolivians will be paid for Each head of male cattle, and four Bolivians for each female head, which is made of the department of Chuquisaca.

ArtA-culo 2.A ° †"The tender of this tax will be made in the capital Sucre, at the table of coins in the first days of December.

ArtA-culo 3.A ° â€"All livestock extractors from the Province of the Azero, will obtain a guide of the orA-jen of the cantonal authority, in order to display it in the respective customs, whose name will be the executive. This tax is departmental.

Communicate to the executive branch for constitutional purposes.

Session room in Oruro, 14 October, one thousand eight hundred and ninety-one.

J. M. OF THE CARPIO.

Lisandro Quiroga.

Roberto TA©llez, S. Secretary.

M. Murillo Dorado, D. Secretary.

J. Rodolfo Avila, D. Secretary.

FOR TANTO: I enact it so that it has and will comply with the law of the republic.

Government House in Sucre, first of the month of December of one thousand eight hundred and ninety-one years.

MAPLE ANICETO.

Emeterio Cano.