Law Approving The Agreement Between The Government Of The Kingdom Of Belgium And The Government Of The Slovak Republic On Air Transport, And Annex, Signed In Brussels On 28 September 2000 (1) (2)

Original Language Title: Loi portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République slovaque relatif au transport aérien, et l'Annexe, signés à Bruxelles le 28 septembre 2000 (1) (2)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Get a Day Pass for only USD$9.99.
Posted the: 2003-10-27 Numac: 2003015113 FEDERAL Foreign Affairs, external trade and development COOPERATION PUBLIC SERVICE April 22, 2003. -Law approving the agreement between the Government of the Kingdom of Belgium and the Government of the Slovak Republic on air transport, and annex, signed in Brussels on 28 September 2000 (1) (2) ALBERT II, King of the Belgians, to all, present and future, hi.
The Chambers have adopted and we endorse the following: Article 1.
This Act regulates a matter referred to in article 77 of the Constitution.
S. 2. the agreement between the Government of the Kingdom of Belgium and the Government of the Slovak Republic on air transport, and annex, signed in Brussels on 28 September 2000, will come out full and complete effect.
Promulgate this Act, order that it self under the seal of the State and published by le Moniteur.
Given at Chateauneuf-de-Grasse, April 22, 2003.
ALBERT by the King: the Minister for Foreign Affairs, L. MICHEL Minister of mobility and transport, Mrs. I. DURANT seen and sealed with the seal of the State: the Minister of Justice, Mr. VERWILGHEN _ Notes (1) 2002-2003 Session.
Senate.
Documents.
Bill tabled on October 18, 2002, no. 2 - 1320/1.
Report, no. 2-1320/2.
Text adopted by the Commission, no..
Parliamentary Annals.
Discussion, meeting of December 12, 2002.
Vote, meeting of December 12, 2002.
Room Documents draft transmitted by the Senate, no. 50-2203/1.
Report.
Text adopted in plenary meeting and submitted to the Royal assent, no. 50-2203/2.
Parliamentary Annals Discussion, meeting of February 13, 2003.
Vote, meeting of February 13, 2003.
(2) Ce Traité entered into force on 1 June 2003.

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF BELGIUM AND THE GOVERNMENT OF THE SLOVAK REPUBLIC ON AIR TRANSPORT The Government of the Kingdom of Belgium and The Government of the Slovak Republic (hereinafter referred to as the "Contracting Parties) Being parties to the Convention on International Civil Aviation opened for signature at Chicago, on the 7th day of December, 1944;
Desiring to conclude an agreement, supplementary to the said Convention, for the purpose of establishing air services between and beyond their respective territories;
Desiring to ensure the highest degree of safety and security in international air transportation;
Have agreed as follows: ARTICLE 1 Definitions For the purpose of this Agreement, unless the context otherwise requires: has) the term "Convention" means the Convention on International Civil Aviation opened for signature at Chicago on the seventh day of December 1944 and includes any Annex adopted under Article 90 of that Convention and any amendment of the annexes or of the Convention under items 90 and 94 thereof so far as those Annexes and amendments have been adopted or ratified by both Contracting Parties;
b) the term "Agreement" means this Agreement, the Annex attached thereto, and any changes to the Agreement or to the Annex;
(c) the term "aeronautical authorities" means: in the case of Belgium, The Ministry of Communications and, in the case of the Slovak Republic the Ministry of Transport, Post and Telecommunications - Department of Civil Aviation or, in both cases, any other authority or person empowered to perform the functions now exercised by the said authorities;
(d) the terms "territory", "air service", "international air service", "airline" and "stop for non-traffic purposes" have the meaning respectively assigned to them in Articles 2 and 96 of the Convention;
(e) the term "designated airline" means an airline which has been designated and authorized in accordance with Articles 3 and 4 of this Agreement;
(f) the term "agreed services" means scheduled air services on the routes specified in the Annex to this Agreement for the transport of passengers, cargo and mail, separately or in combination;
(g) the term "tariffs" means the prices to be paid for the carriage of passengers, baggage and cargo and the conditions under which those prices apply, including prices and conditions for agency and other ancillary services, but excluding remuneration and conditions for the carriage of mail;
(h) the term 'change of gauge' means the operation of one of the agreed services by a designated airline in such a way that one section of the route is flown by aircraft different in capacity from those used on another section.
i) The terms "aircraft equipment", "ground equipment", "aircraft stores", "spare parts" have the meanings respectively assigned to them in Annex 9 of the Convention.
ARTICLE 2 Grant of Rights 1. Each Contracting Party grants to the other Contracting Party the following rights for the conduct of international air services by the respective designated airlines: has) to fly without landing across its territory;
(b) to make stops in its territory for non-traffic purposes;
(c) to make stops in its territory for the purpose of taking up and discharging, while operating the routes specified in the Annex, international traffic in passengers, cargo and mail originating in or destined for the territory of the other Contracting Party.
2. Nothing in paragraph 1 of this Article shall be deemed to confer on a designated airline of one Contracting Party the privilege of taking up, in the territory of the other Contracting Party, passengers, cargo and mail carried for remuneration or hire and destined for another point in the territory of that other Contracting Party.
((3 The airlines of each Contracting Party, other than those designated under Article 3 of this Agreement, shall also enjoy the rights specified in paragraph (1), subparagraph a) and b) of this Article.
ARTICLE 3 Designation to operate services 1. Each Contracting Party shall have the right to designate, by diplomatic note, to the other Contracting Party, one or more airlines to operate the agreed services.
2 Each Contracting Party shall have the right to withdraw, by diplomatic note to the other Contracting Party, the designation of any airline and to designate another one.
ARTICLE 4 Authorization to operate services 1.
Following receipt of a notice of appointment by one Contracting Party pursuant to Article 3 of this Agreement, the aeronautical authorities of the other Contracting Party shall, consistent with its laws and regulations, grant without delay to the airlines so designated the appropriate authorizations to operate the agreed services for which those airlines have been designated.
2 Upon receipt of such authorizations the airlines may begin at any time to operate the agreed services, in whole or in part, provided that the airlines comply with the applicable provisions of this Agreement and that tariffs are established in accordance with the provisions of Article 13 of this Agreement.
SECTION 5 Revocation or suspension of operating authorization 1. The aeronautical authorities of each Contracting Party shall have the right to withhold the authorizations referred to in Article 4 of this Agreement with respect to the airlines designated by the other Contracting Party, to revoke or suspend such authorization or imposes conditions, temporarily or permanently.
(a) in the event of failure by such airlines to satisfy them that it is qualified to fulfill the conditions prescribed under the laws and regulations normally and reasonably applied to the operation of international air services by these authorities in conformity with the Convention;
(b) in the event of failure by such airlines to operate in accordance with the conditions prescribed under this Agreement;
(c) in the event of failure by such airlines to comply with the laws and regulations of that Contracting Party;
(d) in the event that they are not satisfied that substantial ownership and effective control of the airlines are vested in the Contracting Party designating the airline or in its nationals.
2 Unless immediate action is essential to prevent infringement of the laws and regulations referred to above, the rights enumerated in paragraph 1 of this Article shall be exercised only after consultations with the aeronautical authorities of the other Contracting Party in conformity with Article 17 of this Agreement.
ARTICLE 6 Application of laws and regulations 1. The laws and regulations of one Contracting Party relating to the admission to, remaining in, or departure from its territory of aircraft engaged in international air navigation or to the operation and navigation of such aircraft shall be complied with by the designated airlines of the other Contracting Party upon entrance into, departure from and while within the said territory.
2. The laws and regulations of one Contracting Party respecting entry, clearance, transit, immigration, passports, customs, currency, sanitary requirements and quarantine shall be complied with by the designated airlines of the other Contracting Party and by or on behalf of their crews, passengers, cargo and mail upon transit of, admission to, departure from and while within the territory of such Contracting Party. In case a carried passenger fails to comply with laws and regulations for enter into the country of the other Contracting Party the airline is obliged to transport him back on costs of this airline.
Passengers in transit across the territory of either Contracting Party shall be subject to no. more than a simplified control.
3 Neither of the Contracting Parties shall give preference to its own or any other airline over an airline engaged in similar international air services of the other Contracting Party in the application of its regulations specified in paragraphs 1 and 2 of this Article or in the use of airports, airways, air traffic services and associated facilities under its control.
ARTICLE 7 Certificates, licences and safety 1. Certificates of airworthiness, certificates

of competency and licenses issued or rendered valid by one Contracting Party and still in force, shall be recognized as valid by the other Contracting Party for the purpose of operating the agreed services provided that such certificates or licences were issued or rendered valid pursuant to, and in conformity with the standards established under the Convention.
Each Contracting Party reserves the right, however, to refuse to recognize, for the purpose of flights above its own territory, certificates of competency and licences granted to its own nationals by the other Contracting Party.
2 if the certificates or licences referred to in paragraph 1 of this Article were issued or rendered valid according to requirements different from the standards established under the Convention, and if such difference has been filed with the International Civil Aviation Organization, the aeronautical authorities of the other Contracting Party may request consultations in accordance with Article 17 of this Agreement with a view to satisfying themselves that the requirements in question are acceptable to them.
Failure to reach a satisfactory agreement in matters regarding flight safety will constitute grounds for the application of Article 5 of this Agreement.
3 Each Contracting Party may request consultations at any time concerning safety standards in any area relating to aircrew, aircraft or their operation adopted by the other Contracting Party. Such consultations shall take place within 30 days of that request.
4. if, following such consultations, one Contracting Party finds that the other Contracting Party does not effectively maintain and administer safety standards in any such area that are at least equal to the minimum standards established at that time pursuant to the Convention, the first Contracting Party shall notify the other Contracting Party of those findings and the steps considered necessary to conform with those minimum standards , and that other Contracting Party shall take appropriate corrective action. Failure by the other Contracting Party to take appropriate action within 15 days or such longer period as may be agreed, shall be grounds for the application of Article 5 of this Agreement (revocation, suspension and variation of operating authorizations).
5 Notwithstanding the obligation mentioned in Article 33 of the Convention it is agreed that any aircraft operated by the airline or airlines of one Contracting Party on services to or from the territory of another Contracting Party may, while within the territory of the other Contracting Party, be made the subject of an examination by the authorised representatives of the other Contracting Party , on board and around the aircraft to check both the validity of the aircraft documents and those of its crew and the apparent condition of the aircraft and its equipment (in this section called "ramp inspection"), provided this does not lead to unreasonable delay.
((6 if any such ramp inspection or series of ramp inspections gives rise to: a) serious concerns that an aircraft or the operation of an aircraft does not comply with the minimum standards established at that time pursuant to the Convention, or b) serious concerns that there is a lack of effective maintenance and administration of safety standards established at that time pursuant to the Convention , the Contracting Party carrying out the inspection shall, for the purposes of Article 33 of the Convention, be free to conclude that the requirements under which the certificate gold licences in respect of that aircraft or in respect of the crew of that aircraft had been issued or rendered valid, or that the requirements under which that aircraft is operated are not equal to or above the minimum standards established pursuant tot the Convention.
7 In the event that access for the purpose of undertaking a ramp inspection of an aircraft operated by the airline or airlines of one Contracting Party in accordance with paragraph 5 above is denied by the representative of that airline or airlines, the other Contracting Party shall be free to infer that serious concerns of the type referred to in paragraph 6 above arise and draw the conclusions referred in that paragraph.
8 Each Contracting Party reserved the right to suspend or vary the operating authorization of an airline or airlines of the other Contracting Party immediately in the event the first Contracting Party concludes, whether as a result of a ramp inspection, a series of ramp inspections, a denial of access for ramp inspection, consultation or otherwise, that immediate action is essential to the safety of an airline operation.
9 Any action by one Contracting Party in accordance with paragraphs 2 or 8 above shall be discontinued once the basis for the taking of that action ceases to exist.
ARTICLE 8 Aviation Security 1. The Contracting Parties reaffirm that their obligation to protect, in their mutual relationship, the security of civil aviation against acts of unlawful interference forms an integral part of this Agreement.
2. The Contracting Parties shall provide upon request all necessary assistance to each other to prevent acts of unlawful seizure of aircraft and other unlawful acts against the safety of passengers, crew, aircraft, airports and air navigation facilities and any other threat to aviation security.
3. The Contracting Parties shall act in conformity with the provisions of the Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963, the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, signed at The Hague on 16 December 1970 and the Convention for the Suppression of Acts against the Safety of Civil Aviation , signed at Montreal on 23 September 1971.
4. The Contracting Parties shall, in their mutual relations, act in conformity with the aviation security provisions established by the International Civil Aviation Organization and designated as annexes to the Convention to the extent that such security provisions are applicable to the Parties; They shall require that operators of aircraft of their registry or operators who have their principal place of business or permanent residence in their territory and the operators of airports in their territory act in conformity with such aviation security provisions.
5 Each Contracting Party agrees to observe the security provisions required by the other Contracting Party for entry into the territory of that other Contracting Party and to take adequate measures to inspect passengers, crew, their carry - on items as well as cargo prior to boarding or loading. Each Contracting Party shall also give positive consideration to any request from the other Contracting Party for special security measures for its aircraft or passengers to meet a particular threat.
6 When an incident or threat of an incident of unlawful seizure of aircraft or other unlawful acts against the safety of passengers, crew, aircraft, airports and air navigation facilities occurs, the Contracting Parties shall assist each other by facilitating communications and other appropriate measures intended to terminate rapidly and safely such incident or threat thereof.
7. Should a Contracting Party departure from the aviation security provisions of this Article, the aeronautical authorities of the other Contracting Party may request immediate consultations with the aeronautical authorities of that Party. Failure to reach a satisfactory agreement within thirty (3O) days of the receipt of the request by the aeronautical authorities will constitute grounds for application of Article 5 of this Agreement.
ARTICLE 9 User charges 1.
The loads imposed in the territory of one Contracting Party on the designated airlines of the other Contracting Party for the use of airports and other aviation facilities by the aircraft of the designated airlines of the other Contracting Party shall not be higher than those imposed on the airline (s) of the first Contracting Party engaged in similar international services.
2 Each Contracting Party shall encourage consultations between its competent charging authorities and the designated airlines using the facilities and services, where practicable, through the airlines'representative organizations.
Reasonable notice should be given of any proposal for changes in user charges to enable them to express their views before changes are made.
ARTICLE 10 Customs and Excise 1. Each Contracting Party shall, to the fullest extent possible under its national law and on a basis of reciprocity, exempt the designated airlines of the other Contracting Party from import restrictions, customs duties, value added taxes, excise taxes, inspection fees and other national, regional or local duties and charges on aircraft, fuel, lubricating oils, consumable technical supplies, spare parts including engines , regular aircraft equipment, ground equipment, aircraft stores and other items intended for use or used solely in connection with the operation or servicing of aircraft of the designated airlines of such other Contracting Party operating the agreed services, as well as printed ticket stock, airway bills, any printed material which bears the insignia of the company printed thereon and usual publicity material distributed without charge by those designated airlines.
2. The exemptions granted by this section shall apply to the items referred to in paragraph 1 of this Article, whether or not such items are used or consumed wholly within the territory of the Contracting Party granting the exemption, provided such items are: has) introduced into the territory of one Contracting Party by or on behalf of the designated airlines of the other Contracting Party , but not alienated in the territory of the said Contracting Party;
b)

retained on board aircraft of the designated airlines of one Contracting Party upon arriving in or leaving the territory of the other Contracting Party;
(c) taken on board aircraft of the designated airlines of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party and intended for use in operating the agreed services.
3. The regular airborne equipment, the ground equipment, as well as the materials and supplies normally retained on board the aircraft of the designated airlines of either Contracting Party may be unloaded in the territory of the other Contracting Party only with the approval of the Customs authorities of that territory. In such case, they may be placed under the supervision of the said authorities up to such time as they are re-exported or otherwise disposed of in accordance with Customs legislation or regulations.
4 Baggage and cargo in direct transit shall be exempt from customs duties, taxes and other charges.
5. The exemptions provided for by this Article shall also be available where the designated airlines of one Contracting Party has contracted with another airline, which similarly enjoys such exemptions from the other Contracting Party, for the loan or transfer in the territory of the other Contracting Party of the items specified in paragraph 1 of this Article.
ARTICLE 11 Capacity 1. There shall be fair and equal opportunity for the designated airlines of each Contracting Party to operate the agreed services between and beyond their respective territories.
2. In operating the agreed services, the designated airlines of each Contracting Party shall take into account the interest of the designated airlines of the other Contracting Party so as not to affect unduly the services which the latter provide on the whole or part of the same road.
3. The agreed services provided by the designated airlines of the Contracting Parties shall bear reasonable relationship to the requirements of the public for transportation on the specified routes and shall have as their primary objective the provision, at a reasonable load factor, of capacity adequate to meet the current and reasonably anticipated requirements for the carriage of passengers, cargo and mail between the territories of the Contracting Parties.
4. The designated airlines shall, not later than 30 days prior to the date of operation of any agreed service, submit for approval their proposed flight programs to the aeronautical authorities of both Contracting Parties. Said flight programs shall include i.a. the type of service, the aircraft to be used, the frequencies and the flight schedules.
This shall likewise apply to later changes.
In special cases this time limit may be reduced, subject to the consent of the said authorities.
ARTICLE 12 exchange of gauge and code-share 1. The designated airlines of one Contracting Party may make a change of gauge in the territory of the other Contracting Party on the following conditions: has) that the substitution is justified by reasons of economy of operation;
(b) that the aircraft operating on the sector more remote from the territory of the Contracting Party designating the airlines shall operate only in connection with the aircraft on the nearer sector and shall be scheduled so to do; the train shall arrive at the point of exchange for the purpose of carrying traffic transferred from gold to be transferred into the latter, and the capacity shall be determined with reference to this primary purpose;
(c) that the airlines shall not hold itself out to the public by advertisement or otherwise as providing a service which originates at the point where the exchange of aircraft is made, unless otherwise permitted by the Annex to this Agreement;
(d) that in connection with any one aircraft flight into the territory of the other Contracting Party in which the change of aircraft is made, only one flight may be made out of that territory unless authorized by the aeronautical authorities of the other Contracting Party to operate more than one flight.
2 Notwithstanding the provision in paragraph 1 of this Article, in operating the agreed air services, each designated airline may enter into code-share arrangements with an airline of any nationality provided the latter airline holds the appropriate route and traffic rights.
ARTICLE 13 Tariffs 1. The Contracting Parties shall allow that tariffs on the roads as specified in the annex shall be established by each of the designated airlines, if possible after consultation between those airlines.
2. The tariffs for carriage on agreed services to and from the territory of the other Contracting Party shall be established at reasonable levels, due regard being paid to all relevant factors including cost of operation, reasonable profit, characteristics of service, the interest of users and, where it is deemed suitable, the tariffs of other airlines over all or part of the same road.
3. The tariffs shall be submitted for approval by the aeronautical authorities of both Contracting Parties at least forty five (45) days before the proposed date of their introduction; in special cases, a shorter period may be accepted by the aeronautical authorities.
If within thirty (30) days from the date of receipt, the aeronautical authorities of one Contracting Party have not notified the aeronautical authorities of the other Contracting Party that they are dissatisfied with the tariff submitted to them, such tariff shall be considered to be acceptable and shall come into effect on the date stated in the proposed tariff.
In the event that a shorter period for the submission of a tariff is accepted by the aeronautical authorities, they may also agree that the period for giving notice of dissatisfaction be less than thirty (30) days.
4 if a notice of dissatisfaction has been filed in accordance with paragraph 3 of this Article, the aeronautical authorities of the Contracting Parties shall hold consultations in accordance with Article 17 of this Agreement and endeavour to determine the tariff by agreement between themselves.
5 if the aeronautical authorities cannot agree on any tariff submitted to them under paragraph 3 of this Article or on the determination of any tariff under paragraph 4 of this Article, the dispute shall be settled in accordance with the provisions of Article 18 of this Agreement.
6 if the aeronautical authorities of one of the Contracting Parties become dissatisfied with an established tariff, they shall so notify the aeronautical authorities of the other Contracting Party and the designated airlines shall attempt, where required, to reach an agreement.
If within the period of ninety (90) days from the date of receipt of a notice of dissatisfaction, a new tariff cannot be established, the procedures as set out in paragraphs 4 and 5 of this Article shall apply.
7 When tariffs have been established in accordance with the provisions of this Article, those tariffs shall remain in force until new tariffs have been established in accordance with the provisions of this Article or Article 18 of this Agreement.
8 no tariff shall come into force if the aeronautical authorities of either Contracting Party are dissatisfied with it except under the provision of paragraph 4 of Article 18 of this Agreement.
9 The aeronautical authorities of both Contracting Parties shall endeavour to ensure that the tariffs charged and collected conform to the tariffs approved by them and are not subject to rebates.
ARTICLE 14 Staff requirements 1. The designated airlines of one Contracting Party shall be allowed on the basis of reciprocity, to maintain in the territory of the other Contracting Party their representatives and commercial, operational and technical staff as required in connection with the operation of the agreed services.
2 thesis staff requirements may, at the option of the designated airlines, be satisfied by their own staff of any nationality or by using the services of any other organization, company or airline operating in the territory of the other Contracting Party and authorized to perform such services in the territory of that Contracting Party.
3. The representatives and staff shall be subject to the laws and regulations in force of the other Contracting Party. Consistent with such law and regulations, each Contracting Party shall, on the basis of reciprocity and with the minimum of delay, grant the necessary work permits, employment visas or other similar documents to the representatives and staff referred to in paragraph 1 of this Article.
4. To the extent permitted under national law, both Contracting Parties shall dispense with the requirement of work permits or employment visas or other similar documents for personnel performing certain temporary services and duties.
ARTICLE 15 Sales and revenues 1. Each designated airline shall be granted the right to engage in the sale of air transportation in the territory of the other Contracting Party directly and, at its discretion, through its agents.
Each designated airline shall have the right to sell transportation in the currency of that territory or, at its discretion, in freely convertible currencies of other countries.
Any person shall be free to purchase such transportation in currencies accepted for sale by that airline.
2 Each Contracting Party grants to the designated airlines of the other Contracting Party the right of free transfer of the excess of receipts over expenditures earned by the designated airline in its territory. Such transfers shall be effected on the basis of the official exchange rates for current payments, or where there are no. official exchange rates, at the prevailing foreign exchange market rates for current payments, applicable on the day of the introduction of the request for transfer by the airlines designated by the other Contracting

Party and shall not be subject to any charges except normal service charges collected by banks for such transactions.
3 Each Contracting Party shall, on the basis of reciprocity, exempt the designated airlines of the other Contracting Party from any form of taxation on income or profits derived by those airlines in the territory of the first Contracting Party from the operation of international air services, as well as from any tax on turnover capital gold.
This provision shall not apply if a Convention for the avoidance of double taxation providing for a similar exemption is in force between the Contracting Parties.
ARTICLE 16 Exchange of information 1. The aeronautical authorities of both Contracting Parties shall exchange information, as promptly as possible, concerning the current authorizations extended to their respective designated airlines to render service to, through, and from the territory of the other Contracting Party. This will include copies of current certificates and authorizations for services on specified routes, together with amendments, exemption orders and authorized service patterns.
2 Each Contracting Party shall cause its designated airlines to provide to the aeronautical authorities of the other Contracting Party, as long in advance as practicable, copies of tariffs, schedules, including any modification thereof, and all relevant information concerning the operation of the agreed services, including information about the capacity provided on each of the specified routes and any further information as may be required to satisfy the aeronautical authorities of the other Contracting Party that the requirements of This Agreement are being duly observed.
3 Each Contracting Party shall cause its designated airlines to provide to the aeronautical authorities of the other Contracting Party statistics relating to the traffic carried on the agreed services showing the points of embarkation and disembarkation.
ARTICLE 17 Consultations 1. The aeronautical authorities of the Contracting Parties shall consult each other from time to time with a view to ensuring close cooperation in all matters affecting the implementation of and satisfactory compliance with the provisions of this Agreement and of its Annex.
2. Such consultations shall begin within a period of sixty (60) days from the date of receipt, by the aeronautical authorities of the other Contracting Party, of a request for consultations, unless otherwise agreed by the Contracting Parties.
ARTICLE 18 Settlement of disputes 1. If any dispute arises between the Contracting Parties relating to the interpretation or application of this Agreement, the Contracting Parties shall in the first place endeavour to settle it by negotiation.
2. if the Contracting Parties fail to reach a settlement by negotiation, they may agree to refer the dispute for decision to some person or body, but either Contracting Party may submit the dispute for decision to a Tribunal of three arbitrators.
3. The arbitral tribunal shall be constituted as follows: Each of the Contracting Parties shall nominate an arbitrator within a period of sixty (60) days from the date of receipt, by one Contracting Party, through diplomatic channels, of a request for arbitration from the other Contracting Party. These two arbitrators shall by agreement extra a third arbitrator within a further period of sixty (60) days.
The third arbitrator shall be a national of a third State, shall act as President of the Tribunal and shall determine the place where arbitration will be held.
If either of the Contracting Parties fails to nominate an arbitrator within the period specified, or if the third arbitrator is not appointed within the period specified, the President of the Council of the International Civil Aviation Organization may be requested by either Contracting Party to fill an arbitrator or arbitrators as the case requires.
4. The Contracting Parties undertake to comply with any decision or award given under paragraphs 2 and 3 of this Article.
If either Contracting Party fails to comply with such decision, the other Contracting Party shall have grounds for the application of article 5 of this Agreement.
5. The expenses of the arbitral tribunal shall be shared equally between the Contracting Parties.
ARTICLE 19 amendments 1.
If either of the Contracting Parties considers it desirable to modify any provision of this Agreement, it may request consultations with the other Contracting Party. Such consultations, which may be between aeronautical authorities and which may be through discussion or by correspondence, shall begin within a period of sixty (60) days from the date of the request.
2. if a general multilateral air convention comes into force in respect of both Contracting Parties, the provisions of such convention shall prevail.
Consultations in accordance with paragraph 1 of this article may be held with a view to determining the extent to which this Agreement is affected by the provisions of the multilateral convention.
3 Any amendment of this Agreement shall come into force when the Contracting Parties have informed each other by exchange of notes of the completion of their respective constitutional requirements.
4. The Contracting Parties agree that the road Schedule in the Annex can be modified after agreement between the Aeronautical Authorities through an administrative arrangement.
ARTICLE 20 Registration This Agreement and any amendment thereto shall be registered with the International Civil Aviation Organization.
SECTION 21 Termination 1. The validity of this Agreement is for an unlimited period.
2. Either Contracting Party may at any time give notice in writing through diplomatic channels to the other Contracting Party of its decision to terminate this Agreement.
Such record shall be communicated simultaneously to the International Civil Aviation Organization.
3. The Agreement shall terminate one (1) year after the date of receipt of the notice by the other Contracting Party, unless the notice to terminate is withdrawn by mutual consent before the expiry of this period.
In the absence of acknowledgement of receipt by the other Contracting Party, the notice shall be deemed to have been received fourteen (14) days after the receipt of the notice by the International Civil Aviation Organization.
ARTICLE 22 Entry into force Each of the Contracting Parties shall notify the other Contracting Party through the diplomatic channel of the completion of its constitutional formalities required to bring this Agreement into effect.
The Agreement shall come into force on the first day of the month from the date of the last notification.
Upon entry into force this Agreement shall replace the Air Transport Agreement between the Czechoslovak Republic and the Kingdom of Belgium from the 12th day of March 1957 signed at Brussels, regarding the Air Transport relations between the Slovak Republic and the Kingdom of Belgium.
Done in duplicate at Brussels, on this 28th day of September 2000, in the English language.

Annex to the Air Transport Agreement between the Government of the Kingdom of Belgium and the Government of the Slovak Republic road SCHEDULE 1.
Section The airlines designated by the Aeronautical Authorities of the Kingdom of Belgium are entitled to operate air services on these specified routes: for consultation table, see picture 2. Section The airlines designated by the Aeronautical Authorities of the Slovak Republic are entitled to operate air services on thesis specified routes: for consultation table, see image Any point or points on the agreed routes may be omitted by the designated airlines of both Contracting Parties gold may be operated in a different order on any or all flights , provided that the point of departure or arrival is in the country of their nationality.

AGREEMENT between the Government of Kingdom of Belgium and the Government of the Republic Slovak on to TRANSPORT air the Government of Kingdom of Belgium and the Government of the Republic Slovak being Parties to the Convention on International Civil Aviation opened for signature at Chicago on 7 December 1944, desiring to conclude a supplementary to that Convention to establish air services agreement between their respective territories and beyond (, Keen to ensure the highest level of safety and security in international carriage by air, agreed to the following: ARTICLE 1 Definitions for the purposes of this agreement, unless as the context otherwise: has) the term "Convention" means the Convention on international civil aviation opened for signature at Chicago on 7 December 1944, and includes any annex adopted under article 90 of that Convention and any amendment of the annexes or of the Convention, adopted by virtue of articles 90 and 94 thereof, provided that these annexes and amendments have released their effects for both Contracting Parties or have been ratified by them;
(b) the term "Agreement" means this agreement, its annex, and any modifications that can be made to them;
(c) the term "Aeronautical authorities" means in the case of Belgium, the Ministry of Communications and Infrastructure and, in the case of the Slovak Republic Ministry of transport, posts and Telecommunications - Department of Aviation or, in both cases, any other authority or person authorised to perform the functions currently exercised by such authorities;
(d) the terms "Territory", "Air Service", "International air Service", "Air transport enterprise" and "Stop for non-traffic" have the meanings ascribed to them in articles 2 and 96 of the Convention;
e)

the term "Designated airline" means an air transport undertaking which has been designated and authorized in accordance with articles 3 and 4 of this agreement;
(f) the term "Agreed Services" means the scheduled air service for the transportation of passengers, goods and mail, how to separate or combined, on the routes specified in the annex attached to this agreement;
(g) the term "Rates" means the prices to be paid for the carriage of passengers, baggage and goods, as well as the conditions under which those prices apply, including the prices and conditions relating to agencies and other auxiliary services, but excluding remuneration and conditions of the carriage of mail services;
(h) the term 'Change of gauge' means the exploitation of one of the services agreed to by an air transport undertaking designated so that the service is provided on a section of the road, by aircraft of different capacity from those used on another section;
(i) the terms "on-board equipment, ground equipment, provision of edge, spare parts" respectively have the same meanings as they are given in annex 9 of the Convention.
ARTICLE 2 grant of rights 1. Each contracting party grants to the other Contracting Party the following rights for the operation of air services international by the respective designated air carriers: has) fly across its territory without landing;
(b) make non-commercial stopovers in its territory;
(c) to make stops in its territory, the operation of the routes specified in the annex, to embark to land passengers, goods and mail carried in international traffic originating or destined for the territory of the other Contracting Party.
2. nothing in paragraph 1 of the present article cannot be interpreted as conferring to an air carrier designated by a Contracting Party the privilege of boarding, the territory of the other Contracting Party, passengers, goods or mail to transport, for remuneration or under a lease contract, destined for another point in the territory of that other Contracting Party.
((3 companies airline of each Contracting Party, other that those designated in accordance with article 3 of this agreement, will also benefit from the rights specified in paragraph (1), subparagraphs a) and b) of this section.
ARTICLE 3 Designation for the operation of services 1. Each Contracting Party has the right to appoint, by diplomatic note addressed to the other Contracting Party, one or more air carriers for the operation of the agreed services on the routes specified in the annex for that Contracting Party.
2. each Contracting Party has the right to withdraw by diplomatic note addressed to the other Contracting Party, the designation of an air transport undertaking and to appoint another.
ARTICLE 4 licensing of services 1. Upon receipt of a notice of designation issued by one of the Contracting Parties pursuant to article 3 of the agreement, the aeronautical authorities of the other Contracting Party in accordance with its laws and regulations, grant without delay to the air carriers so designated the permissions necessary to the operation of the agreed services for which these companies have been designated.
2. upon receipt of these permissions, the air carriers can begin at any time to operate the agreed services, in whole or in part, provided that they comply with the applicable provisions of this agreement and provided that rates are established in accordance with the provisions of article 13 of this agreement.
SECTION 5 Revocation or suspension of the authority to operate the services 1. The aeronautical authorities of each of the Contracting Parties have the right to refuse, revoke, suspend or impose conditions, temporarily or permanently, the authorisations referred to in article 4 of this agreement with respect to the air carriers designated by the other Contracting Party: a) if the undertakings concerned can prove that they are able to fulfil the conditions prescribed under the laws and regulations normally and reasonably by these authorities in accordance with the Convention, with respect to the operation of international air services;
(b) If, in the operation of the services, the undertakings in question violate the conditions set out in this agreement;
(c) if the undertakings concerned do not conform to the laws and regulations of the said Contracting Party;
(d) if the evidence has not made that a substantial part of the ownership and effective control of undertakings in question are in the hands of the Contracting Party designating companies or its nationals.
2. unless it is essential to take immediate action to prevent violations of the laws and regulations mentioned above, the rights listed in paragraph 1 of this article will be exercised only after consultations with the aeronautical authorities of the other Contracting Party, in accordance with article 17 of this agreement.
ARTICLE 6 Application of laws and regulations 1. The laws and regulations of one of the Contracting Parties governing the entry, residence or exit of aircraft assigned to an international air service as well as the operation and navigation of such aircraft shall be observed by the air carriers designated by the other Contracting Party at the entrance, in its territory, to the output and within the territory of the first Contracting Party.
2. the laws and regulations of one of the Contracting Parties governing the entry, exit, transit, immigration, passports, customs, currency, health formalities and quarantine will be observed by the air carriers designated by the other Contracting Party and by their crews and their passengers or on their behalf, and for the goods and mail in transit at the entrance, exit and within the territory of that Contracting Party. In case a carried passenger fails the laws and regulations governing entry into the territory of the other Contracting Party, that passenger will be repatriated at the expense of the air transport company.
Passengers in transit through the territory of one or other of the Contracting Parties shall be subject to a summary control.
3 none of the Contracting Parties will give preference to its own companies or to any other air carrier compared to an air transport enterprise of the other Contracting Party providing similar international services in the application of the regulations referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, as well as in the use of airports, airway traffic and facilities services are involved under its control.
ARTICLE 7 certificates, patents and licenses, and security 1. Certificates of airworthiness, certificates of competency and licenses issued or validated by one of the Contracting Parties and not expired will be recognized as valid by the other Contracting Party for the operation of the agreed services on the routes specified in the annex, provided that such certificates, patents and licences have been issued or validated in accordance with the standards established under the Convention.
Each Contracting Party reserves the right, however, to refuse to recognize, for the purpose of flights above its own territory, certificates of aptitude and licences granted to its own nationals by the other Contracting Party.
2. If any certificates, patents or licences referred to in paragraph 1 of the present article have been issued or validated according to standards different from those established under the Convention and if this difference has been notified to the international civil aviation organization, the aeronautical authorities of the other Contracting Party may request consultations in accordance with article 17 of this agreement in order to ensure that the standards in question are acceptable. The inability to reach a satisfactory agreement on issues relating to the safety of the flights will justify the application of article 5 of this agreement.
3.1. each Contracting Party may request consultations concerning the safety standards in areas that relate to the crews, aircraft or their exploitation adopted by the other Contracting Party.
Such consultations will be held within 30 days of this request.
3.2. If, following such consultations, one Contracting Party view that the other contracting party adopt or actually keeps track of safety standards in one of these areas that are at least equal to the minimum standards in force in accordance with the Chicago Convention, the first Contracting Party shall notify the other Contracting Party of these conclusions and the steps which are deemed necessary in order to comply with these minimum standards , and that other Contracting Party will take the corrective measures that are necessary. The failure by the other Contracting Party to take appropriate measures in 15 days or a longer period if it has been agreed, will provide a foundation for the application of article 5 of this agreement (revocation, suspension or modification of operating permits).

3.3. Notwithstanding the obligations referred to in article 33 of the Chicago Convention, it was agreed that any aircraft operated by the companies of one of the Contracting Parties, originating or destined for the territory of another Contracting Party may, when it lies on the territory of the other Contracting Party, be subject to an inspection (called in this article "inspection on the ramp") by authorized representatives of that other Contracting Party, on board or outside the aircraft, in order to verify the validity of the documents of the aircraft and those of its crew and the apparent condition of the aircraft and its equipment provided that this does not lead to unreasonable delay.
((3.4 If an inspection, or a series of inspections on the tarmac, gives rise to: a) substantial grounds to believe that an aircraft or the operation of an aircraft does not minimum standards in force in accordance with the Chicago Convention, or b) substantial grounds to fear deficiencies in the adoption and the implementation of safety standards in accordance with the requirements of the Chicago Convention , the contracting party carrying out the inspection shall be, for the purposes of Article 33 of the Chicago Convention, free to conclude that the requirements under which the certificate or licence relating to the aircraft or its crew were issued or validated, or under which the aircraft is used, are not equal to or above the minimum standards in force in accordance with the Chicago Convention.
3.5. where access to an aircraft operated by the airlines of a Contracting Party to carry out an inspection on the ramp in accordance with paragraph 3.3. above is denied by a representative of the airlines, the other Contracting Party shall be free to infer that serious reasons for concern, of the kind to which reference is made in paragraph 3.4. above exist, and draw the conclusions referred to in the same paragraph.
3.6. each of the Contracting Parties reserves the right to suspend or amend the approval for operating one or more airlines of the other contracting party immediately in cases where one of the Contracting Parties reaches the conclusion, following an inspection on the ramp, a series of ramp inspections, a denial of access for ramp inspection of a consultation or otherwise, that immediate action is essential to the operation of a safety or airlines of the other Contracting Party.
3.7. any measure applied by a Contracting Party in accordance with paragraphs 3.2.et 3.6. above will be reported as soon as the facts motivating this measure will have ceased to exist.
ARTICLE 8 1 aviation security.
The Contracting Parties reaffirm that their obligation to protect aviation against acts of unlawful interference, to ensure safety, in their mutual relations, is an integral part of this agreement.
2. the Contracting Parties shall assist each other, upon request, all necessary assistance to prevent acts of unlawful seizure of aircraft and other unlawful acts against the safety of passengers, crew, aircraft, airports and navigation air, as well as other services and facilities threat to aviation security.
3. the Contracting Parties to comply with the provisions of the Convention on offences and certain other acts committed on board aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963, the Convention for the Suppression of unlawful seizure of aircraft, signed at the Hague on 16 December 1970, and the Convention for the Suppression of unlawful acts against the safety of civil aviation signed at Montreal on 23 September 1971.
4. the Contracting Parties in their mutual relationships, comply with the aviation security provisions established by the civil aviation organization international and which are referred to as annexes to the Convention on International Civil Aviation, insofar as these provisions apply disputing Parties; they require operators of aircraft registered by them, or operators who have their operational headquarters or permanent their residence on their territory, and operators of airport in their territory that they comply with these provisions relating to aviation security.
5. each Contracting Party undertakes to observe the provisions of safety than the other Contracting Party for entry into its territory, and to take adequate measures to ensure the inspection of passengers, crews and their hand luggage, as well as cargo prior to boarding or loading. Each Contracting Party is also examined with due diligence and in a positive spirit any application that sends the other Contracting Party for special security measures to protect its aircraft or passengers against a particular threat.
6. where an act of unlawful seizure of aircraft or other unlawful acts directed against the security of passengers, crew, aircraft, airports and air navigation services and facilities is committed, or when there is a threat of such an Act, the Contracting Parties shall assist each other by facilitating communications and other appropriate measures intended to terminate with speed and security to act or threat of Act.
7. If a Contracting Party departs from the aviation security provisions as outlined in this article, the aeronautical authorities of the other Contracting Party may request immediate consultations with the aeronautical authorities of that party. The inability to reach a satisfactory agreement within a period of thirty (30) days justifies the application of article 5 of this agreement.
ARTICLE 9 rights of use 1. Duties on the territory of one of the Contracting Parties to the air carriers designated by the other Contracting Party for the use of airports and other air navigation facilities by aircraft of the air carriers designated by the other Contracting Party shall be not higher than those who are taxed at an air transport undertaking national of the first Contracting Party providing similar international services.
2. each Contracting Party will encourage consultation between its competent authorities to collect rights and the designated air carriers that use services and facilities, if possible through the representative organizations of the airlines. All proposals for changes in rights of use should be provided with reasonable notice in order to allow them to express their views before changes are made.
ARTICLE 10 customs and Excise 1. Each Contracting Party shall exempt the air carriers designated by the other Contracting Party of the restrictions on importation, the customs duties, on rights of excise duty, the cost of inspection and any other taxes and duties national, regional or local on the aircraft, fuel, lubricating oils, technical consumables, spares including engines, normal aircraft equipment , the ground equipment, stores and other items intended to be used only for the operation or maintenance of the aircraft by the air carriers designated by the other Contracting Party providing the agreed services, as well as ticket stock, air waybills, printed with the symbol of companies and current advertising material distributed free by these designated undertakings.
2. the exemptions granted under this section shall apply to the objects referred to in paragraph 1 of this article, that these objects are or not used or consumed entirely in the territory of the Contracting Party granting the exemption when they are: has) introduced into the territory of one of Contracting Parties by the air carriers designated by the other Contracting Party or on their behalf provided that they are not alienated on the territory of that Contracting Party;
(b) retained on board aircraft by the air carriers designated by one of the Contracting Parties on arrival in the territory of the other Contracting Party or departure of the said territory;
c) taken on board aircraft by the air carriers designated by one of the Contracting Parties in the territory of the other Contracting Party and intended to be used in the operation of the agreed services.
3. the normal aircraft equipment and the ground equipment, as well as the materials and supplies generally kept on board the aircraft by the air carriers designated by one of the Contracting Parties, can be landed in the territory of the other contracting party without the approval of the Customs authorities of the territory. In this case, they can be placed under the supervision of those authorities until such time as they are re-exported or disposed of in another way in accordance with customs regulations.
4. baggage and goods in direct transit are exempted from the customs duties and other taxes.
5.

The exemptions set out in this article are also awarded when the air carriers designated by one of the Contracting Parties have entered into arrangements with another air transport company which benefits from the same exemptions on the part of the other Contracting Party, for the loan or transfer in the territory of the other Contracting Party, objects specified in paragraph 1 of this article.
ARTICLE 11 capacity 1. The air carriers designated by the two Contracting Parties will receive fair and equal opportunities in the operation of the services agreed between their respective territories and beyond, on the routes specified in the annex to this agreement.
2. in operating the agreed services, the air carriers designated by one of the Contracting Parties will take into account the interests of the air carriers designated by the other Contracting Party, so as not to unduly affect the services that they provide on the whole or part of the same road.
3. the agreed services provided by the air carriers designated by the Contracting Parties will have a reasonable relationship with the needs of the public transportation on the specified routes and will have the objective to ensure sufficient capacity to meet the common and normally predictable needs for carriage of passengers according to a reasonable useful load factor, goods and mail between the territories of the Contracting Parties.
4. designated air transport undertakings shall submit for approval, no later than 30 days before the start of the operation of an agreed service, the programs operating in the aeronautical authorities of both Contracting Parties. These operating programs include including the type of service, type of aircraft, frequency of service and flight schedules. This applies also to any subsequent amendment. In special cases this period may be reduced, subject to the consent of those authorities.
ARTICLE 12 unloaded and sharing of codes 1. The air carriers designated by one of the Contracting Parties can perform a change of gauge in the territory of the other Contracting Party under the following conditions: a) overriding is justified for reasons of profitability;
(b) the aircraft servicing on the furthest section of the territory of the Contracting Party which has designated the air carriers will service only in correspondence with the aircraft serving the nearest section and his schedule will be established accordingly; the first will arrive at the point of striking to take aboard the transhipping of the second traffic or disembark traffic which will be taken on board by the latter, and capacity will be determined taking mainly account for this purpose;
(c) air carriers cannot appear to the public through advertising or other means, such as offering a service from the point where takes place the change of aircraft, unless otherwise specified in the annex to this agreement;
(d) in the case of any flight to the territory of the other Contracting Party where takes place the change of aircraft, a single flight is permitted from this territory, unless the aeronautical authorities of the other contracting party authorize more than one vol. 2. Notwithstanding the provisions laid down in paragraph 1 of this article, each designated airline company may, operating air services agreed on the routes specified in the annex, arrangements shares codes with an air transport company regardless of nationality, provided that this air transport undertaking holds the necessary road and traffic rights.
ARTICLE 13 tariffs 1. The Contracting Parties recognise that a tariff on one of the routes specified in the schedule will be established by each of the designated airline, if possible after consultation between these air carriers.
2. the tariffs to be applied to the transport on any service agreed and destined to the territory of the other Contracting Party will be fixed at reasonable rates, taking due account of all relevant assessment factors, including operating costs, reasonable profit, characteristics of service, the interest of users and, whether, the tariffs applied by other companies of air transport on the whole or a part of the same road.
3. the tariffs will be subject to the approval of the aeronautical authorities of the Contracting Parties and received by them at least forty-five (45) days before the date proposed for their entry into force. The aeronautical authorities may accept a shorter period in specific cases.
If, within a period of thirty (30) days from the date of receipt the aeronautical authorities of one of the Contracting Parties have not expressed their disagreement to the aeronautical authorities of the other Contracting Party, rates shall be deemed to be approved and come into force on the date specified in the proposed tariff.
If they accept a shorter period for the submission of a tariff, the aeronautical authorities may also agree that the period within which notice of disagreement must be given will be less than thirty (30) days.
4. If a disagreement was expressed in accordance with paragraph 3 of this article, the aeronautical authorities of the Contracting Parties will hold consultations in accordance with the provisions of article 17 of this agreement and will endeavour to set the tariff by mutual agreement.
5. If the aeronautical authorities cannot agree on a tariff submitted to them under paragraph 3 of this article, or a rate which were established in accordance with paragraph 4 of this article, the dispute shall be settled in accordance with the provisions of article 18 of this agreement.
6. If the aeronautical authorities of one of the Contracting Parties are more in agreement on a tariff established, they must notify the aeronautical authorities of the other Contracting Party and the designated air carriers must try, if necessary, to reach an agreement.
If, within a period of ninety (90) days from the date of receipt of the notice of disagreement, a new tariff cannot be fixed, the procedures provided for in paragraphs 4 and 5 of this article shall apply.
7. the rates established in accordance with the provisions of this article shall remain in force until new tariffs are established in accordance with the provisions of this article or in article 18 of this agreement.
8. no tariff will only be effective if the aeronautical authorities of the one or the other Contracting Party are pending, subject to the provisions of paragraph 4 of article 18 of this agreement.
9. the aeronautical authorities of both Contracting Parties shall endeavour to ensure that tariffs imposed and collected comply with the tariffs they have approved and that they do not have the object of discount.
ARTICLE 14 staff 1. The air carriers designated by one of the Contracting Parties are permitted, on the basis of reciprocity, to affect the territory of the other Contracting Party representatives and employees of commercial, operational and technical sectors required for the operation of the agreed services.
2. at the choice of the air carriers designated, these staffing needs can be satisfied either by their own staff regardless of nationality or using the services of any other organization, company or airline operating on the territory of the other Contracting Party and authorized to provide such services on that territory.
3 such representatives and employees will observe the laws and regulations in force in the territory of the other Contracting Party. In accordance with these laws and regulations, each Contracting Party may grant, on a basis of reciprocity and with the minimum of delay, permits work, employment visas or other similar documents necessary for representatives and employees mentioned in paragraph 1 of this article.
4. to the extent permitted under their national laws, the two Contracting Parties will exonerate from the requirement to obtain work permits, visas for employment or other similar documents personnel providing certain services and temporary functions.
ARTICLE 15 sales and revenues 1. Each designated airline company has the right to proceed with the sale of air transportation in the territory of the other Contracting Party directly and, at its discretion, through its agents.
Each designated airline company has the right to sell such tickets in the currency of that territory or, at its option, in freely convertible currencies from other countries.
Any person may acquire such securities in currencies accepted for sale by this air transport undertaking.
2. each contracting party grants to the air carriers designated by the other Contracting Party the right to freely transfer the excess of income over expenditures made by such companies on its territory. These transfers will be based on rates of Exchange officials used for current payments or, where there is no official exchange rates.

on the basis of the operational rate of Exchange on the market for payments current, applicable the day of the introduction of the transfer request by the air carriers designated by the other Contracting Party; they will be subject to any fee except those which banks normally ask for such operations.
3. each Contracting Party shall accord based on reciprocity, the air carriers referred to the other Contracting exemption from any form of tax on income or profits party companies said derive, in the territory of the first Contracting Party for the operation of services of air transport, as well as any turnover tax or capital.
This provision shall not apply if a Convention to avoid double taxation, which provides a similar exemption is in force between the two Contracting Parties.
ARTICLE 16 exchange of information 1. The aeronautical authorities of both Contracting Parties as soon as possible of the information exchange concerning the authorizations in progress to their air carriers designated respective to operate services to destination, through or from the territory of the other Contracting Party, including copies of certificates and current permissions for services on the specified routes , as well as modifications, exemption orders, and the tables of licensed services.
2. each Contracting Party shall ensure that its undertakings designated airline provide copies of tariffs, tables, including changes to the aeronautical authorities of the other party contracting as long in advance as possible, is made, as well as any relevant information relating to the operation of the agreed services, including information relating to the capacity offered on each of the specified routes , and any other information required to prove to the aeronautical authorities of the other Contracting Party that the provisions of the present agreement are complied with.
3. each Contracting Party shall ensure that its designated air carriers provide to the aeronautical authorities of the other Contracting Party statistics relating to the traffic carried on the agreed services with an indication of the points of embarkation and disembarkation.
ARTICLE 17 Consultations 1. The aeronautical authorities of the Contracting Parties shall consult each other from time to time to ensure a close cooperation on all issues relating to the implementation of the provisions of this agreement and its annex.
2. unless otherwise agreed between the two Contracting Parties, these consultations would begin within a period of sixty (60) days from the date of receipt of a request therefor.
ARTICLE 18 settlement of disputes 1. If a dispute arises between the Contracting Parties concerning the interpretation or application of this agreement, the Contracting Parties shall first endeavour to resolve by negotiation.
2. If the Contracting Parties do not reach a settlement by negotiation, they may agree to submit the dispute to the decision of any person or body or, at the choice of one or the other of the Contracting Parties, to the decision of a tribunal composed of three arbitrators.
3. the arbitral tribunal is composed as follows: each Contracting Party shall appoint an arbitrator within a period of sixty (60) days from the date where one receives from the other Contracting Party through the diplomatic channel, a request for arbitration.
These two arbitrators agree to designate the third arbitrator within a further period of sixty (60) days. The third arbitrator shall be a national of a third State, will act as Chairman of the tribunal and shall determine the place of arbitration.
If one or other of the Contracting Parties does not appoint an arbitrator within the time specified, or if the third arbitrator is not appointed within the time specified, the president of the Council of the International Civil Aviation Organization may be requested by either Contracting Party to appoint an arbitrator or arbitrators as the case may be.
4. the Contracting Parties undertake to comply with any decision or award rendered under the terms of paragraphs 2 and 3 of this article.
If one of the Contracting Parties does not conform to such a decision, the other Contracting Party shall apply article 5 of this agreement.
5. the costs of arbitration will be divided equally among the Contracting Parties.
ARTICLE 19 amendments 1. If one of the Contracting Parties considers it desirable to modify any provision any of this agreement, it may request consultations with the other Contracting Party.
These consultations, which may take place between the aeronautical authorities and be done by way of discussions or correspondence, will begin within a period of sixty (60) days from the date of the application.
2. If a multilateral air convention of a general nature between the two Contracting Parties enters into force, the provisions of this convention shall prevail. Consultations may be held, in accordance with paragraph 1 of this article, for the purpose of determining to what extent the agreement is affected by the provisions of the multilateral convention.
3 any modification agreed upon following these consultations will enter into force when it has been confirmed by an exchange of diplomatic notes.
4. the two Contracting Parties agree that the table of roads listed in the annex may be amended by an administrative arrangement, by agreement between the aeronautical authorities.
ARTICLE 20 denunciation 1. Each of the Contracting Parties may, at any time, notify in writing to the other Contracting Party, through diplomatic channels, its decision to terminate this agreement.
This notification will be sent simultaneously to the International Civil Aviation Organization.
2. the agreement will expire one (1) year after the date of receipt of the notice by the other Contracting Party, unless said notification is withdrawn by mutual agreement before the expiry of this period.
In the absence of an acknowledgement on the part of the other Contracting Party, the notice shall be deemed to have been received fourteen (14) days after the date of its receipt by the International Civil Aviation Organization.
ARTICLE 21 registration this agreement and any changes that will be made will be registered with the International Civil Aviation Organization.
ARTICLE 22 entry into force each Contracting Party shall give notice, via diplomatic channels, to the other Contracting Party, the fulfilment of its constitutional formalities for the entry into force of this agreement.
The agreement shall enter into force the first day of the month from the date of the last notification.
Upon its entry into force, this agreement will replace the agreement on Air Transport between the Republic of Czechoslovakia and the Kingdom of Belgium, signed in Brussels the 12th day of March, 1957 for relations in Air Transport between the Slovak Republic and the Kingdom of Belgium.
Done in duplicate at Brussels on 28 September 2000, in language English.

Appendix table of roads joined the agreement on Air Transport between the Government of the Slovak Republic and the Government of the Kingdom of Belgium / 1. Section the air carriers designated by the aeronautical authorities of the Slovak Republic are allowed to operate air services on the routes specified hereafter: for consultation table, see picture 2. Section the air carriers designated by the aeronautical authorities of the Kingdom of Belgium are allowed to operate air services on the routes specified hereafter: for consultation table, see image the air carriers designated by the two Contracting Parties may omit one or more items on agreed routes or also operate them in a different order on a flight any provided that the point of departure or arrival is located in the country which they have nationality.

Related Laws