Advanced Search

Way. - To Authorize The Construction Of The Timusi, Ayata, Camata.

Original Language Title: CAMINO.—AUTORIZASE LA CONSTRUCCIÓN DEL DE TIMUSÍ, AYATA, CAMATA.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

law of December 4, 1947

CAMINO.†" AutorA-zase the construction of TimusA-, Ayata, Camata.

ENRIQUE HERTZOG G.

CONSTITUTIONAL PRESIDENT OF THE REPAsBLICA

For How Much, The Honorable National Congress has sanctioned the following Law:

THE H. NATIONAL CONGRESS

DECCRETA:

ArtA-cull lo.†" AutorA-zase the construction of a road road, that departing from the place, called Umajacha, forking the way to Puerto Acosta, will pass through the The towns of TimusA-Ayata and Camata of the Province of Muà ± ecas of the Department of La Paz, and with extension to Apollo, capital of the province of Caupolicà ¡ n, with a branch that from "Mollopampa", pass through the Luquisani canton until reaching Chuma, Capital of the " Muà ± ecas Province, to close the circuit of road road in current construction of Mocomoco to this last population, using also for this road until its conclusion, the same economic resources destined to this law, and another branch which, starting from Ayata, reaches the cantons Aucapata and Camata of the same province.

ArtA-ass 2o.†" For the construction of the indicated path, it will be the following resources, applicable in its collection, only to the first Municipal Section of the Province Muà ± ecas:

a) Taxes of Bs. 1.a € "per quintal (46 kilos) of fruits, cereals and other products not specified; of Bs. 2.â€" per 100 kilos of wood, as referred to in art. 9o. of the Law of 17 April 1941;

b) The total tax of 10% ad-valorem on the bark of quina and the fines imposed, in accordance with Art. 4. of the Law of December 18, 1942;

c) The allocations of the Departmental Budget for Public Works in the indicated province, 50% for the 1st. SecciÃto and the other 50% to the 2nd. Section.

ArtA-ass 3o.†"With the same destination the following taxes are created:

a) The additional contribution of the Owners of the Municipal Seccional of the Province, of Bs. 5,â€" for each coca basket;

b) The road toll that will be paid by all vehicles entering or leaving the road, in the ratio of Bs. 5,†"for each car or truck, in the Seccionn;

c) The one of Bs. 3.â€" for every 100 kilos of all kinds of products which is exported from the 1a. Municipal section of the indicated province.

d) The additional of Bs. 1.a € " on a litre of alcohol and spirits made by cereals, tuberculos; caA ± a of sugar, molasses and fruits), in the first Municipal Seccional of the province;

e) The one of Bs. 2.a € "per head of cattle and Bs. 1â€" for each head of pig cattle that is exported from the first municipal section of the province;

f) A allocation of Bs. 300,000 †" annually to be recorded in the budget General of the Nation, for five years, from the promulgation of this law;

ArtA-ass 4o.†"The minerals of wolfram, estaA ± o and others that are extracted from the Municipal Secciation, will pay Bs. 3.â€" for every 46 kilograms.

ArtA-culo 5o.†" Facultó a la Sociedad de Owners de Muà A ± ecas y a la Prefecture of the Department of La Paz to hire an undertaking up to the sum of Bs. 5,000,000,†" with destination to the road works that the art. lo. of this law, with garantA-a of the resources in the Articles 2., 3., and 4. of this law. This undertaking will be carried out in the usual conditions for tax purposes.

ArtA-culo 6o.†" The resources referred to in the previous articles will be collected by the respective offices of the Coca Customs, Administrative of Internal Taxes and other tax offices, for your deposit in a Current Account that will be opened for the effect on the Central Bank of Bolivia that will be called "Viality Province Muà ± ecas".

ArtA-culo 7o.†" The management and investment of the funds will be carried out by the President of the Society of Owners of the United States, together with the Prefect of the Department and the respective Controller of the Comptroller-General of The Republic.

ArtA-culo 8o.†" The Executive Branch is entrusted with the regulation of this law.

Communal-be to the Executive Branch for constitutional purposes.

Session of the H. National Congress.

La Paz, November 17, 1947.

M. Urriolagoitia.†"A. LandA-var Ribera.â€" M. Mogro Moreno, Senator Secretaria†" A. Sarti, Senator Secretario.†" P. MontaA ± o, Diputado Secretario.†" Camacho Pásírcel, Diputado Secretario

BY TANTO: the

of the Republic of the Republic

the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of December of a thousand nine hundred and forty-seven years.

E. HERTZOG.†" F. Guachallaa†" C. Valverde.