Read the untranslated law here: http://www.gacetaoficialdebolivia.gob.bo/index.php/normas/verGratis_gob2/139772
Law No. 223 law of 2 of March of 2012 EVO MORALES AYMA President constitutional of the State PLURINATIONAL of BOLIVIA as, the Assembly Legislative plurinational, has sanctioned the following law: the Assembly Legislative PLURINATIONAL, DECREES: law GENERAL for people with disability chapter first provisions general article 1. (OBJECT). The object of this law is to ensure to persons with disabilities, the full exercise of their rights and duties in equality and equality of opportunities, preferential under a system of comprehensive protection.
Article 2. (FINNISH). For purposes of this law, the following are: to) promote, protect and ensure the full enjoyment, in conditions of equality, of all human rights and fundamental freedoms by all persons with disabilities and promote their dignity.
(b) achieve the effective inclusion social of them people with disability in them entities public of the State in their levels Central, departmental, Regional, Municipal and indigenous native peasant and in them institutions private.
(c) establish the inclusion of private institutions in social, cultural, environmental and economic policies for people with disabilities.
(d) establish policies and social strategies aimed at the prevention of causes that could cause deficiencies, disabilities and greater degrees of disability.
(e) promote public policies in the areas of health, education, sport, recreation, employment, economic, cultural, political and social development in favour of persons with disabilities.
(f) improve the quality of life of persons with disabilities, reducing levels of poverty and social exclusion.
(g) to promote human rights and fundamental freedoms of the children, young people and women with disabilities with equal opportunities in all spheres of life.
Article 3. (SCOPE OF APPLICATION). This law is applicable throughout the territory of the plurinational State and mandatory for all organs of the State, as well as by the institutions; whether public, private, cooperative or mixed economy.
Article 4. (GENERAL PRINCIPLES). This law, in accordance with international conventions and the political Constitution of the State, is governed by the following principles: to) equal in dignity. That persons with disabilities have the same dignity and rights as the rest of human beings.
(b) non-discrimination). It is not annulled or affects the recognition, enjoyment or exercise of rights based on any form of distinction, exclusion, restriction or preference, founded because of its location of person with disabilities.
(c) inclusion. All persons with disabilities participate fully and effectively in society on equal opportunities in the fields: economic, political, cultural, social, educational, sports and recreational.
(d) accessibility. Which services that enjoys the society can also accommodate is to be accessed by persons with disabilities, without any restriction, whether architectural, physical, social, economic, cultural, communication.
(e) gender equity. Why is par in gender differences exist between men and women with disabilities, recognizing sexual orientation and gender identity, within the framework of the exercise of the rights recognized in the political Constitution of the State.
f) equality of opportunity. Persons with disabilities have the same opportunities of access to the exercise of rights economic, social, political, religious, cultural, sporting, recreational and the environment, without any discrimination.
(g) No violence. Warranty and protection to persons with disabilities, with emphasis on women and children and adolescents from all forms of physical, psychological or sexual violence.
(h) assistance economic state. By which the State promotes a solidarity income for persons with severe and very severe disabilities; and financial assistance through plans, programmes and projects to persons with disabilities.
Article 5. (DEFINITIONS). They are the following applicable definitions: a) disability. It is the result of the interaction of the person, role physical, mental, intellectual or sensory long-term or permanent, with various physical barriers, psychological, social, cultural and communication-impaired.
(b) treatment preference. The actions are integrators seeking to eliminate the disadvantages of persons with disabilities, ensuring their equal treatment and equality with the rest of the people as a matter of priority.
(c) persons with disabilities. They are those people with impaired physical, mental, intellectual or sensory long-term or permanent, that interact with various barriers may impede their full and effective participation in society on an equal basis with others.
(d) deficiency. They are problems in physiological functions or body structures of a person.
They can consist of a loss, defect, fault or any other significant deviation from the statistically established standard.
(e) persons with physical disabilities - motor. They are people with anatomical deficiencies and causing neuromusculofuncionales of limitations on movement.
(f) persons with Visual disabilities. They are persons with anatomic or functional, causing blindness and low vision deficiencies.
(g) persons with hearing impairment. They are people with lost and/or auditory limitation in lesser or greater degree. Through the sense of vision, structure their experience and integration with the environment. Confronted daily with communication barriers that impede to some extent their access and participation in society on equal terms than their hearing peers.
(h) persons with intellectual disabilities. They are the people characterized by anatomical or functional deficiencies of the central nervous system, causing significant limitations in the functioning of the intelligence, psychological development both evolutionary and adaptive behavior.
(i) people with Mental or psychological disability. They are people who because of biological factors, psychodynamic or environmental are affected by alteration of processes logical, cognitive, volitional, emotional or psychosocial which result in disorders of reasoning, personality, behavior, judgment and understanding of reality, which make it difficult to adapt to it and to their particular conditions of life, as well as prevent them from the harmonious family relations development Labor and social, without being aware of the mental disease.
j) Multiple disabilities. It is generated by multiple deficiencies either of physical, visual, auditory, intellectual, or psychological.
(k) the degree of mild disability. Rating refers to people with symptoms, signs, or existing sequels that justify any difficulty to carry out activities of daily living, but are compatible with the practice of the same.
(l) degree of moderate disability. Rating refers to people with symptoms, signs or consequences that cause a substantial reduction or impossibility of the person's ability to perform activities of daily living, being independent in self-care activities.
(m) degree of severe disability. Rating refers to people with symptoms, signs or consequences that cause a substantial reduction in or inability to the person's ability to perform most of the activities of daily living, being affected any of the activities of self-care, requiring the assistance of another person for some activities.
n) very severe degree of disability. Rating that refers to people with symptoms, signs or consequences that preclude the realization of activities of daily living and require the permanent assistance of another person.
or) daily life activities. Activities of daily living means those that are common to all citizens, and these are the self-care (dressing, eating, avoid risks, cleanliness and personal hygiene) and other activities of daily life (communication, physical activity, sensory activity, manual functions, transport, sexual function, sleep, social and leisure activities).
(p) Habilitation and rehabilitation. They are relevant and effective measures to ensure that persons with congenital or acquired impairments can obtain maximum independence, physical, intellectual, mental, social and vocational ability.
q) Social Inclusion. Social inclusion is the socio-economic complex, multifactorial and transdisciplinary process linking the development of abilities of all members of society with equal access to opportunities throughout the life cycle, and therefore access to welfare, networks of relations and the exercise of citizenship.
r) inclusive education. Education must respond to diversity through physical, curricular adaptations and people's support for greater participation in learning, cultures and communities to reduce the exclusion of education.
(s) labour inclusion. Right to employment integrated in standard and adapted, i.e. companies employment exactly equal and in the same conditions and equality of opportunities, remuneration, hours and benefits than any other worker or a worker without disability, in public or private institutions where the majority proportion of employees does not have any disability.
t) community-based rehabilitation. Strategy for rehabilitation, equality of opportunities, poverty reduction and social integration of persons with disabilities in their own community.
(u) development inclusive based in the community. Design and implementation of actions and policies in their own community to the socio-economic and human development that seek equal opportunities and rights for all people, regardless of their social status, gender, age, physical, intellectual, sensory, or mental condition, cultures, religion, sexual orientation, in equilibrium with their environment.
(v) adjustments reasonable. Be construed as amendments, necessary and appropriate, adjustments not imposing a disproportionate or undue, load when needed in a particular case to guarantee persons with disabilities the enjoyment or exercise on an equality of conditions, of human rights and fundamental freedoms.
SECOND chapter of rights and duties of disabled persons article 6. (RIGHT TO LIFE). He State multinational of Bolivia, guarantees the right to the life of the people with disability, from its conception, as the rest of them people.
Article 7. (RIGHT TO PROTECTION OF HIS FAMILY).
I. the family being the first space of inclusion is obliged to provide protection and well-being to person with disabilities promoting their autonomy and respecting their right to self-determination.
II. in any case the protection of the family may be understood as a limitation on the exercise of their rights and duties of persons with disabilities.
Article 8. (RIGHT TO CONSTITUTE HIS FAMILY). It recognizes the right of persons with disabilities to form their own family, assuming responsibilities as parents and spouses.
Article 9. (RIGHT TO THE PROTECTION OF THE STATE).
I. the plurinational State of Bolivia shall adopt and implement public policies aimed at the protection and integral development of the person with disability, their family / guardians.
II. in the event that the person with a disability is in a State of abandonment or orphan State will assume responsibility of it according to its national, departmental, regional and municipal powers and native indigenous peasants.
Article 10. (RIGHT TO EDUCATION). The plurinational State of Bolivia guarantees the access and permanence of students with disabilities in the pluri-national education system, within the framework of the comprehensive and inclusive education.
Article 11. (RIGHT TO THE COMMUNICATION SYSTEMS AND ALTERNATIVE LANGUAGES). The plurinational State of Bolivia promotes communication systems and alternative languages for inclusion and access to the information and the full exercise of people with disabilities.
Article 12. (RIGHT TO FREE AND COMPREHENSIVE HEALTH SERVICES). The plurinational State of Bolivia guarantees the access of persons with disabilities to the comprehensive services of promotion, prevention, care, rehabilitation and habilitation, on a free basis, with quality and warmth, the network of public services and in three levels of care.
Article 13. (RIGHT TO EMPLOYMENT, DECENT AND PERMANENT WORK). The plurinational State guarantees and promotes the access of people with disabilities to all forms of employment and dignified work with fair pay, through public policies of socio-labour inclusion in equal opportunities.
Article 14. (RIGHT TO IDENTITY). The plurinational State of Bolivia guarantees the right of the person with disabilities to identity, respecting its multicultural, name, nationality, to be enrolled and registered immediately after their birth or when required, as well as other persons.
Article 15. (RIGHT TO HOUSING). The plurinational State of Bolivia, at all levels guarantees the right programs and special projects of decent and proper housing for persons with disabilities, also will take the necessary actions by setting a percentage of the budget for social housing schemes.
Article 16. (RIGHT TO SHELTERS OR RECEPTION CENTRES). The plurinational State of Bolivia, for persons with disabilities, abandoned promotes the existence of shelters or reception centres and guarantees a service with quality and warmth.
Article 17. (RIGHT TO ACCESSIBILITY). He State multinational of Bolivia guarantees the right of them people with disability to enjoy of conditions of accessibility that les allow use it infrastructure and them services of them institutions public, private, spaces public, media and systems of communication, technology and transport, for your use and enjoy of way autonomous with independence of its condition of disability and to demand to them institutions of the State the adoption of measures of action positive for the exercise of this right.
Article 18. (RIGHT TO POLITICAL PARTICIPATION).
I. the plurinational State guarantee to persons with disabilities to participate fully and effectively in the activities of public policies, in equality of conditions and opportunities, like the rest of the people.
II. the Supreme Electoral Tribunal will introduce electoral acts necessary reasonable adjustments to make persons with disabilities to vote freely and consciously. This right includes to enter to the precincts of voting accompanied by a trusted person chosen by them, to receive the necessary support.
Article 19. (RIGHT OF INTEGRITY).
I. all person with disabilities has right to is respect your integrity physical and mental especially of girls, children and women with disabilities.
II. women and men with disabilities, their families and anyone who works with women, children and adolescents with disabilities should be fully informed of the precautions to be taken to prevent sexual abuse.
Article 20. (RIGHT TO MAKE INDEPENDENT DECISIONS). People with intellectual and mental, mild or moderate disability, have the right to be consulted on all decisions relating to their life, health, education, family, social security, according to their possibilities and means, projecting to independent living.
Article 21. (LOSS OF CLOSE PEOPLE BENEFITS TO PERSONS WITH DISABILITIES). Dependants of a person with disabilities will lose the benefits on their behalf established in this law not limited, when: a) the natural family, the substitute or replacement services of family care, support services and information, despite limited autonomy and development opportunities to its members with disabilities.
(b) commit acts of domestic violence, domestic violence and all kinds of abuse and mistreatment, discrimination, racism, offences in the criminal code, law No. 1674 of 15 December 1995 and law No. 045 on October 11, 2010, against racism and all forms of discrimination.
(c) commit crimes against sexual freedom, labor, harassment of people with disabilities set forth in law No. 2033 of 29 October 1999 and the law Nº 054 of November 8, 2010.
(d) commit sexual abuse, exploitation, degrading or unhealthy work, especially those domestic acts and in particular those committed against children, girls, adolescents, women and men with disabilities.
(e) to prevent or limit their participation in activities social, occupational, educational, cultural, political, sporting or recreational people with disabilities.
(f) commit acts or omissions of any kind, that impede, limit or restrict common and everyday activities of people with disabilities.
Article 22. (DUTIES OF PERSONS WITH DISABILITIES). Within the framework established by this Act and without prejudice to other established in the current regulations, are duties of persons according to the degree of disability: to) know, comply with and enforce the political Constitution of the State, this law and other regulations of the plurinational State.
(b) respect, value and defend human rights.
(c) promote values of respect, solidarity, honesty, transparency, justice and tolerance.
d) defend national interests, economic resources, natural and human and cultural heritage.
(e) carry out social action and/or social work for the benefit of society.
(f), enhance, promote and sponsor the ancestral knowledge of the indigenous peoples and Nations native peasant.
(g) respect to their ascendants and descendants, fostering a culture of dialogue and respect intercultural and intergenerational, gender.
(h) take on the process of personal development, act with criteria of solidarity and reciprocity.
(i) know, inform, protect, and preserve the environment, biodiversity and other environmental factors to the care and improvement of the physical, social, and cultural environment.
(j) consume the prescribed medication, being responsible for this duty the family or the State, to achieve stability in their health of persons with disabilities.
(k) train and prepare according to their potential to be independent and productive, and must support the family in this duty.
(l) subject to projects and programmes aimed at their rehabilitation, social inclusion, and others in their favor.
(m) to its registration, qualification and identity cards.
THIRD chapter guarantees for the exercise of the rights of persons with disabilities article 23. (POVERTY REDUCTION). The Executive Branch, departmental autonomous governments, the
Governments autonomous municipal and Governments autonomous indigenous originating peasants must prioritize the access of people with disability, to plans and programs of promotion e inclusion social and to strategies of reduction of the poverty intended to eliminate the exclusion, discrimination and overcome it marginality social of people with disability, parents, mothers or tutors of people with disability, in the frame of their competencies.
Article 24. (ECONOMIC DEVELOPMENT). In order to promote the promotion of employment and income-generating economic activities, the Executive Body will stimulate economic productive entrepreneurships social individual and collective incurred by people with disabilities, parents, mothers or guardians of people with disabilities.
Article 25. (ACCESS TO CREDIT).
I in order to overcome the financial exclusion affecting disabled people, parents, mothers or guardians of people with disabilities, the State will promote access to credit or micro-credit programmes, for the financing of projects of self-employment, and economic initiatives in general.
II. financial institutions should adapt all credit policy by removing all restrictive aspect to free access to credit by people with disabilities, parents, mothers or guardians of people with disabilities other than the capacity for repayment of the credit.
Article 26. (POLICY STIMULUS TO ORGANIZE COOPERATIVE SOCIETIES).
I. the plurinational State, promotes and supports the Organization and operation of cooperatives organized by people with disabilities, parents and /or tutors of people with disabilities.
II. for the effect, the Vice-Ministry of employment, Civil Service and dependent of the Ministry of labour employment and Social Welfare cooperatives, annually approved programs and projects aimed at the development of the social cooperative.
Article 27. (MICRO-CREDITS FOR SOCIAL ECONOMY ENTERPRISES). The Executive Body will promote the access of people with disabilities, parents, mothers or guardians of people with disabilities, to microcredit; aimed at the creation of social economy companies.
Article 28. (SOLIDARITY INCOME IN FAVOUR OF PERSONS WITH DISABILITIES).
I sets the solidarity income for people with severe and very severe disabilities to be regulated by statutory regulation, starting from the year 2013.
II. in any case, people with visual disabilities can receive joint income, or those persons with disabilities while they serve in the public sector.
Article 29. (RESOURCES FOR PUBLIC MANAGEMENT IN DISABILITY). The economic resources for public management in the field of disability are: to) resources from the 3925 law of August 21, 2008, concerning the Elimination of subsidies to political parties.
b) donations, legacies and national and international cooperation resources.
Article 30. (RESPONSIBLE SOCIAL ENTERPRISE). Private companies legally established in the whole of the plurinational State shall comply with corporate social responsibility in favour of persons with disabilities by performing support activities for persons with disabilities.
Article 31. (SCOPE OF EDUCATION).
I. the plurinational State ensures the formation of multidisciplinary teams for the care and inclusion of persons with disabilities to the pluri-national educational system.
II. the plurinational State guarantees permanent educational development of the individual potential of persons with psychosocial disabilities through constant training of different educational levels for the effective care of the development of these potentials.
III. the multinational State, will introduce in all curricula, educational psychology that enable all teachers and teachers in training for teaching to all students with disabilities.
IV. the multinational State, in coordination with the municipal self-governments, promotes and ensures the Suppression of all communication, psycho-pedagogical and architectural barriers existing in the current Bolivian educational system; and in it relating to them barriers architectural will force gradually to delete them in them flat of any unit educational that is build in the country, assuming the responsibilities of them institutions according to their skills.
V. The plurinational State will promote the endowment of all educational and communicational resources needed for teaching students with disabilities to the units educational regular, alternative and special education centers, higher training schools for teachers and teachers and institutions tax dependency and Convention techniques.
VI. the plurinational State, will be the rational creation of multidisciplinary degree for the attention to the biological, psychological and social needs of people with disabilities.
VII. the multinational State, will organize courses which train teachers on current exercise in learning of the psycho-pedagogical techniques necessary to teach students with disabilities, so their income free at the University is complemented by curricular adaptations to allow them the temporary stay regular, timely discharge and teaching quality at public universities and private.
VIII. all public universities and private must extend free of academic diplomas, and qualifications in national provision to persons with disabilities.
IX. technical institutes, higher education, public universities and private schools must provide the conditions to ensure all applicants and students with sensory disabilities with appropriate assessment instruments, especially through provision of sign language interpreters and braille support instruments. It must also promote in various races the teaching and learning of sign language.
X the National University system private, must have specific plans for discounts at all levels of study and scholarships to people with disabilities.
XI. the State University system, must have specific plans for release of values at all levels of study for persons with disabilities, children of the same, as well as the parents of children with disabilities.
Article 32. (HEALTH SECTOR).
I. the plurinational State of Bolivia, will design, execute and evaluate plans and projects to train personnel of the network of public health services, to provide services of promotion, prevention and rehabilitation of quality and warmth, and that respond to the needs of persons with disabilities.
II. the plurinational State of Bolivia, will provide medicines and permanent necessity supplies related disability for free for people with disabilities, when they have no other provision mechanisms, subject to regulation.
III. the plurinational State of Bolivia, through the Ministry of health and sports in coordination with autonomous territorial entities, maintain and rationally distributed including associations of municipalities, the multidisciplinary teams in the continuous qualification of all persons with disabilities.
IV. the Ministry of health and sports should train staff of the municipal units of attention to persons with disabilities of the municipalities so that they can assist the activities of rating teams.
V. The plurinational State of Bolivia, will establish the incorporation of the strategy of rehabilitation based on the community in social, cultural, economic and intercultural policies for people with disabilities.
VI. the plurinational State of Bolivia, will guarantee access to information services for sexual and reproductive health to people with disabilities, across network of public health services, while safeguarding the sexual and reproductive rights, against compulsory sterilization or compulsory contraception provision, establishing specialized services in family planning for orientation and prevention of unwanted pregnancies.
VII. the plurinational State guarantees that all persons with disabilities, especially women, have the right to control and resolve issues related to their sexuality, sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence free and responsibly.
VIII. the plurinational State will implement plans and programmes to prevent all types of disability and higher degrees of disability.
Article 33. (RELEASE OF TAXES). The plurinational State grant in favour of centres of habilitation and rehabilitation of people with disabilities, organizations of people with disabilities and people with disabilities, duly accredited, total exemption from the payment of taxes for the import of orthoses, prosthesis and technical AIDS, except vehicles automotive, strictly and exclusively used in the habilitation and rehabilitation of persons with disabilities; and may not be transferred for valuable consideration.
Article 34. (SCOPE OF WORK).
I. the plurinational State of Bolivia at all levels of Government, must be included in plans, programmes and projects of community-based inclusive development, oriented to economic development and the creation of jobs for persons with disabilities.
II. the plurinational State of Bolivia will guarantee the immunity from dismissal to disabled persons, spouses,
fathers, mothers or guardians of children with disabilities, when they comply with the regulations in force and not exist grounds to duly justify their dismissal.
III. public entities and private must provide their staff with disabilities accessibility.
IV. persons with disabilities must have a source of employment.
Article 35. (FREE LEGAL PERSONALITY). The Ministry of autonomies and the departmental governments of the plurinational State awarded the benefit of gratuity for the application for recognition of the legal personality of organizations of people with disabilities, associations of family members or legal guardians of people with disabilities.
Article 36. (SCOPE OF THE COMMUNICATION).
I. the public institutions, private services and educational units are obliged to incorporate alternative communication and an interpreter in the language of sign Bolivian (LSB), for the respective translation into persons with disabilities hearing, in acts of relevance, national, departmental, regional, municipal and indigenous native peasant.
II. public and private television companies, should include the Bolivian sign language, interpretation programs in general, cultural, recreational, political, educational and social, as well as the appropriate technology use that allows you to replace the sound information of programs.
III. public institutions, private services and educational units must have human resources trained in sign language and have proper internal and external signage in such institutions for the care of people with hearing and visual disabilities.
Article 37. (SCOPE OF ACCESSIBILITY TO INFRASTRUCTURES AND OTHER RIGHTS).
I. the plurinational State of Bolivia will define public accessibility policies that guarantee the full exercise of this right.
II. all organs of the State multinational, at different levels, public and private institutions, must adapt its architectural structure, systems, media and means of transport, in a phased manner, starting from the promulgation of this law, to ensure accessibility for persons with disabilities.
III. new constructions, systems, media and means of transport must have the accessibility conditions laid down by this law from its promulgation.
Article 38. (ACCESS TO THE JUSTICE).
I. the plurinational State of Bolivia, will ensure that persons with disabilities have access to justice and support psychological, social, and communication on equal terms with others, bringing current legislation, to facilitate the performance of the effective functions of these people as direct and indirect participants, including the statement as witnesses, in all legal proceedings.
II. in order ensure that them people with disability have access effective to it justice, the State multinational will promote the training proper of the operators and administrators of Justice, included the personal police and prison.
Article 39. (SOCIAL AWARENESS). All media shall take measures so that society take greater awareness of the situation and condition of girls and children, adolescents, women and men with disabilities, their rights, needs, its possibilities and its contribution to society, eliminating discriminatory language in their programs or production of materials.
Article 40. (THE BOOK OF MILITARY SERVICE FREE). Is sets the gratuity of the pending of the book of service military for them people with disabilities that require of this document.
Article 41. (GRATUITY IN CIVIL REGISTRATION DOCUMENTS). The multinational Electoral body will implement corresponding measures that allow anyone with severe and very severe disability access to the benefit of gratuity in the issuance of certificates of birth, marriage and death.
FOURTH chapter governance for people with disabilities article 42. (SPECIALIZED UNITS). The Executive Branch, independent departmental, regional and municipal governments, within the framework of the political Constitution of the State and the law No. 31 of July 19, 2010 framework of autonomy and decentralization? Do Andrés Ibáñez?, will have specialist units for the execution of plans, programmes and projects in favour of persons with disabilities.
Article 43. (THE THEME OF DISABILITY MAINSTREAMING). The plurinational State at all levels must mainstream the issue of disability, in its regulatory regime, plans, programs and projects according to their competence.
Article 44. (SOCIAL CONTROL). Public policies, programmes and projects in the field of disability, shall be subject to social control, accountability and permanent consultation with organizations of persons with disabilities.
Article 45. (NATIONAL COMMITTEE OF PERSONS WITH DISABILITIES).
I. the National Committee for people with disabilities - CONALPEDIS is a decentralised entity, for the defence of the rights of persons with disabilities, with autonomy of management and its own patrimony, under the tutelage of the Ministry of Justice, is responsible for strategic planning in the field of disability.
II. the CONALPEDIS will have a directory with functions of control and supervision. Its decisions shall be taken by majority vote of the total number of members.
III. the organizational structure of the CONALPEDIS will be established by Supreme Decree that must be enacted within hundred twenty days following the promulgation of this law.
IV. the State, through the CONALPEDIS supervise and regulate private entities specialized in the care of the disabled through mechanisms of accreditation and implementation of technical and scientific protocols.
V. The State, through the CONALPEDIS will guide the gradual transformation of specialized institutions and centres of special education towards the establishment of resource centres for rehabilitation, in accordance with the global policy of the community-based rehabilitation.
VI. the State, through the CONALPEDIS, will coordinate with the Bolivian Confederation of people with disabilities and other national, departmental and municipal organizations legally recognized, in the elaboration of public policies, programmes and projects.
Article 46. (TERMS OF REFERENCE OF THE NATIONAL COMMITTEE OF PERSONS WITH DISABILITIES). They are attributions of the National Committee for people with disabilities - the following CONALPEDIS: to) take action to generate the Equalization of opportunities for people with disabilities.
(b) promote the full exercise of the rights of persons with disabilities and make them payable to the competent authority.
(c) to promote and coordinate with other institutions of the State measures to increase the physical infrastructure of public facilities and technical resources, materials and necessary human for the care of the disabled population.
(d) promote and encourage the approach of disability under a social model of rights within the framework of a culture of dignity, respect for persons with disabilities, through programs and campaigns of sensitization and awareness-raising with a focus on social inclusion.
(e) actions for the implementation of international and regional legal instruments related to disability.
(f) disseminate and give follow-up to the compliance of the obligations collapsed with Governments or entities of others countries and agencies international related with the disability.
(g) establish relations with the authorities of the police Bolivian in matter of safety public for people with disability and measures of prevention.
(h) disseminate, promote and publish texts and works related with the matters object of this law.
(i) be the body of consultation and advice mandatory for them dependencies and ministries of the organ Executive that carry out programs and projects related with them people with disability.
(j) record to the organizations not Government, foundations and associations civil without purposes of profit that work with programs and projects in matter of disability.
(k) make and update a register of those programs public and private of service social, religious, of Convention and self-help of people with disability.
(l) develop projects of standards for the fitness of the present law in all those areas.
Article 47. (DIRECTORY).
(I. Son miembros deel Directorio deel Comité Nacional de las Personas con Discapacidad: a) nine representatives of the Bolivian Confederation of people with disabilities? COBOPDI.
(b) nine representatives of the Executive Body appointed by Ministerial resolution of the ministries of Justice, health and sports, work employment and Social Welfare, public works services and housing, communication, education, Presidency, planning of the development economics and public finance.
II. the representatives of the executive organ shall not charge diets, or remuneration.
III. your responsibilities will be established through regulatory standard.
IV. the Director (a) Executive (a) of the CONALPEDIS shall be appointed (a) by the executive body.
Article 48. (ATTRIBUTION OF DEPARTMENTAL AND MUNICIPAL AUTONOMOUS LEGISLATIVE ASSEMBLIES).
I autonomous departmental governments and autonomous municipal governments, will dictate rules on conditions and technical specifications of design and elaboration of projects and construction of multi-storey buildings, public buildings, as well as to the adequacy of the existing ones.
II. in accordance with the standards regulatory approved by the authority of control and Social Control of telecommunications and transport, the departmental legislative assemblies and municipal councils will dictate rules that ensure accessibility for people with disabilities in the following areas: to) routes and pedestrian pathways accessible, free of architectural barriers according to regulations.
(b) notices in public spaces systems signage to guide people with disabilities in formats accessible to people with physical, hearing, Visual and intellectual impairments.
(c) access through conventional symbols for people with disabilities used signals to indicate the accessibility to buildings, condominiums, multi-family and any public space in general, in formats accessible to people with physical, hearing, Visual and intellectual impairments.
(d) extraordinary benefits and discounts when using transport air, River, rail, lacustrine and terrestrial, interdepartmental, provincial or long-distance for persons with disabilities and his companion, according to regulations.
(e) privilege in the public parking and free parking spaces.
(f) hearing signalling for blind people in all public and private spaces.
(g) other standards that facilitate accessibility to persons with disabilities.
Article 49. (PARTICIPATORY ROLE OF PERSONS WITH DISABILITIES). The plurinational State will promote all forms of self-organization of persons with disabilities, adopted for the defence of their rights and duties civil, social, economic, and ensures their effective participation in decision-making in permanent public policies on disability.
SOLE TRANSITIONAL PROVISION. The duration of rights for persons with disabilities, law No. 1678 of date is temporarily available on December 15, 1995, until approval of the autonomy statutes, organic letters and other legal provisions of other levels of the State.
SOLE FINAL PROVISION. The Act of January 22, 1957, that creates the Bolivian Institute of blindness and regulatory decrees remains current.
SOLE ABROGATION AND REPEAL PROVISION. All provisions contrary to this law are repealed and repealed.
Refer to the Executive Branch, for constitutional purposes.
It is given in the room of sessions the Assembly Legislative plurinational, twenty-eight days of the month of February of two thousand twelve years.
FDO. Lilly Gabriela MONTAÑO Viana, Richard Twine Ramirez, Mary Medina Zabaleta, David Heredia Sánchez, Wilson Changaray T., Angel David Cortés Villegas.
I therefore enacted it is and meets as a law of the plurinational State of Bolivia.
Government Palace of the city of La Paz, to the two days of the month of March in two thousand twelve years.
FDO. EVO MORALES AYMA, David Choquehuanca Céspedes, Juan Ramón Quintana Taborga, Carlos Gustavo Romero Bonifaz, Aldo Ruben Saavedra Soto, Elba Viviana Caro Hinojosa, Luis Alberto Arce Catacora, Juan José Hernando Sosa Soruco, Ana Teresa Morales Olivera, Arturo Vladimir Sánchez Escobar, Mario Virreira Iporre, Cecilia Luisa Ayllon Quinteros, Daniel Santalla Torrez, Juan Carlos Calvimontes Camargo, Felipe Quispe Quenta, Robert Ivan Aguilar Gomez, Nemesia Achacollo Tola , Claudia Stacy clear penalty, Nardy Suxo Iturry, Pablo Cesar Groux Canedo, Amanda Davila Torres.
Search Translated Laws of Bolivia