Advanced Search

Law On Budgetary And Diverse Provisions (1)

Original Language Title: Loi portant des dispositions budgétaires et diverses (1)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

3 MAI 1999. - Act respecting budgetary and other provisions (1)



ALBERT II, King of the Belgians,
To all, present and to come, Hi.
The Chambers adopted and We sanction the following:
TITLE I. - General provision
Article 1er. This Act regulates a matter referred to in Article 78 of the Constitution.
PART II. - Budgetary provisions
CHAPTER I. - Multi-year Justice and Security Plan
Art. 2. Article 1er§ 2quater, paragraph 2, of the law of 1er August 1985 bringing social provisions, inserted by the law of 30 March 1994 and amended by the law of 15 January 1999, the words ", and to 3,810 million francs per year, from 1er January 1999" are inserted between the words "1er January 1998 and "paid."
Art. 3. In section 89 of the Act of 21 December 1994 on social and other provisions, replaced by the Act of 26 July 1996 and amended by the Act of 15 January 1999, the words "and from 1er January 1999, 3,810 million francs per year are inserted between the words "per year" and "in favor".
CHAPTER II. - Pensions - Orchestre national de Belgique
Art. 4. Members of the staff of the National Orchestra of Belgium who, between the date of publication of this Act and 28 February 2001, are placed on board pursuant to section 46 of the Act of 15 May 1984 on measures of harmonization in pension plans, obtain an additional pension amount set out in section 5. This supplement is an integral part of the pension.
The pension supplement referred to in paragraph 1er is granted only to staff members in service with that organization on the date of entry into force of this provision and who, as of the date of termination of their duties, have twenty years of eligible services for the opening of the right to pension, excluding education bonuses and other periods that are enhanced as services for the determination of treatment.
Art. 5. The pension supplement referred to in section 4 is, until the last day of the month in which the agent reaches the age of 65, equal to the difference between, on the one hand, 80% of the last salary of activity and, on the other, the amount of the pension that the agent obtains under the Act of 28 April 1958 on the pension of staff members of certain public interest agencies and their entitled persons.
From the first day of the month following the month in which the officer reaches the age of 65, the supplement is equal to the difference between, on the one hand, the amount of the pension that the officer would have obtained under the Act of 28 April 1958 referred to above, if he had continued his career until the age of 65 and, on the other hand, the pension that he obtains under the same Act.
If before the age of 65 the staff member is engaged in any occupational activity, the pension supplement shall be suspended during the calendar year in which he or she is engaged.
Art. 6. The amount of the supplementary pension set out in accordance with the provisions of section 5 is calculated by the administration of the Department of Finance Pensions. It is liquidated by the Department of Finance's Department of Finance's central fixed expenditure service. He is responsible for the National Orchestra of Belgium.
Art. 7. The National Orchestra of Belgium is obliged to pay monthly provisions to the administration of the Pensions, the amount of which is communicated by the Administration. The amount of these provisions, which can be adapted at any time, is based on an estimate of the expenses to be borne by the National Orchestra of Belgium pursuant to Article 6. These provisions must reach the administration of the Pensions no later than the last working day of the month to which they relate.
At the end of each calendar year, the administration of the Pensions shall send to the National Orchestra of Belgium a summary statement mentioning, on the one hand, the provisions paid for this year and, on the other, the total of the sums due under section 4. If the total amount paid is less than the total amount owing under section 4, the remaining balance must be received by the administration of the Pensions no later than the last working day of the second month following the disclosure of the remaining amount due. If the total provisions are greater than the amount due under section 4, the surplus shall be deducted from a subsequent payment of provisions.
Art. 8. Sections 4 to 7 come into force on the day of the publication of this Act to the Belgian Monitor.
CHAPTER III. - Review of self-employed workers
Art. 9. Article 9, § 2, of the Programme Law of 10 February 1998 for the promotion of the independent enterprise, is supplemented by the following sentence:
"It also determines the amount of the allowance to which the certificate is issued, without the certificate being able to exceed 1,000 francs. "
CHAPTER IV. - Central Economic Council
Art. 10. By derogation from articles 55 to 58 of the laws on State accounting, coordinated on 17 July 1991, the Central Council of the Economy is authorized to increase its working capital, created by article 412bis of the budgetary law of 23 February 1954, up to 35 million francs.
The existing working capital of up to CHF 1.6 million is increased by the relics of subsidies from the years 1971 to 1988 to a maximum of CHF 20,621,443 and the relics of possible subsidies from 1996, up to CHF 12,788,557.
CHAPTER V. - Debt - Amendment to the Organic Law of 27 December 1990 creating budgetary funds - Part 32 Economic Affairs
Art. 11. § 1er. Paragraph 8, 3, of the "32 - Economic Affairs" section of the table annexed to the Organic Law of 27 December 1990 creating budgetary funds, inserted by section 20 of the Act of 5 July 1998, the words "approved under section 74 of the Act" are replaced by the words "approved or registered under sections 74 or 75 bis of the Act".
§ 2. Item 8 of Part 32 - Economic Affairs, annexed to the Act, is supplemented by the following paragraph:
"Personal and operational costs of the administrative unit of the fund"
CHAPTER VI. - VIPO status
Art. 12. In section 37, § 19, of the Compulsory Health Care and Compensation Insurance Act, coordinated on 14 July 1994, inserted by the Royal Decree of 16 April 1997, the following amendments are made:
1° a point 6°, as follows, is inserted in paragraph 1er :
"6° to the holders referred to in section 32, paragraph 1er, 3°, which are long-term unemployed, as defined in paragraph 2; »;
2° paragraph 2 is supplemented by the following provision:
" Similarly, the King determines, by order deliberately in the Council of Ministers, the age of the holders referred to in paragraph 1er, 6°, and what should be heard by "long-term unemployed" including the minimum duration of unemployment. "
CHAPTER VII. - Social security
Minor and assimilated workers
Art. 13. Article 78bis, § 1er, of the same law, inserted by the law of 29 April 1996 and amended by the law of 22 February 1998, is replaced by the following provision:
« § 1er. The compensation service of the National Institute of Disability Health Insurance and the pension funds referred to in the Royal Decree of 20 November 1970 with special provisions for the social security of minor and assimilated workers are responsible for the application of the provisions on disability pensions provided for by the Decree-Law of 10 January 1945 concerning the social security of minor and assimilated workers.
The King sets out the rules for the operation and organization of pension funds referred to in paragraph 1er. "
CHAPTER VIII. - Family allowances for wage workers
Art. 14. In section 44 of the co-ordinated laws of 19 December 1939 relating to the family allowances of employed workers, replaced by the Royal Decree of 10 December 1996, the following amendments are made:
1° to § 1er, 3°, the words "402 francs" are replaced by the words "439 francs";
2° to § 2, 3°, the words "932 francs" are replaced by the words "969 francs".
Art. 15. In section 44bis of the same laws, inserted by the Royal Decree of 10 December 1996, the following amendments are made:
1° to § 1er, introductory sentence, the words ", without prejudice to § 3," are inserted between the words "are" and "given";
2° to § 2, paragraph 1erthe words "without prejudice to § 3" are inserted between the words "are" and "given";
3° the article is supplemented by the following provision:
Ҥ3. The amounts referred to in this section are increased by 37 francs for a child under 18 years of age. "
Art. 16. The provisions of this chapter come into force on 1er July 1999.
The King may, by order deliberately in the Council of Ministers, amend this date.
CHAPTER IX. - Social Inspection Services
Art. 17. Article 1er of the Act of 29 December 1990 on social provisions, as amended by the Act of 26 July 1996, is supplemented by § 5, as follows:
“§ 5. For the year 1999, the amount of the State subsidy obtained under §§ 1er, 2, 3 and 4 is reduced in the amount of 85,800,000 francs, charged with the overall management of social security, representing the amount of investment and operating expenses for the equipment of social inspection services, necessary for the introduction of the social identity card and the implementation of the immediate declaration of employment. "
CHAPTER X. - Employee pensions
Art. 18. Section 20 of the Insurance Acts for Old Age and Premature Death, coordinated by the Order of the Board of 12 September 1946, is replaced by the following provision:
"Art. 20. - The National Pension Board organizes from 1er January 1999 a joint management for all planned operations, on the one hand, under Part II of these coordinated laws, and, on the other, in Article 18, § 1erthe Act of 12 February 1963 on the organization of a pension and survival plan for the benefit of the free insured persons.
The King shall determine the terms and conditions of application of this article. "
Art. 19. In section 21 of the Acts, the words "General Savings and Retirement Fund" are replaced by the words "National Pension Office".
CHAPTER XI. - Annual holidays
Art. 20. § 1er. The King can, until 30 April 1999, by decree deliberated in the Council of Ministers, amend the decree-law of 28 December 1944 concerning the social security of the workers, the decree-law of 10 January 1945 concerning the social security of the workers minor and assimilated, the decree-law of 7 February 1945 concerning the social security of the sailors of the merchant marine, the law of 27 June 1969 revising the decree-law of 28 December 1944
§ 2. The King may determine the administrative and criminal penalties applicable in the event of a violation of these orders. Such criminal sanctions may not exceed six months ' imprisonment and a fine of 100,000 francs. Administrative fines may not exceed the amounts prescribed by the Act of 30 June 1971 relating to administrative fines applicable in the event of a breach of certain social laws.
Book 1 of the Criminal Code, including Chapter VII and Article 85, is applicable to the criminal provisions introduced or amended by this Act.
Art. 21. Orders referred to in section 20 shall apply as soon as possible from the 1998 vacation year 1999.
These orders cease to produce their effects, if they have not been confirmed by law, by 31 December 2000.
Orders confirmed by law within the meaning of the preceding paragraph may only be amended, supplemented, replaced or repealed by law.
PART III. - Miscellaneous provisions
CHAPTER I. - Communications and Infrastructure
Art. 22. Confirmed with effect on the date of their entry into force:
1° the Royal Decree of 17 July 1998 concerning the reform of the management structures of the Brussels-National airport;
2° the Royal Decree of 19 August 1998 setting the minimum price for the transfer by public authorities of shares of the anonymous public law company "Brussels International Airport Company".
Art. 23. In Article 15, § 2, paragraph 2, of the Act of 17 March 1997 on the financing of the TGV project, the words "July 31, 1998" are replaced by the words "June 30, 1999".
CHAPTER II. - Amendments to the Act of 2 May 1956
on the postal cheque
Art. 24. Article 1er, § 2, of the law of 2 May 1956 on the postal cheque, replaced by the law of 2 July 1981 and amended by the law of 21 March 1991, is supplemented by the following paragraph:
"The amount of a postal cheque, issued before December 31, 2001 and payable in Belgium, is presumed to be denominated in Belgian francs in the absence of any indication of the monetary unit at the place provided for this purpose on the postal cheque issued. "
Art. 25. In section 12 of the Act, replaced by the Act of 2 July 1981 and amended by the Act of 21 March 1991, the following paragraph is inserted between paragraphs 3 and 4:
"The amount of a post transfer issued before 31 December 2001 to a postal current account is presumed to be denominated in Belgian francs in the absence of any indication of the monetary unit at the place provided for this purpose on the postal transfer issued. "
Art. 26. The provisions of this chapter shall affect 1er January 1999.
CHAPTER III. - Postal services
Art. 27. Article 154bis, as follows, is included in the Act of 21 March 1991 on the reform of certain economic public enterprises:
"Art. 154bis. § 1er. The King may, by order deliberately in the Council of Ministers, by 31 December 2002 delete, supplement, amend or replace the provisions of this Act in order to take the necessary measures to fulfil the obligations which, in respect of postal services, result from the regulations and directives in force of the European Community.
§ 2. The draft decree referred to in § 1er of this article is subject to the reasoned opinion of the law section of the Council of State. This notice is published at the same time as the report to the King and the royal decree relating thereto.
§ 3. The Royal Decree taken in execution of § 1er of this article is repealed when it has not been confirmed by law within fifteen months of its publication in the Belgian Monitor. "
CHAPTER IV. - Amendments to the Act of 29 June 1975
on commercial settlements
Art. 28. § 1er. In article 3, paragraph 1erof the Commercial Settlements Act of 29 June 1975, the following provision is inserted between the second and third dashes:
" - a commission for distribution in the administrative district of Brussels-Capital; "
§ 2. In Article 3, paragraph 2, of the Act, the words ", of the commission for distribution in the administrative district of Brussels-Capital" are inserted between the words "provincial commissions" and "and of the socio-economic committee".
§ 3. Section 3, paragraph 3, of the Act is replaced by the following provision:
"The national commission, the provincial commissions and the commission for the distribution of the administrative district of Brussels-Capital establish their rules of procedure and submit it to the approval of ministers who have the Economic Affairs and the Middle Classes in their powers. "
Art. 29. In the same law, an article 5bis is inserted, as follows:
"Art. 5bis. - The commission for distribution in the administrative district of Brussels-Capital is composed, in addition to the president, of ten members including:
- 2 members representing consumer organizations serving on the Consumer Council;
- 2 members representing the most representative organizations of workers;
- 4 members representing organizations serving on the High Council of Average Class;
- 1 member representing agricultural organizations;
- 1 member representing integrated trade.
The King appoints the president and members for a period of 4 years. Their mandate is renewable.
The president is appointed on the proposal of the Brussels-Capital Region government. Members are selected from candidates nominated on double lists by the above-mentioned organizations and sectors. There are as many alternate members as there are actual members.
The secretariat is provided by an official appointed by the King on the proposal of the Brussels-Capital Region Government. "
Art. 30. Section 9, paragraph 3, second dash, of the Act is replaced by the following provision:
" - the College of Bourgmestre and Echevins and the competent commission referred to in Article 5 or Article 5bis if the notice is favourable. "
Art. 31. In Article 11, § 1er2 and 3 of the Act, the words "provincial commissions" or "distribution board" are replaced by the words "commission referred to in section 5 or section 5bis".
Art. 32. The provisions of this chapter come into force on the day of the publication of this Act to the Belgian Monitor.
CHAPTER V. - Transformation of legal persons
other than commercially-formed companies in commercially-formed companies
Section 1. - Amendment of the laws on commercial companies, contacted on 30 November 1935
Art. 33. Section 165 of the Commercial Corporations Acts, coordinated on November 30, 1935, is supplemented by a paragraph 2, which reads as follows:
"The provisions of this section shall also apply to the transformation of legal persons other than commercial corporations into one of the forms listed in section 2, to the extent that the specific laws relating to such legal persons provide for it and in accordance with the special provisions of these particular laws. "
Section 2. - Amendment of the Act of 9 July 1975
on the control of insurance companies
Art. 34. In the Act of 9 July 1975 on the control of insurance companies, a new chapter Vquater and VI is inserted between Chapters Vquater and Chapter VI, which reads as follows:
« CHAPTER Vquinquies Transformation of mutual insurance associations
Art. 78bis. - Where an association of mutual insurance makes use of the faculty provided for in section 165 of the coordinated laws on commercial corporations, the rules of this chapter shall be applied, by derogation from sections 166 to 174 of the same laws, except to the extent expressly referred to in this chapter.
Art. 78ter. - A mutual insurance association can only be transformed into one of the forms of commercial-formed society referred to in Article 9, § 1erof this Act.
Art. 78quater. § 1er. The transformation proposal is the subject of a supporting report prepared by the management body and announced in the agenda of the general assembly to decide on the transformation. This report also contains a specific description and justification of the measures that regulate the rights of members in the society in its new form, adaptations to insurance policies in this framework, proposed measures to ensure that the company in its new form retains its approvals and a description and justification of the distribution of shares or shares representative of the social capital of the society in its new form. This report is attached to a draft statutes of the company in its new form and a statement summarizing the active and passive situation of the association, arrested at a date not more than three months and indicating what the social capital of the association will be after its transformation into society. Social capital cannot exceed the net assets as a result of the aforementioned state. The amount of the net asset cannot be refunded or distributed to shareholders or partners on the occasion of the processing.
§ 2. The commissioner(s)-revisor(s) of the association report on this state and indicate in particular whether it translates in a complete, faithful and correct manner the situation of the association.
§ 3. The draft reports referred to in §§ 1er and 2 above are communicated to the Insurance Supervisory Board. Within three weeks, the Insurance Control Board is required to provide the association with any comments on the proposed transformation. If it is not taken into account these observations and the Insurance Board considers it appropriate, it may require that they be brought to the attention of the General Assembly. These observations and responses must be included in the minutes.
§ 4. The members of the association are convened in accordance with the statutory rules for amendments to the statutes or, if more stringent, for liquidation, to a general assembly called to deliberate on the decision of transformation. In the event of a letter, a copy of the reports of the management body and the Commissioner(s)-Review(s) is annexed to the summons. These documents are also transmitted free of charge to the members of the association who form the application in writing.
Art. 78quinquies. § 1er. The transformation of the association is decided by the general assembly. Unless the statutes provide for a quorum of presence and a more stringent majority, the General Assembly may only validly deliberate if at least half of the voting members are present or represented at the meeting and if the decision collects at least four fifths of the votes cast. If the presence quorum required by the statutes or by law is not reached, a second summons will be required. This second summons must comply with the rules referred to in Article 78quater, § 4. The second general assembly shall deliberate any number of members holding a voting right present or represented on the same terms and conditions of vote. The convocations to the General Assembly reproduce the text of this paragraph.
§ 2. The transformation requires the unanimous agreement of the members if the association has not existed for at least two years or if the statutes provide that it will not be able to adopt another form. Such a statute clause may only be amended under the same conditions.
§ 3. Immediately after the transformation decision, the statutes of the society in its new form, including the clauses that would alter its social object and the initial composition of the bodies, are decided on the same conditions of presence and majority as those required for the transformation. Otherwise, the transformation remains without effect.
§ 4. Upon approval of the decisions referred to in §§ 1er at 3:
- the association is transformed and its members become in full right and with immediate effect shareholders or associates of the company in its new form in the manner proposed in the report referred to in article 78quater, § 1er, those members being deemed to have full right of all the authorizations required to become partners or shareholders of the corporation in its new form;
- the members of the association lose all the rights they may still have, even in the future or under condition, because of their former membership;
- the licensees, insured persons and any third party to the insurance contracts, however, retain the rights acquired under the insurance contracts at that date, since these contracts are, for the future, adjusted in full law in the manner proposed in the report referred to in article 78quater, § 1er;
- as long as it complies with or continues to comply with the legal and regulatory requirements in this regard, the company in its new form continues to benefit from the approvals to carry out insurance activities of which the association held prior to its transformation.
Art. 78sexies. § 1er. Any decision to transform is, barely null, recognized by authentic act. The authentic act reproduces the conclusion of the report of the Commissioner(s)-Review(s) established pursuant to section 78quater.
§ 2. The authentic act of transformation and the statutes of the society in its new form are published simultaneously in accordance with Article 10 § 1erParagraphs 1er and 2, and §§ 2 and 3, coordinated laws on commercial companies. The act of transformation is published in full; the statutes are by extract in accordance with Articles 6 and 9 of the coordinated laws on commercial companies.
§ 3. Without prejudice to the immediate opposability of the contractual adaptations referred to in Article 78quinquies, § 4, third dashes, the transformation is subject to third parties the conditions provided for in Article 10, § 4, of the coordinated laws on commercial companies.
§ 4. The powers of attorney, as well as the reports of the management body and the Commissioner(s)-revisor(s), are deposited in expedition or in original together with the act to which they relate. Each person may take note of or obtain a copy of the terms and conditions set out in Article 10, § 2, paragraphs 2 and 3, of coordinated laws on commercial companies.
Art. 78s. - The provisions of section 171 of the Coordinated Laws on Commercial Corporations are applicable, with the exception of paragraph 3.
Art. 78octies. - The members of the management body of the Mutual Insurance Association that is transformed are held in solidarity with the concerned, despite any stipulation to the contrary:
1° of the possible difference between the net assets of the company in its new form and the minimum social capital prescribed by the coordinated laws on the commercial companies for the company concerned;
2° of the over-evaluation of the net assets as provided for in Article 78quater, § 1er;
3° of compensation for damage that is an immediate and direct result of the nullity of the processing operation due to the violation of the rules laid down in article 13ter, paragraph 1er, 2° to 4°, or Article 144, paragraph 3, 1° to 3°, coordinated laws on commercial companies, applied by analogy, or 78sexies, § 1ereither of the absence or misleading of the statements prescribed by Article 30, paragraph 1erwith the exception of 11°, and 15° to 18°, coordinated laws on commercial companies, or 78sexies, § 1er. "
CHAPTER VI. - Industrial accidents
Art. 35. In section 62 of the Labour Accidents Act of 10 April 1971, as amended by the Act of 24 December 1976 and the Royal Decree of 31 March 1987, the following amendments are made:
1° paragraphs 1er and 2 are replaced by the following provision:
"The employer or his or her delegate is required to report to the competent insurer and, in the circumstances set by the King, to the competent labour safety inspector, any accident that may result in the application of this Act. »;
2° a new paragraph is added, as follows:
"The Industrial Accidents Fund shall transmit the elements referred to in the preceding paragraph to the competent labour safety inspector, in accordance with the rules laid down by the King. "
Art. 36. The King sets the effective date of this chapter.
CHAPTER VII. - Self-employed pension
Art. 37. In Article 3 of the Royal Decree of 30 January 1997 on the pension plan for self-employed persons, pursuant to Articles 15 and 27 of the Act of 26 July 1996 on social security modernization and ensuring the viability of legal pension schemes, and Article 3, § 1er, 4°, of the law of 26 July 1996 to fulfil the budgetary conditions of Belgium's participation in the European Economic and Monetary Union, a paragraph 3bis is inserted, as follows:
§ 3bis. By derogation from § 2, the retirement pension shall, however, take place on the first day of the month following the month in which the beneficiary of a full-time treaty pension reaches the pension age of 65 years.
By derogation from section 16 of this Order and during the periods provided for in the same section, the female beneficiary's full-time pension shall, however, take place on the first day of the month following the month in which the pensioner reaches the age of the pension fixed for such periods.
The King sets out, by order deliberately in the Council of Ministers, the conditions under which similar benefits granted by an employer, in the execution of an individual agreement between the employer and the worker, in any form or denomination, are assimilated to the aforementioned conventional full-time prepension. "
CHAPTER VIII. - National Bank of Belgium
Art. 38. Section 33 of the Act of 22 February 1998 establishing the status of the National Bank of Belgium is repealed.
CHAPTER IX. - Granting of State guarantee
for a loan from the Fondation "Biermans-L apostle"
Art. 39. The "Biermans-L apostle" Foundation is authorized to borrow a loan of 210 million Belgian francs under the State guarantee. The conditions of this borrowing must be submitted to the Minister of Finance for approval.
Art. 40. Article 39 comes into force on the day of the publication of this Act to the Belgian Monitor.
CHAPTER X. - Amendments to the Act of 15 April 1994 on the Protection of Population and the Environment from the Hazards of Atomic Radiation and the Federal Nuclear Control Agency
Art. 41. Section 12 of the Act of 15 April 1994 on the protection of the population and the environment from the dangers resulting from ionizing radiation and related to the Federal Nuclear Control Agency is supplemented by § 4, which reads as follows:
“§4. Pending the entry into force of the articles of this law transferring its material competence to the Agency, the Agency may receive the remuneration provided for in Article 12, § 1er, 1°, and use them to prepare its operation. "
Art. 42. An article 46bis, as follows, is inserted in the same law:
"Art. 46bis. § 1er. By derogation from articles 45, § 1er, and 46, the members of the statutory staff of the public services referred to in Article 45, § 1er, which were selected by the Board of Directors, after an appeal to the Belgian Monitor, are made available to the Agency.
§ 2. Members of the staff at the disposal referred to in § 1er, remain subject to administrative status, monetary status and the pension plan in force in their original service. They retain their rights to promotion in their original service.
§ 3. The time period available to the Agency is assimilated to a period of service activity.
§ 4. Staff members made available are subject to the authority of the Director General of the Agency.
§ 5. Members of the Department of Justice staff at the disposal who have the capacity of the judicial police officer retain this quality during the period of availability.
By derogation from Article 9, staff members from other public services referred to in Article 45, § 1er, may be coated by the King of the quality of judicial police officers during the provision.
§ 6. During his or her availability, the employment left by the member of the statutory staff cannot be attributed in any way.
§ 7. The remuneration of the staff member available is that to which he is entitled in his original service, including any allowances and allowances. She's paid by the Agency. For this purpose, the original service communicates any useful information to the Agency.
However, the original service may continue to pay the remuneration of the staff member made available. In this case, it claims the reimbursement of amounts liquidated through a quarterly claim statement.
The Agency reimburses the total budgetary burden. Corporate social security contributions, family allowances, vacation pay and year-end allowance are in any case included in the total budget charge.
§ 8. A staff member who is available may request that he or she be terminated at a monthly notice.
With a three-month notice, the Agency's Board of Directors may terminate the disposition. It advises the original service of the staff member made available.
§ 9. When the provision is terminated, the staff member shall be made available to the Minister or to the authority under which he or she is responsible. If, without valid reason, he refuses or neglects to do so, he is, after ten days of absence, considered a resignation.
Art. 43. Articles 41 and 42 produce their effects on 1er January 1998.
Promulgate this law, order that it be clothed with the seal of the State and published by the Belgian Monitor.
Given in Brussels on 3 May 1999.
ALBERT
By the King:
The Prime Minister,
J.-L. DEHAENE
Minister of Economy and Telecommunications,
E. DI RUPO
The Minister of the Interior,
L. VAN DEN BOSSCHE
Minister for Energy,
J.-P. PONCELET
The Minister of Budget,
H. VAN ROMPUY
Minister of Science Policy,
YLIEFF
Minister of Public Health and Pensions,
Mr. COLLA
Minister of Employment and Labour,
Ms. M. SMET
The Minister of Social Affairs,
Ms. M. DE GALAN
Minister of Agriculture
and Small and Medium Enterprises,
K. PINXTEN
Minister of Transport,
Mr. DAERDEN
Minister of Public Service,
A. FLAHAUT
Minister of Justice,
T. VAN PARYS
Minister of Finance,
J.-J. VISEUR
The Secretary of State for Security,
J. PEETERS
Seal of the state seal:
Minister of Justice,
T. VAN PARYS
____
Note
(1) Regular session 1998-1999.
House of Representatives.
Parliamentary documents. - Bill No. 1937/1. - Amendments, nbones 1937/2 to 4. - Reports, no. 1937/5 to 10. - Text adopted by the Committees, No. 1937/11. - Amendments, nbones 1937/12 and 13. - Opinion of the Council of State, No. 1937/14. - Supplementary report, No. 1937/15. - Text adopted by the commission, no. 1937/16. - Text adopted in plenary and transmitted to the Senate, No. 1937/17.
Annales parliamentarians. - Discussion and adoption. Sessions of 2 and 11 March 1999.
Senate.
Parliamentary documents. - Project transmitted by the House of Representatives, No. 1-1315/1. - Amendments, no. 1-1315/2. - Reports, nbones 1-1315/3 to 5. - Text adopted by the commissions, no. 1-1315/6. - Decision not to amend, No. 1-1315/7.
Decisions of the Parliamentary Committee for Consultation, No. 1-82/40.
Annales parliamentarians. - Discussion and adoption. Session of April 22, 1999.