Cochabamba-Chimore Road. -Allocates Funds From The Departmental Tax Cochabamba, Affected The Ulen And Erlanger, Construction Loans.

Original Language Title: CAMINO COCHABAMBA-CHIMORÉ. — DESTINA LOS FONDOS PROVENIENTES DE LOS IMPUESTOS DEPARTAMENTALES DE COCHABAMBA, AFECTADOS A LOS EMPRÉSTITOS ULEN Y ERLANGER, A LA CONSTRUCCIÓN.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.

law of December 5, 1933

ROAD COCHABAMBA-CHIMORA%. †" Destinations the funds from the departmental taxes of Cochabamba, affected by the Ulen and Erlanger, to the construction.

DANIEL SALAMANCA,

CONSTITUTIONAL PRESIDENT OF THE REPASBLICA.

FOR HOW much: the National Congress, has sanctioned the following law;

THE NATIONAL CONGRESS,

DECCRETA:

ArtA-culo 1A ° †" The funds coming from the departmental taxes of Cochabamba, In the construction of the road from Cochabamba to a navigable port of the RA-or Chapare or of the RA-or the RA-or Chapare or the RA-or the RA-or ChimorA©, which shall be established by law, completed as the technical studies in that area are currently carried out.

ArtA-ass 2A ° †" The Treasurer-to-National, will reimburse the sums employed according to the previous article-article once normalised the service of the external debt, as with sequence of the readjustment of our obligations abroad.

ArtA-ass 3o †" Starting from the year 1933, the Department of the Department of Cochabamba will continue to attend to the part that corresponds to the service of the beginning of 1928, made that it is the settlement of accounts between both treasures, to verify the respective compensations.

ArtA-ass 4A ° †" The relative A-tems of the budgets to which the law refers, are modified according to the article 1A °.

ArtA-ass 5A ° â€" The works of the road Cochabamba-Beni will be made in accordance with the law of 25 February 1927, a reform of the law of 17 February 1925.

ArtA-culo 6A ° †" The investment of funds will be made by the Ministry of Public Works, with the intervention of the Comptroller General.

The functions of the Comité Cochabamba-Beni, referred to by the two laws mentioned in the article The work of the project will be further reduced. The said Comita© will be reintegrated by a member who will appoint the CA of Trinidad Trade and a commissioner appointed by the Board of Owners of the Yungas of Totora. The

are left-modified

Article 3A of the law of 17 February 1925 and 3A ° of the law of 25 February 1927.

Communicate to the Executive Branch, for constitutional purposes.

Session of the H. National Congress.

La Paz, December 2, 1931.

Pla Cido SA.nchez. †" C. RA-os Bridoux.

Gabriel Palenque, Senator Secretary.

Humberto Duchtên, Deputy Secretary.

Fernando LAónpez, Deputy Secretary.

FOR TANTO: I enact it so that it has and will comply as the law of the Republic.

Government Palace, in the city of La Paz, at the five days of November of a thousand nine hundred and thirty-three years.

D. SALAMANCA. †" F. Zambrana. †" D. Canelas.

IS COMPLIANT:

R. Calderaction,

Major Development Officer.