National Law Of The Sport.

Original Language Title: LEY NACIONAL DEL DEPORTE.

Read the untranslated law here: http://www.gacetaoficialdebolivia.gob.bo/index.php/normas/verGratis_gob2/153681

Law N ° 804 law of May 11, 2016 EVO MORALES AYMA President constitutional of the PLURINATIONAL State of BOLIVIA, by how much, the plurinational Legislative Assembly, has sanctioned the following law: the Assembly Legislative PLURINATIONAL DECREED: the sport title I provisions General Chapter I object national law, constitutional framework, scope, purposes and principles article 1. (OBJECT). This law is to regulate the right to sport, physical culture and sports recreation, in the scope of national jurisdiction, by establishing standards of organisation, regulation and operation of multinational sports system.
Article 2. (CONSTITUTIONAL FRAMEWORK). In the framework of the established by articles 104, 105 and the forecast contained in the second paragraph of the article 297 of the political Constitution of the State, maps as exclusive competence of central State level, national sport policy and sport at the national level.
Article 3. (SCOPE OF APPLICATION). The provisions of this law are of public order, shall apply throughout the territory of the plurinational State of Bolivia, and are mandatory compliance by public and private, natural and legal persons within the framework of the promotion, organization, development, administration and practice of sport and physical culture and sport recreation of national.
Article 4. (FINNISH). This law aims: 1. promote the development of physical culture and sports in their training, competitive and recreational levels with special attention to persons in situations of vulnerability and social exclusion, and Bolivian foreign and Bolivian residents.
2. promote the institutionalization and democratization of national sporting bodies that make up the multinational sports system.
3. promote awareness social about them values of the sport, education physical and sport student, implementing conditions that allow the access to the practice of the sport of them Bolivian and them Bolivian, whereas to the Recreation Sports as authentic medium of balance and development social.
4. to promote plans, programs and projects of detection, training and monitoring of sporting talents, for the formation of representative and competitive athletes.
5. optimize the development of the competitive athletes and high performance.
6. establish mechanisms of incentive and awards to them and the athletes featured, as well as to the Emeritus of the sport Bolivian.
7 articulate and support the promotion and practice of Indigenous Nations and peoples sport originating peasants, intercultural communities and afrobolivianas, representing their cultures.
8. promote the development of infrastructure and sports areas in the Bolivian territory.
9. promote education and training of professionals and technicians, to encourage scientific research of the sciences applied to sport, into the improvement and modernization of sports techniques.
10. establish them standards of supervision and control of the entities that meet the function of service public and social of development of the sport, in the field of the jurisdiction national.
Article 5. (RATIONALE AND PRINCIPLES). Sport, as a right, is a factor for training and comprehensive, personal and social development, as well as a strong Builder of identity, integration and sovereignty of the plurinational State of Bolivia. These essential elements will be protected and encouraged by the State in accordance with the following principles: 1. universality. All persons, without distinction of any kind, have the right to practice and access to physical culture and sports at all levels.
2. participation. All the Bolivian and Bolivian people, without distinction of any kind, have the right to participate in the Organization and operation, as well as freedom of access and permanence in positions of leadership and sporty driving in the entities that make up the multinational sports system.
3. coordination. The harmonious relationship between the central level of the State and the autonomous territorial entities, constitutes an obligation as fundamental basis underpinning the development of the national sport, to ensure the well-being, development and unity.
4. healthy competition. The practice of sport, physical culture and recreation is governed by the healthy competition, respect for rules and sporting regulations, promotion of fair play, ethics, respect to the adversary, exemplary behavior inside and outside the competition, non-violence and physical and moral integrity.
5. transparency. It is the access to all information on the management and administration of sports entities to the monitoring and control of the honest management of public and private resources that are intended for the development of the sport.
6. specialization. The education physical, the sport student, the initiation, training and training sports, as well as the treatment medical sports, should be to charge of professional qualified and duly authorised.
Chapter II areas of linkage of sport, physical culture and sports recreation article 6. (LINKED TO SPORT FIELDS). Levels of Government, within the framework of their competences, develop plans, programs and projects in the following areas: to) childhood, adolescence and youth. For which purpose it shall adopt in coordination with relevant bodies, the promotion of the sport of girls, children, adolescents and young people, in order to contribute to processes of development and maturation of their potential.
(b) family and community. Through policies that promote family and community sports in order to assist the development of the Bolivian families, with equal rights and opportunities, facilitating access to spaces and sports facilities.
(c) physical activity of older adults. Promoting physical activity and Sport Recreation for older adults, in accordance with their capabilities and possibilities.
(d) persons with disabilities. Paying special attention to persons with disabilities, in order to contribute to their full social integration.
Article 7. (SPORTS AND HEALTH). The State will develop plans, programs and projects of preventive sports and rehabilitation, in order to prevent diseases and improve the quality of life of the Bolivian and Bolivian.
Article 8. (SPORT AND WORK). All women workers and workers, the servants and public servants, have the right to sufficient conditions that guarantee the development of sporting activities in the workplace.
Article 9. (FREE AND PREFERENTIAL ACCESS). Levels of Government, within the framework of their competences, will facilitate free and preferential access to all girls, children, adolescents, older adults and people with disabilities, to all courts, spaces and infrastructure of sports in general, under criteria that favor him.
Article 10. (SPORT IN THE FIELD OF MILITARY AND POLICE). The armed forces and the Bolivian police, promote the practice of sport and sports competitions to the interior of its institutions, with the purpose of identifying outstanding athletes who can represent the country.
Article 11. (SPORT OF PERSONS DEPRIVED OF LIBERTY). In order to assist the social reintegration of the persons deprived of freedom, prisons will promote the practice of sports and physical culture, in the framework of existing legislation.
Article 12. (SPORT, SCIENCE, RESEARCH AND TECHNOLOGY). Levels of Government, within the framework of their competences, will develop coordinated with relevant authorities, research and technological development in the sport, applying scientific knowledge for development.
Chapter III levels of development, practice and sports medicine article 13. (SPORTS DEVELOPMENT LEVELS).
I. establish the following levels of development of the sport: to) the recreational sport. That you develop through recreational physical activities of wider employing the proper use of leisure time in a planned way, looking for a balance between biological and social.
(b) sport training. That it will be developed through teaching and learning processes carried out by professionals or technicians specialized in fisica-deportiva activity, within the framework of the integral formation and detection of sports talents at the national level, to develop their skills, skills and abilities for the permanent and systematic practice of different sports, ensuring the knowledge of technical, ethical, and regulatory foundations of sports disciplines.
(c) the competitive and high-performance sport. It will integrate programs for training and systematic practice of sports competition specialties, subject to rules, with calendars of competitions and events programming, to achieve the maximum sports performance at the national level. Competitive and high-performance sport is of vital interest of the State, this becoming the maximum national sports representation in the official international events, ensuring the comprehensive training of the athletes, under the technical and scientific requirements.
II. the central State level will establish policies, plans, programs and projects national levels sport recreational, educational, competitive and high-performance, for their effective development.

Article 14. (PROMOTION OF SPORT IN THE NATIONS AND PEOPLES ORIGINALLY INDIGENOUS PEASANTS). The central State level originally indigenous peasants will strengthen development and national integration of the sports practice of Nations and peoples. Also will incorporate to the political Sports national, the values of its practice, uses and manifestations sports.
Article 15. (ADAPTED SPORT OR PARALYMPIC).
I adapted sport or Paralympic for people with disabilities, will be developed through all sport activities which are liable to accept modifications, to enable the participation of people with disabilities.
II. the central State level will establish policies, plans, programmes and national projects adapted sport or Paralympic, recreational, educational, competitive levels and high performance for its effective development.
Article 16. (SPORTS MEDICINE). Sport, at all levels of practice, will be developed with the assistance of sports medicine, in the fields: 1. promotional and preventive, to ensure the health and increase mental and physical performance of athletes and to prevent any injury or illness.
2. healing and rehabilitation, aimed at addressing injuries caused by the practice of any sport, applying the therapy that corresponds. Title II system sports PLURINATIONAL chapter I definition and organisation article 17. (PLURINATIONAL SPORTS SYSTEM).
I. the pluri-national sports system, is the set of public and private entities, nonprofit, articulated and interrelated in accordance with the principles, functions and provisions contained in this Act, with the Mission of developing in the area of national jurisdiction, physical culture and the practice of sport at all levels.
(II. the entities that make up the system sports plurinational are: to) Ministry of sports.
b) Bolivian Olympic Committee and Committee Paralympic Bolivian.
(c) national sport federations.
d) departmental sports associations.
(e) regional sports associations.
f) municipal sports associations.
(g) sports associations of rural native indigenous autonomies.
(h) non-professional clubs.
Article 18. (GOVERNING BODY). The Ministry of sports is the governing entity, responsible for designing and implementing national policies that promote the development of physical culture and sport at all levels. The multinational sports system is articulated and developed in the framework of sectoral planning.
Chapter II operating entities of the multinational sports system section I General provisions article 19. (CONFORMATION).
I. the operating entities of the pluri-national sports system are the national sports federations, departmental associations, regional associations, municipal associations, associations sports of autonomous indigenous native rural women and non-professional clubs.
II. the federations Sports national, are shaped by a minimum number of five (5) departmental sports associations; they will have as central objective promote permanent competitions, in order to educate their athletes and teams representing the plurinational State of Bolivia in international competitions to comply.
III. the Ministry of sport may be authorised, exceptionally and for a certain time, justify it the creation of a National Sports Federation, with a number less than the planned minimum, according to special situations as well.
Article 20. (FUNCTION OF PUBLIC AND SOCIAL INTEREST). The operating entities of the multinational sports system, play a role of public and social interest; they are subject to the provisions of the political Constitution of the State and laws. In no event may be proselytizing or partisan actions of a political nature.
Article 21. (LOG).
I all the operating entities of multinational sports system, must register for operation before the sporting authority of the level of Government concerned.
II. national sports bodies, must register for the purposes of its sports recognition, in the single national registry in charge of the Ministry of sports.
III. the registry will incorporate sports entities to the multinational sports system, enabling them to exercise for the development of sport, affiliation to the respective national and international organizations, participation in sporting official, sports representation, organization of competitions and access to public financing for sports participation and preparation.
Article 22. (SPORTS MANAGEMENT). The operating entities of the multinational sports system, promote in coordination with the Ministry of sports, a management effective, efficient, transparent, inclusive and responsibility.
Article 23. (CRITERIA FOR PARTICIPATION). I. everyone has the right, without restriction of any kind, a part of the operating entities of the multinational sports system, as well as to occupy positions of leadership on equal terms.
II. in any case, a sports leader may positions of leadership in more than one Sports Federation at the same time.
SECTION II national sports federations article 24. (DEFINITION AND NATURE).
I. the national sports federations are private entities, with their own legal personality, non-profit, are entities of public and social interest whose scope includes the territory of the plurinational State of Bolivia.
II. the multinational sports system recognizes a single national sport Federation for sport.
III. in the field of non-professional sport, the national sports federations are designed the promotion, organization, development and support of physical activity and sport at the national level, whose internal structure and functioning are subject to the laws of the State and its internal, being part of the multinational sports system regulations.
IV. in the field of professional sports, the national sports federations will assume the management and supervision of sports competitions of professional character in accordance with legal provisions contained in title III of this law.
Article 25. (DISCIPLINARY).
I national sports federations established a sports disciplinary regime that applies to offences committed against the internal regulations, sports general rules and rules of game or competition.
Article 26. (NATIONAL SPORTS FEDERATIONS SPECIAL). He is recognized as special national sports federations, the Federation of student sport, Federation of university sport, Federation of sport integrated, Sports Federation of the armed forces, of the Bolivian Police Sports Federation, and others to be recognized in accordance with regulations.
Article 27. (ASSISTANCE TO SPORTS CALLS). The operating entities of the pluri-national sports system and the special national sports federations, will allow their athletes to request and appeal to the national sports federations for participation in events or official competitions of international.
Article 28. (FUNCTIONS OF THE NATIONAL SPORTS FEDERATIONS). The national sports federations, have the following functions: 1. develop sport at levels training and competitive national, massifiant your practice and optimizing your results.
2 exercise technical and administrative management of their sport at national and international representation.
3 develop technical, administrative, and ethical standards of their respective disciplines, in accordance with those established by the relevant International Federation and ensure their compliance.
4 exercise disciplinary powers over their members in the terms laid down in its internal rules.
5. to promote national education and training of judges, judges, coaches, trainers and technical staff, to the development of its sports specialty.
6 convene national athletes to participate in official international competitions, in representation of the plurinational State of Bolivia.
7 organize activities and official national and international sports competitions; in the latter case, there must be authorized by the Ministry of sports.
8. assist with the national authority of anti-doping in the prevention, control and punishment of the use of substances and methods prohibited in sport.
9 provide the means and resources necessary to achieve the high performance of the athletes who make up the national sports teams.
10 inform the Ministry of sports on the payroll of the representatives and results in international competitions, for incorporation into the system of sports information.
11 comply with the competent authority of the sport, referring to the transparent administrative and financial management of all resources, benefits, grants, donations, and other similar received.
12 provide the athletes of competitive level and high performance, equipment and sports equipment, as well as nutritional and medical assistance in its preparation and competition.
13 give the sportsmen of competitive level, certain health and life during the preparation and participation in official competitions.

Article 29. (TRANSPARENCY IN INTERNATIONAL REPRESENTATIONS). The national sports federations, prior participation in international competitions on behalf of the plurinational State of Bolivia, must inform the Ministry of sports, with supporting documentation, on the Organization, selection, registration and conditions for participation of the athletes, officials and officers, according to regulations.
Article 30. (ANNUAL REPORTS). The national sports federations to fulfill a function of public and social interest, must submit annually their audited financial statements and the information relevant to their financial, technical and administrative management that is required by the competent authority of sport; without prejudice of this, must report to the authority on the management of them resources public and private destined to the development of the sport national, as well as of all them benefits obtained to their associated, members or members.
SECTION III article 31 BOLIVIAN Paralympic Committee and BOLIVIAN Olympic Committee. (BOLIVIAN OLYMPIC COMMITTEE). The Bolivian Olympic Committee is an entity of the multinational sports system, private, nonprofit, with autonomy of management, endowed with legal personality, constituted as associative body of the national sports federations of the system Olympic, governed by the principles of the International Olympic Committee, the rules contained in the Olympic Charter, its internal regulations and the legal system Bolivian.
Article 32. (FUNCTIONS OF THE BOLIVIAN OLYMPIC COMMITTEE). The Bolivian Olympic Committee to be part of the multinational sports system, shall comply with the following functions: 1. formulate and evaluate their plans, programmes and projects of sports development and investment, in coordination with the Ministry of sports.
2 develop, in coordination with the national sports federations, the only calendar of competitions and attending competitions in the Olympic cycle, to monitor proper compliance.
3 ensure that the national sports federations comply timely commitments and requirements requiring international sporting bodies to which they are affiliated.
4 provide the financing and the organisation of competitions at national and international level based in the plurinational State of Bolivia, as well as for the official participation of Bolivian teams in competitions abroad.
5. keep a record of the national athletes in different sports disciplines that establish their level and possible participation in international events.
6. develop and develop with them federations Sports national, the plans of preparation of them and the athletes and delegations national.
7 comply with policies, plans, programs and projects of national scope that should be determined by the Ministry of sports, in the field of competitive sport, high-performance and training of human resources.
8 provide the athletes of competitive level, teams and sports implements, as well as technical, medical, and nutritional assistance in their preparation and participation in official international competitions.
Article 33. (COMMITTEE PARALYMPIC BOLIVIANO). The Bolivian Paralympic Committee is a multinational sports system, private, nonprofit, with autonomy of management, endowed with legal personality, constituted as associative body of the federations Sports national of the system Paralympic, governed by the principles of the International Paralympic Committee, the rules contained in the Olympic Charter, its internal regulations and the legal system Bolivian.
Article 34. (FUNCTIONS OF THE BOLIVIAN PARALYMPIC COMMITTEE). The Bolivian Paralympic Committee, shall comply with the following functions: 1. develop, in coordination with the national sports federations of Paralympic sport, the only calendar of competitions and attending official events, monitor proper compliance.
2 ensure that the national sports federations of Paralympic sport, meet timely commitments and requirements required by the International Paralympic Committee and other international sporting bodies.
3 develop and develop jointly with the national sports federations of Paralympic sport, the athletes and national delegations preparing plans.
4 ensure the sport participation of the country in the National Paralympic Games and in other demonstrations sponsored by the International Paralympic Committee.
5 provide for the financing and the organisation of competitions at national and international level based in the plurinational State of Bolivia; as well as the official participation of Bolivian teams in competitions abroad.
6. keep a record of the national athletes of different sports disciplines, allowing to establish your level and possible participation in international events.
7 comply with policies, plans, programs and projects of national scope that should be determined by the Ministry of sports, in the field of competitive sport, high-performance and training of human resources.
8 provide the athletes of competitive level, teams and sports implements, as well as technical, medical, and nutritional assistance in its preparation.
9 grant to the sportsmen of competitive level, certain health and life during the preparation and participation in sports competitions.
Chapter III players in the multinational sports system section I rights and duties Article 35. (RIGHTS OF THE ATHLETES).
I. rights are the competitive level and high performance athletes: 1. enroll and remain in institutions, entities, or organizations of sports development, recognized by the Ministry of sports.
2. specialize in the disciplines of their choice and participate actively in national and international sports competitions.
3 access to athletic scholarships granted by public or private bodies.
4 enjoy licenses, permits study and reprogramming of evaluations for the preparation and participation in national and international sports competitions.
5 enjoy licenses and work permits for the preparation and participation in national and international sports competitions, without affecting your job stability, in accordance with regulations.
6 participate, according to regulations, in the election of the authorities of the operating entities of the multinational sports system to which they are affiliated.
7 apply for positions of leadership in the operating entities of the multinational sports system to which they are affiliated.
8 access to information on the Administration and operation of the sports entity that are affiliates.
9 access free health system when they represent the plurinational State of Bolivia, according to regulations.
II. central State level managed by public and private agencies, the granting of scholarships for the athletes featured level training, competitive and high-performance, enabling their vocational training and sports.
Article 36. (DUTIES OF THE ATHLETES). Are duties of them and the athletes of level competitive and of high performance: 1. attend to them calls for comply them picks Sports national in competitions of character international, except impediment duly justified. 2. comply with the plan of training and the regime of concentration, as well as hold is to the codes of ethics and discipline of the sport. 3. compete with high level technical and conduct exemplary in those competitions official from character national e international. 4. meet the standards national and international anti-doping and submit is to the controls respective. 5. participate in programs of training and update inherent to their discipline sport. 6. assist with their capacity and knowledge in the development of the sport. Article 37. (RIGHTS OF TRAINERS, COACHES, JUDGES, JUDGES, REFEREES AND ARBITRATORS). Are rights of the trainers, coaches, judges, judges, referees and umpires, in the scope of the sport national: 1. the access to the training technical specialized.
2. participate in the choice of their authorities.
3 apply for positions of leadership in the institutions to which they belong.
Article 38. (DUTIES OF TRAINERS, COACHES, JUDGES, JUDGES, REFEREES AND ARBITRATORS). Duties of the trainers, coaches, judges, judges, referees and umpires, in the field of national sport: 1. know the rules that govern the sporting discipline of his specialty and apply them with equanimity.
2 comply with national standards and international anti-doping.
3 count with certification attesting to his fitness for the exercise of its functions.
4 participate in programmes of training and updating, inherent to their discipline or specialty sports.
SECTION II national sports leadership article 39. (TRAINING DIRIGENCIALES). The sports officials who carry out functions of leadership in national sports bodies, must be dirigencial legislation and sports administration training programmes or courses.
Article 40. (PROHIBITIONS AND DISQUALIFICATIONS).
I and sports leaders are prohibited from:

(to) incurring in acts of favoritism founded in relationship of kinship, affinity or of friendship duly proven, limiting or inhibiting the preparation or participation of them and them athletes qualified by merit own.
(b) keep in deposit, custody or shelter particular documents, assets, shares and rights belonging to the institution, entity or organization representing.
Las II. and sports leaders are disabled to exercise sports leadership positions, by: a) having enforceable sentence pending compliance.
(b) have bills pending with the State.
(c) have been subject to temporary or definitive suspension by his sports organisation.
Article 41. (FUNCTIONS). The national sports leaders, shall comply with the following functions: 1. promote the development of the sport which they represent and their disciplines, efficient, effective, equitable and transparent, so driving massive access at all levels.
2 ensure the preparation and participation of the athletes selected in national and international competitions.
3 responsible for the athletes responsible for the national and international competitions, with special attention to minors and athletes Paralympic athletes.
4 inform the competent authority of the sport, of obtaining goods and resources earmarked for the sport, as well as the treatment and results relating to its administration.
5 submit to the entity that represents, in annual way, a record of assets of the institution and the duly audited financial statements.
6 report to the competent authority of the sport, all lack or offence that is committed in the institution, entity and organization that represents.
7 make the necessary arrangements to meet substantiated requests for the athletes of the entity in charge.
8 keep and safeguard the institutional documentation in the environments of the entity.
9 give the cessation of their functions, institutional documentation and the heritage of the entity, the new leadership.
10 monitor and regularly evaluate the development of plans and programs of their sports organisation.
11 report to the competent authority of the sport, the sanctions imposed on those athletes who emerge by the disciplinary regime of the National Sports Federation.
Article 42. (PERIOD OF FUNCTIONS).
I and sports leaders at the national level, will have the charge for which they were elected or elected, for one period not exceeding four (4) years, and may run consecutively only once for a similar period.
II. the national sports leaders that having concluded the period of its functions, not handed the financial information, documentation, goods and institutional actions to the respective sports entity, or be extended unduly in office, they will be disabled or disabled to run again for the post of national sports leaders.
Title III article 43 professional sport. (SPORT PROFESSIONAL).
I. the professional sport at the national level, includes activities that are paid and imply an employment relationship, and will develop only those sports organizations and clubs legally constituted and registered in the Ministry of sports.
II. professional athlete is a person who is linked, through a working relationship, paid to a club in virtue of a contract of employment, with all the rights and benefits that the labour law recognizes, in accordance with special regulations. This provision extends to professional, technical staff and support sports, found in dependent employment relationship with professional clubs.
Article 44. (ORGANIZATION OF PROFESSIONAL SPORT).
I professional sports will be organized under the supervision of the respective national sports federations.
II. professional sports will finance its activities with its own resources, to fulfilling their legal obligations. The State may, according to funding availability, the mechanisms of support and incentive to the development of professional sport.
III. professional leagues must have legal status and registered in the Ministry of sports.
IV. national sports federations and professional leagues will exert the function of tutelage, attendance and disciplinary authority over its members, in accordance with their internal statutes.
Article 45. (PROFESSIONAL CLUB). Professional clubs are sports entities that may take the legal nature of civil society non-profits or any of the corporate types recognized by the commercial code. The object of these societies is participation in professional competitions and, where appropriate, the promotion and development of sports activities.
Article 46. (OBLIGATIONS OF PROFESSIONAL CLUBS). The clubs Professional are forced a: 1. sign is in the record only national to charge of the Ministry of sports, in order enable is for the development of their activities.
2 registered with the respective Sports Federation, the contracts concluded with the registered athletes.
3 give to the professional staff, technical and sports support, copy of signed contracts.
4 the sanctions adopted by the organs of management, control, and discipline, as well as compliance with these inform the Ministry of sports.
5 present to its partners, annually, a record of assets of the institution and the duly audited financial statements.
6 guard institutional documentation and the heritage of the club.
7 invest in the training of athletes through the implementation of lower divisions.
8 having institutional sports infrastructure.
9 disseminate periodically through their secretariats of communication, activities, plans and institutional results achieved.
Article 47. (FINANCIAL SUSTAINABILITY OF CLUBS). In order to ensure its financial sustainability, professional clubs should establish before the Court determined by its rules of procedure, their levels of liquid assets, levels of indebtedness and its annual budget of operation for the following fiscal management, and must ensure compliance with all of its legal obligations.
Title IV SUPERVISION and CONTROL of the sports system PLURINATIONAL article 48. (COMPETENT AUTHORITY).
I. the Viceministry of sports shall exercise supervision and control of the operational national entities of the system sports plurinational and professional sport.
II. tasks of supervision and control shall be exercised in order to: 1. verify the compliance of the legal system in the field of sport, part of the national operational entities making up the multinational sports system and professional sports.
2. check and reset the normal development of the national sport at all levels, as well as the normal operation of sports institutions.
3 protect the interests and rights of the athletes, promoting the development of the national sport.
4. check the correct use of all resources for the development of the sport.
5. check the democratization and transparency of national sports bodies.
III. for the fulfilment of the purposes set out in the previous paragraph, the operational national entities of the system sports plurinational and professional sport, they must provide all the information required by the competent authority of the sport.
IV. tasks of supervision and control of the competent authority of the sport, will be financed with the institutional budget of the Ministry of sports.
Title V sporting article 49. (CLASSIFICATION OF COMPETITIONS).
I A the effects of this law, the sports competitions are classified into: 1. official and unofficial competitions.
2. professional and non-professional competitions.
3. national and international competitions.
II. the criteria and scope of the preceding paragraph will be developed through regulation.
Article 50. (USE OF SPORTS FACILITIES). The organizers of the official national and international sports competitions, will guarantee competitors the use of sports facilities and places of training, with the appropriate equipment.
Article 51. (SUSPENSION OF COMPETITIONS AND SPORTING EVENTS). The Ministry of sports, on an exceptional basis, may have founded way, upon advance verification, suspension or deferral of competitions or national and international sporting events, when its realization does not comply the sports rules or the respective regulations or not to guarantee the safety of participants or spectators.
Article 52. (INTERNATIONAL COMPETITIONS). The Bolivian Olympic Committee, the Bolivian Paralympic Committee and the national sports federations, duly registered, may be submitted to its parent bodies, the request to organize competitions or international sporting events based in the plurinational State of Bolivia, prior coordination and authorization from the Ministry of sports.
Article 53. (INFRINGEMENTS IN COMPETITIONS).
I. is considered offences linked to sporting events, the following: a) unsportsmanlike Pact.
(b) assaults during the practice of the sport.
(c) falsification of age.
(d) doping.

II. these offences will apply to all types of competitions established in article 49 of this law, and they will be regulated by Supreme Decree.
Title VI sports and SOCIAL communication article 54. (COVERAGE AND SPORTS INFORMATION).
I. coverage and sports information, is unrestricted access to all social media.
II. the media of communication social, go spaces for the dissemination and promotion of the sport, culture physical and recreation.
Article 55. (BROADCAST RIGHTS).
I for broadcast rights of national and international sporting events, will be awarded by the organizers, without affecting the right to the media coverage of the radio, TV, written and/or digital press.
II. the State establish mechanisms to facilitate access to television, radio links and others, to all citizens of the plurinational State of Bolivia, in the case of the participation of national sports teams in sporting events of national interest.
Title VII-physical education and sport student chapter I physical education and sports article 56. (AREA OF PHYSICAL AND SPORTS EDUCATION).
I access to physical education is a right of all girls, children and teenage students, to stimulate motor skills and mental and physical development to optimize subsequent athletic performance. Your character must be universal, compulsory, free, comprehensive, and intercultural.
II. the Area of physical education and sports, will be given by teachers and teachers of multinational educational system education in regular, special, and alternative progressively.
Article 57. (INFRASTRUCTURE, MATERIAL AND SPORTS IMPLEMENTS). Them Governments autonomous municipal, in the frame of their skills, may provide to them units educational of education regular, education alternative and special, of infrastructure sports of use multiple, with equipment, materials and implements for meet it education physical and the practice of the sport, taking in has it accessibility and adaptation of it infrastructure.
Article 58. (SCIENTIFIC RESEARCH AND CULTURAL PRACTICES FOR PHYSICAL EDUCATION). The central State level will promote scientific research, intellectual production and recovery of values, usages, customs and cultural practices of the Nations and peoples originally indigenous peasants, for the development of national breeding programs of physical education and sport, as well as events of updating and training of teachers and teachers in the area of physical education and sports.
Chapter II article 59 student sport. (STUDENT SPORT).
I. the student sport is organized training activity that develops in the different subsystems of multinational education, regardless of the physical education, allowing to develop sports skills and techniques.
II. the central State level will coordinate with the different levels of Government, the Organization of student sport with defined programs.
Article 60. (PLURINATIONAL STUDENT COMPETITIONS). The central State level, will promote the realization of student sports competitions of national scope, in the different subsystems of multinational education, to be held in the main sporting arenas in the country.
Title VIII sports infrastructure article 61. (SPORTS FACILITIES).
I. the planning, design, construction and adaptation of sports infrastructure, must observe rules or official sporting regulations of an international character, giving priority to multiple use, the massive practice of sport and forecasts security in general and the access of people with disabilities and older adults.
II. the Ministry of sport develop the instruments of technical categorization of the sports infrastructure and contributes in the development of technical specifications and construction reception and adaptation of the sports infrastructure of the central level of the State.
III. income from the authorities to the official stages of the sports arenas, will be subject to the regulation of this law.
Article 62. (INFORMATION ON TECHNICAL DATA). All sports infrastructure must have signs offering information visible and accessible technical data the sports scene, as well as its equipment.
Article 63. (PRIORITY OF USE).
I will prioritize the use of sport infrastructure for activities that are designed, physical education, sport, recreational and student practice. If granted a different use, safety, maintenance and safeguard measures should be established.
II. the authorities responsible for the administration of sports arenas, should prioritize the use of the sports facilities for official national and international competitions.
Title IX prevention, CONTROL and security at events and competitions article 64. (SAFETY IN SPORTS).
I all installations, scenarios and locations where occur events and national and international sports competitions, must have security, prevention and control measures.
II. the administrators of sports arenas and the organizers of events and sports competitions, are responsible to implement the measures of security, prevention and control, otherwise there will be a legal actions that correspond.
III. the Ministry of sports and the Ministry of Government, will coordinate the fulfilment of measures of prevention, control and safety provided for.
Article 65. (PREVENTION AND CONTROL). Events and sporting competitions must be developed in accordance with the following criteria of prevention and control: 1. Control of the infrastructure of the sporting arenas.
2. control on the sale of tickets.
3. control of access and permanence of spectators to prevent the introduction of weapons of fire, explosive, weapons white, sharps, objects strong, drinks alcoholic, substances controlled and others analogues.
4. separation of spectators local and visitors.
5. Prevention of behavior of violence and intolerance in the interior of the facilities sports.
6. control to avoid the display of symbols or messages that promote the violence, intolerance, discrimination, racism or other similar.
7. enabling and signaling of outputs of emergency.
Article 66. (SECURITY). Them events and competitions sports should develop is in accordance with the following criteria of security: 1. system of surveillance that allow monitor the inside and outside of them facilities sports.
2. implementation of devices that allow the detection of weapons and other harmful objects.
3. avoid excess capacity in the sporting arenas.
4. determinations that privilege the security of seniors, persons with disabilities and children.
5. others to be set out in regulation by Supreme Decree.
Article 67. (POLICE ACTION). The sports event organizer or the sports stage manager, shall ensure the performance of the Bolivian police to carry out controls inside and outside plants, scenarios and locations where occur events and sports competitions, before, during and after the realization of the same.
Title X funding of national sports development article 68. (FINANCING).
I. the policies, plans, programs and development projects sports nationwide, as well as prizes, incentives, and athletic scholarships, will have the following sources of funding: a) General Treasury of the nation, according to funding availability.
(b) grants and credits.
(c) specific resources.
(d) other resources.
II. the entities territorial autonomous, in the framework of its jurisdiction and competence, will finance its programmes and plans of sports development in accordance with national policies in the field of sport.
III. in the framework of the current legislation, the different levels of Government can sign intergubernativos agreements with the purpose of funding sports development plans and programs.
Article 69. (PUBLIC-PRIVATE TRANSFERS).
I is authorised the Ministry of sports to transfer public resources in cash or in kind to: 1. operational entities of national scope of the multinational sports system to sport, physical culture and recreation of national scope.
2 natural or legal persons involved in the sport through prizes, incentives and scholarships.
II. public-private transfers are regulated by Supreme Decree.
III. the amount, use and destination of the public-private transfers will be approved by the Ministry of sports by means of Ministerial resolution expresses.
Title XI article 70 sanctioning regime. (CLASSIFICATION OF INFRINGEMENTS).
I. the breaches of the provisions of this law, are classified into: to) Lèves.
(b) average.
(c) Graves.
II. the qualification of the offences and the respective sanctions, they shall be determined by presidential decree.
III. the competent authority for the determination of violations and enforcement of sanctions, is the Deputy Minister of sports.
Article 71. (ASSESSMENT CRITERIA). The valuation of them violations is determined based on them following criteria: 1. gravity of the infringement.
2. damage caused.
3. degree of participation.
4. recidivism of those offenders.
5. the degree of negligence or intent.
Article 72. (TYPES OF SANCTIONS)
I. the types of sanctions may be the following:

(a) reprimand, applicable to minor offences or those raised for the first time.
(b) fines or pecuniary penalties, for repetitive violations and breaches of medium.
(c) temporary suspension of budgetary allocations, to mean infringements.
(d) temporary suspension of all activities linked to sport, shall apply up to a maximum of five (5) years, to natural or legal persons for serious violations.
Article 73. (PROCEDURE). Apply to the present regime of sanctions, the legal provisions contained in law No. 2341 of 23 April 2002, administrative procedure, and its regulatory provisions.
FINAL PROVISIONS FIRST. Is modify the article 345 of the code criminal Bolivian, with the following text:? Article 345. (Misappropriation).
I that apropiare of a movable thing or a non-value for the benefit of itself or third party and of which the author had the possession or legitimate and which implies the obligation to administer, deliver or return, he shall be punished with imprisonment of three (3) months to four (4) years.
II. the penalty imposed in paragraph I of this article, will be aggravated in the half of the penalty when it affects the education, health and sport.?
THE SECOND. Regulations to this law, shall be approved by Supreme Decree within a period of ninety (90) calendar days from the enactment of this Act.
THIRD.
I multinational sports system and professional sport, operational entities must adapt its internal legislation to the provisions of this law within six (6) months following its publication.
II. in a term of six (6) months, them entities territorial autonomous, in the framework of its competences, shall draw up and approved them instruments legal corresponding.
SOLE TRANSITIONAL PROVISION.
I in both departmental and municipal self-government does not regulate the conditions inherent in the lease of the sporting arenas of its competence, shall apply Additionally the first paragraph of article 16 of the law No. 2770.
II. in both departmental and municipal self-government do not constitute the respective authorities of the sport in the area of his jurisdiction, will apply supplementary articles 5 and 6 of Act No. 2770.
SOLE REPEAL AND ABROGATION PROVISION.
I. is repealing the articles 1 to the 4, 7 to the 15 and 17 to the 41 of the law N ° 2770 of 7 of July of 2004.
II. appeal the Supreme Decree No. 27779 of 8 October 2004, and the Supreme Decree No. 28048 on March 22, 2005.
III. be repealed and abrogate all provisions contrary to this law.
Refer to the Executive Body for constitutional purposes.
Two thousand and sixteen is given in the room sessions of the Assembly Legislative plurinational, twenty-seven days of the month of April of the year.
FDO. Esther Torrico Peña, Lilly Gabriela MONTAÑO Viana, Victor Hugo Zamora Castedo, Noemi Nativity Diaz Taborga, Mario Mita Daza, Ana Vidal Velasco.
I therefore enacted it is and meets as a law of the plurinational State of Bolivia.
Government Palace of La Paz city, eleven days after the month of may of the year two thousand and sixteen.
FDO. EVO MORALES AYMA, David Choquehuanca Céspedes, Juan Ramón Quintana Taborga, Carlos Gustavo Romero Bonifaz, Luis Ferreira Justiniano officials Defence Minister and acting of AUTONOMIES, Luis Alberto Arce Catacora, Campero Ariana Nava, Robert Ivan Aguilar Gomez, Marianela Paco Durán, Tito Rolando Montano Rivera.