Law On Contracts Of Employment Informal Coordination In German

Original Language Title: Loi relative aux contrats de travail Coordination officieuse en langue allemande

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
Posted the: 2008-07-03 Numac: 2008000527 Interior FEDERAL PUBLIC SERVICE July 3, 1978. -Law on contracts of employment informal Coordination in the German language the text that follows is the informal coordination in the German language of the Act of 3 July 1978 on contracts of employment (Moniteur belge of 22 August 1978, erratum Moniteur belge of 30 August 1978), as amended successively by:-the Act of 10 March 1980 supplementing the Act of 3 July 1978 on contracts of employment (Moniteur belge of 10 October 1980);
-Act of 30 March 1981 amending articles 43 and 46 of Act of 3 July 1978 on contracts of employment (Moniteur belge of 28 April 1981);
-the law of June 23, 1981, inserting in the labour law provisions on part-time work (Moniteur belge of 1 September 1981);
-the Act of 29 June 1983 concerning compulsory education (Moniteur belge of 6 July 1983);
-the Act of 29 November 1983 supplementing Act of 3 July 1978 on contracts of employment (Moniteur belge of 21 December 1983);
-order royal No. 225, 7 December 1983 establishing measures for the limitation of overtime (Moniteur belge of 15 December 1983);
— arrêté royal No. 254 of 31 December 1983 amending articles 49 and 51 of the law of 3 July 1978 on contracts of employment (Moniteur belge of 21 January 1984);
-the royal decree of 14 December 1984 amending the amounts of remuneration contained in Act of 3 July 1978 on contracts of employment (Moniteur belge of 28 December 1984);
-the law of rehabilitation of 22 January 1985 containing social provisions (Moniteur belge of January 24, 1985);
-the law of 17 July 1985 amending Act of 3 July 1978 on contracts of employment (Moniteur belge of 31 August 1985);
-the Act of 18 July 1985 amending Act of 3 July 1978 on contracts of employment (Moniteur belge of 31 August 1985);
-the royal decree No. 465 of 1 October 1986 extending the period during which certain workers are entitled, in the event of incapacity for work, to a remuneration paid by their employer (Moniteur belge of 18 October 1986);
-the law of November 7, 1987 opening credits provisional for the budgetary years 1987 and 1988 and financial and various provisions (Moniteur belge of 17 November 1987);
-the programme act of 22 December 1989 (Moniteur belge of 30 December 1989);
-the Act of 20 July 1990 introducing a flexible age of retirement for employees and adjusting the pensions of employees to the evolution of the general welfare (Moniteur belge of 15 August 1990);
-the Act of 29 December 1990 on social provisions (Moniteur belge of 9 January 1991);
-the royal decree of 21 May 1991 amending various legal and regulatory provisions to bring them into conformity with the Act of 19 March 1991 establishing a particular dismissal for staff delegates works councils and committees of safety, hygiene and beautification of the workplace, as well as for the delegates candidates of personnel (Moniteur belge of 28 May 1991);
-the Act of 29 May 1991 introducing leave for compelling reasons (Moniteur belge of 10 July 1991);
-the Act of 12 June 1991 (Moniteur belge of 9 July 1991) consumer credit;
-the law of 20 July 1991 amending budgetary provisions (Moniteur belge of 1 August 1991);
-the Act of 20 July 1991 on social and diverse provisions (Moniteur belge of 1 August 1991);
-the law of 26 June 1992 concerning social and diverse provisions (Moniteur belge of 30 June 1992);
-the Act of June 10, 1993, transposing certain provisions of the interprofessional agreement of December 9, 1992 (Moniteur belge of 30 June 1993);
-the law of 30 March 1994 on social provisions (Moniteur belge of 31 March 1994);
-Act of 21 March 1995 on the work of students and young workers (Moniteur belge of 21 April 1995);
-the law of 3 April 1995 adapting certain provisions concerning the protection of motherhood (Moniteur belge of 10 May 1995);
-the Act of 13 April 1995 the commercial agency contract (Moniteur belge of 2 June 1995);
-Act of 26 July 1996 concerning the promotion of employment and the preventive safeguarding of competitiveness (Moniteur belge of 1 August 1996);
-the Act of 6 December 1996 homework (Moniteur belge of 24 December 1996);
-the law of February 13, 1998, relating to the provisions for employment (Moniteur belge of 19 February 1998);
-the law of 4 December 1998 transposing certain provisions of directive 93/104/EC of 23 November 1993 concerning certain aspects of the organisation of working time (Moniteur belge of 17 December 1998);
-the law of 26 March 1999 on the employment 1998 Belgian action plan and provisions various (Moniteur belge of 1 April 1999);
-the Act of 13 June 1999 the control medicine (Moniteur belge of 13 July 1999);
– Act of 26 June 2000 on the introduction of the euro in the legislation concerning the matters referred to in article 78 of the Constitution (Moniteur belge of 29 July 2000);
-the royal decree of 20 July 2000 on the implementation of the Act of 26 June 2000 on the introduction of the euro in legislation concerning the matters referred to in article 78 of the Constitution for matters within the Ministry of employment and labour (Moniteur belge of 30 August 2000);
-the law of 12 August 2000 on social, budgetary and diverse provisions (Moniteur belge of 31 August 2000);
-Act of 22 May 2001 on plans for the participation of workers in the capital and profits of corporations (Moniteur belge of 9 June 2001);
-Act of 10 August 2001 on reconciling employment and quality of life (Moniteur belge of 15 September 2001);
-the programme act of 30 December 2001 (Moniteur belge of 31 December 2001);
-the law of 21 February 2002 amending Act of 3 July 1978 on contracts of employment with respect to the immediate declaration of employment (Moniteur belge of 12 March 2002);
-the Act of June 26, 2002, from confirmation of the Royal Decrees of 14 June 2001, July 13, 2001 and 11 December 2001 implementing Act of 26 June 2000 on the introduction of the euro in the legislation concerning the matters referred to in article 78 of the Constitution and adapting various legal provisions to the euro (Moniteur belge of 20 July 2002);
-the programme act of 2 August 2002 (Moniteur belge of 29 August 2002);
-Act of 22 April 2003 amending articles 38bis, 51bis and 59 of the law of 3 July 1978 on contracts of employment (Moniteur belge of 13 May 2003);
-the programme act of 9 July 2004 (Moniteur belge of 15 July 2004);
-the Act of 20 July 2005 on various provisions (Moniteur belge of 29 July 2005).
This informal coordination in the German language was established by the central German translation in Malmedy.

3 JULI 1978 - Gesetz über die Arbeitsverträge TITEL I - Die Arbeitsverträge im Allgemeinen KAPITEL I - Allgemeine Bestimmungen Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt die Arbeitsverträge für Arbeiter, Angestellte, Handelsvertreter und Hausangestellte.
ES findet auch Anwendung auf die in Absatz 1 mentioned Arbeitnehmer, die vom Staat, von den Provinzen, den Agglomerationen, den Gemeindefoderationen, den Gemeinden, den ihnen unterstehenden öffentlichen Einrichtungen, den Einrichtungen öffentlichen interested und den vom Staat subventionierten freien Lehranstalten beschäftigt werden und keinem status unterliegen.
S. 2 der Arbeitsvertrag für Arbeiter ist ein Vertrag, durch den sich ein Arbeitnehmer der Arbeiter, dazu verpflichtet, gegen Entlohnung unter der Autoritat [...] eines Arbeitgebers eine Arbeit hauptsächlich manueller Art zu verrichten.
[Art. 2 abgeandert durch s. 1 g. vom 17. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985)] [Art. 2A - für die Anwendung vorliegenden Gesetzes gelten in die Anwendung des Gesetzes vom 22. May 2001 über die Beteiligung der Arbeitnehmer year Kapital und Gewinn der Gesellschaften zugunsten der Arbeitnehmer erfolgten Zahlungen in Bar, in Aktien in oder Anteilen nicht als Entlohnung.]
[Art. 2A eingefugt durch Art. 34 of g. vom 22. May 2001 (Belgisches Staatsblatt vom 9) Juni 2001)] art. 3 der Arbeitsvertrag für Angestellte ist ein Vertrag, durch den sich ein Arbeitnehmer der Angestellte, dazu verpflichtet, gegen Entlohnung unter der Autoritat [...] eines Arbeitgebers eine Arbeit hauptsächlich intellektueller Art zu verrichten.
[Art. 3 abgeandert durch s. 1 g. vom 17. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. (August 1985)] [art. 3 bis-Bis zum Beweis des Gegenteils wird davon ausgegangen, dass jeder Apotheker, der in einer der Öffentlichkeit zuganglichen Apotheke eine Berufstatigkeit rambling, gegenüber der natürlichen oder juristischen Person, die Besitzer oder Mieter der Apotheke ist, durch einen Arbeitsvertrag für Angestellte gebunden ist.]
[Art. 3a eingefugt durch einzigen Artikel des G. vom 10. März 1980 (Belgisches Staatsblatt vom 10. Oktober 1980)] art. 4 der Arbeitsvertrag Handelsvertreter ist ein Vertrag für, durch den sich ein Arbeitnehmer, der Handelsvertreter, dazu verpflichtet, gegen Entlohnung unter der Autoritat, für Rechnung und im Namen eines oder infortuni Auftraggeber im Hinblick auf die Verhandlung oder den conclusion von Geschäften mit Ausnahme von Versicherungen Kunden zu werben und zu besuchen.
Ungeachtet jeglicher ausdrucklichen Vertragsbestimmung oder

bei Nichtvorhandensein einer solchen Bestimmung gilt der zwischen dem Auftraggeber und dem Vermittler abgeschlossene Vertrag unabhängig von seiner Bezeichnung bis zum Beweis für Handelsvertreter Arbeitsvertrag als Gegenteils.
IM vorliegenden Gesetzes gelten folgende Personen nicht als Handelsvertreter Sinne: der Kommissionar, der Makler, der für Alleinvertrieb GmbH, der Vermittler, dem es freisteht, seine Auftrage nach like weiterzugeben, und im Allgemeinen der Handelsagent, der gegenüber seinem Auftraggeber durch einen Werkvertrag [im Sinne des Gesetzes über den Handelsvertretervertrag], einen entlohnten Auftrag oder anderen Vertrag irgendeinen, aufgrund dessen er nicht unter der Autoritat seines Auftraggebers handelt hardback ist.
[Art. 4 ABS. 3 abgeandert durch Art. 2 of g. vom 13. April 1995 (Belgisches Staatsblatt vom 2.) Juni 1995)] art. 5 der Arbeitsvertrag für Hausangestellte ist ein Vertrag, durch den sich ein Arbeitnehmer, der Hausangestellte, dazu verpflichtet, gegen Entlohnung unter der Autoritat [...] eines Arbeitgebers hauptsächlich Hausarbeiten manueller Art für die Bedürfnisse des Haushalts des Arbeitgebers oder seiner Familie zu verrichten.
[Art. 5 abgeandert durch art.
1 g. vom 17. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985)] [Art. 5A - Es wird davon ausgegangen, dass in die Ausführung eines Werkvertrags erbrachte Dienstleistungen in Ausführung eines Arbeitsvertrags neuen werden, ohne dass der Gegenbeweis neuen werden kann, wenn der Erbringer und der Empfänger dieser Dienstleistungen durch einen für die Ausübung ahnlicher Tätigkeiten gebunden sind Arbeitsvertrag.]
[Art. 5A eingefugt durch Art. 13 of g. vom 10. Juni 1993 (Belgisches Staatsblatt vom 30. Juni 1993)] art. 6 Jede clause, die im Widerspruch zu den Bestimmungen vorliegenden Gesetzes und seiner Ausfuhrungserlasse steht ist nichtig, insofern sie darauf abzielt, die Rechte der Arbeitnehmer oder ihre einzelnen zu verscharfen einzuschranken.
S. 7 - Der Arbeitsvertrag wird entweder auf bestimmte Zeit oder für eine bestimmte Arbeit oder auf unbestimmte Zeit wurden aber genau.
Er kann nie auf Lebenszeit abgeschlossen werden.
S. 8 - Wenn unter den Bedingungen der Artikel 2, 3, 4 und 5 eingestellte Arbeitnehmer zur Ausführung der pfeilers Arbeiten Gruppen oder brigades zu organisieren oder zu haben, wird von Rechts wegen angenommen, dass sie leiten in ihren Beziehungen zu den oder dieser Gruppen oder als handeln Arbeitgebers Beauftragte brigades.
Der Gegenbeweis ist nicht werden.
S. 9 - Der auf bestimmte Zeit oder für eine genau bestimmte Arbeit abgeschlossene Arbeitsvertrag muss für jeden einzelnen Arbeitnehmer spätestens bei seinem Dienstantritt schriftlich MIT werden.
In Ermangelung eines Schriftstucks, aus dem hervorgeht, dass der Arbeitsvertrag auf bestimmte Zeit oder für eine genau bestimmte Arbeit abgeschlossen worden ist, unterliegt dieser Vertrag denselben Bedingungen wie denen für auf unbestimmte Zeit abgeschlossene Verträge.
Die schriftliche Prüfung eines auf bestimmte Zeit oder für eine bestimmte Arbeit dass Ausgangsstoffe nicht erforderlich ist genau in den Beschaftigungszweigen und für die Arbeitnehmerkategorien, für die diese Form of Arbeitsvertrags durch ein vom König für allgemein erklartes kollektives Arbeitsabkommen zugelassen ist verbindlich.
S. 10 Haben die Parteien mehrere aufeinander folgende Arbeitsverträge auf bestimmte Zeit wurden, ohne dass eine dem Arbeitnehmer zuzurechnende Unterbrechung avvenuto ware, wird angenommen, dass sie einen Vertrag auf unbestimmte Zeit haben abgeschlossen, es sei denn, der Arbeitgeber beweist, dass diese Verträge durch die Art der Arbeit oder aus anderen Gründen gerechtfertigt waren rechtmassigen.
[Der König kann die Falle bestimmen, in denen der Arbeitgeber diesen Beweis nicht erbringen darf.
Die Bestimmungen vorliegenden Artikels finden Anwendung auf die für eine bestimmte Arbeit dass Verträge. genau ebenfalls]
[Art. 10 ABS. 2 und 3 eingefugt durch article 188 G. vom 22. Dezember 1989 (Belgisches Staatsblatt vom 30. (Dezember 1989)] [art. 10bis-[§ 1-1-In In Abweichung von Artikel 10 können unter den in § 2 und § 3 of the vorliegenden Artikels Durchführung Bedingungen aufeinander folgende Verträge auf bestimmte Zeit abgeschlossen werden. § 2-Es können hochstens vier Verträge auf bestimmte Zeit von jeweils mindestens drei Monaten abgeschlossen werden, um die Gesamtdauer dieser aufeinander folgenden Verträge zwei Jahre nicht uberschreiten darf. § 3-Mit vorheriger Erlaubnis vom König bestimmten Beamten können Verträge auf bestimmte Zeit von mindestens sechs Monaten abgeschlossen werden jeweils]] um die Gesamtdauer dieser aufeinander folgenden Verträge drei Jahre nicht uberschreiten darf.
Der König bestimmt das Verfahren, das zu befolgen ist, um die Erlaubnis in Absatz 1 mentioned Beamten zu erlangen.]]
[Art. 10bis eingefugt durch Art. 135 G. vom 30. März 1994 (Belgisches Staatsblatt vom 31. März 1994) und ersetzt durch art. 12 g. vom 13. Februar 1998 (Belgisches Staatsblatt vom 19. Februar 1998)] art. 11 - [Wenn die Parteien den Vertrag nach Ablauf der Laufzeit weiterhin erfüllen, unterliegt dieser Vertrag denselben Bedingungen wie denen für auf unbestimmte Zeit abgeschlossene Verträge.]
[Art. 11 ersetzt durch s. 2 g. vom 17.
Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985)] [Art. 11A - Der für eine Teilzeitarbeit abgeschlossene Arbeitsvertrag muss für jeden einzelnen Arbeitnehmer spätestens mit Beginn der Vertragserfullung schriftlich MIT werden.
In diesem Schriftstück müssen die vereinbarte Teilzeitarbeitsregelung und der vereinbarte Arbeitsstundenplan angegeben werden.
Der Teilzeitarbeitsstundenplan kann variabel breast. [Die Wochenarbeitszeit, die Gemäß den in Artikel 26bis § 1 [Absatz 8] des Gesetzes vom 16.] März 1971 über die Arbeit festgelegten Regeln stanza wird, muss jedoch über einen Zeitraum von hochstens einem Quartal durchschnittlich eingehalten werden. Dieser Zeitraum kann durch ein Gemäß dem Gesetz vom 5. Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritatischen Kommissionen abgeschlossenes kollektives Arbeitsabkommen [oder dessen, durch die Arbeitsordnung in Ermangelung] auf hochstens ein Jahr verlängert werden. Er kann für die Arbeitnehmer und Arbeitgeber, die dem Gesetz vom 5. Dezember 1968 unterliegen, vom König verlängert werden nicht.]
In Ermangelung eines Schriftstucks, das den Bestimmungen der Absatze 1 und 2 erwerbstätigkeit, kann der Arbeitnehmer die Teilzeitarbeitsregelung und den Teilzeitarbeitsstundenplan wählen, die für ihn am Gunstigsten sind und - entweder in der Arbeitsordnung vorgesehen sind - oder, wenn dort nicht vorhanden, sich aus jeglichem anderen Dokument ergeben, dessen Führung durch den Königlichen Decree Nr. 5 vom 23. Oktober 1978 über die Führung der Sozialdokumente vorgeschrieben ist.]
[Die in dem in Absatz 1 mentioned Vertrag vereinbarte Wochenarbeitszeit des Teilzeitarbeitnehmers darf ein Drittel der Wochenarbeitszeit der Vollzeitarbeitnehmer derselben Kategorie im Unternehmen nicht unterschreiten.] Gibt es im Unternehmen keine Vollzeitarbeitnehmer derselben Kategorie, dient die im selben Tatigkeitssektor anwendbare Arbeitszeit als Referenz.
[Der König kann durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und unter den von Ihm festgelegten Bedingungen erlauben, dass von der Ein-Drittel-Grenze abgewichen wird in den Beschaftigungszweigen oder den Unternehmenskategorien oder - zweigen oder für die Arbeitnehmer - oder Arbeitskategorien, auf die diese Grenze nicht angewandt werden kann.]
[Eine gleiche Abweichung kann durch ein Gemäß dem Gesetz vom 5.] Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritatischen Kommissionen abgeschlossenes kollektives Arbeitsabkommen vorgesehen werden.
Ist das kollektive Arbeitsabkommen zuständigen paritatischen Organs abgeschlossen worden außerhalb, muss es von diesem paritatischen Organ gebilligt werden.]
[Sieht der Vertrag Leistungen vor, die unter den durch oder aufgrund vorliegenden Gesetzes festgelegten Grenzen liegen, ist die Entlohnung jedoch auf der Grundlage dieser Mindestgrenzen geschuldet.]
[Art.
11bis eingefugt durch art. 1 g. vom 23. Juni 1981 (Belgisches Staatsblatt vom 1.) September 1981);
ABS. 3 abgeandert durch art. 182 Nr. 1 of g. vom 22. Dezember 1989 (Belgisches Staatsblatt vom 30. Dezember 1989), art. 40 g. vom 26. Juli 1996 (Belgisches Staatsblatt vom 1.) August 1996) und art. 10 g.
vom 4. Dezember 1998 (Belgisches Staatsblatt vom 17. Dezember 1998); ABS. 5 und 6 eingefugt durch art.
182 Nr. 2 of g. vom 22. Dezember 1989 (Belgisches Staatsblatt vom 30. Dezember 1989); ABS. 7 und 8 eingefugt durch art. 182 Nr. 2 of g. vom 22. Dezember 1989 (Belgisches Staatsblatt vom 30. Dezember 1989, Err.
vom 4. April 1990) und ersetzt durch art. 96 g. vom 20. Juli 2005 (Belgisches Staatsblatt vom 29.
Juli 2005); ABS. 9 eingefugt durch art. 182 Nr. 2 of g. vom 22. Dezember 1989 (Belgisches Staatsblatt vom 30. (Dezember 1989)] [art. 11b - [§ 1] - Wer einen Arbeitnehmer ersetzt, dessen Arbeitsvertrag aus einem anderen Grund als dem Arbeitsmangels aus wirtschaftlichen Grunden, der Ihnen Seltenheit, of Streiks oder Lockouts ausgesetzt ist, kann unter Bedingungen eingestellt werden, die Vertragsdauer und Kundigungsfrist es von den was in vorliegendem Gesetz Durchführung Regeln lavarsi.]
Der Grund der Ersetzung, die Identität oder der ersetzten Arbeitnehmer und die Bedingungen dieser Einstellung für jeden einzelnen Arbeitnehmer spätestens bei seinem Dienstantritt schriftlich MIT werden müssen.
Die Dauer in Anwendung der vorliegenden Artikels dass Ersetzungsvertrags darf zwei Jahre nicht uberschreiten Bestimmungen.

Haben die Parteien mehrere aufeinander folgende Ersetzungsvertrage abgeschlossen, ohne dass eine dem Arbeitnehmer zuzurechnende Unterbrechung avvenuto ware, darf die Gesamtdauer dieser aufeinander folgenden zwei Jahre nicht uberschreiten Verträge.
[Ist kein Schriftstück vorhanden oder wird die in den Produktion 3 und 4 vorgesehene Dauer von zwei Jahren uberschritten, unterliegt der Vertrag denselben Bedingungen wie denen für auf unbestimmte Zeit abgeschlossene Verträge.]
[§ § 2 2 Die Bestimmungen von § 1 können auch Anwendung finden wenn ein Arbeitnehmer als Ersatz für eine Person eingestellt wird, deren Rechtsstellung einseitig von der Behörde geregelt ist und die ihr TN nicht oder nur teilzeitig rambling.]
[Art. 11b eingefugt durch Art. 58 of g. vom 22. Januar 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 24. Januar 1985); § 1 nummeriert und § 2 eingefugt durch art. 114 g. vom 20. Juli 1991 (II) (Belgisches Staatsblatt vom 1.) August 1991)] art. 12 - Ist kein Schriftstück vorhanden ist der Zeugenbeweis unabhängig vom Streitwert PERMUT.
S.
13 Die Arbeitnehmer und ihre Arbeitgeber dürfen sich nicht im Voraus verpflichten, die sich aus dem Vertrag ergebenden Streitsachen einem Schiedsrichter vorzulegen eventuell.
S. 14 - Die tents of Ausgangsstoffe kann gegenüber den aus der Anwendung vorliegenden Gesetzes hervorgehenden Rechten des Arbeitnehmers nicht geltend gemacht werden, wenn Arbeitsleistungen 1. aufgrund eines wegen Verstosses gegen die Bestimmungen zur Regelung der Arbeitsbeziehungen nichtigen Ausgangsstoffe, 2. in Spielsalen werden neuen.
S. 15 Klagen, die aus dem Vertrag entstehen, verjahren ein Jahr nach Vertragsende oder fünf Jahre nach dem Ereignis, das die Klage ausgelost hat die letztere Frist über den Zeitraum von einem Jahr nach herzinfarkt darf nicht Vertragsende.
[Bei Anwendung von Artikel 39bis verjahrt die Klage, die aus der Nichtzahlung der Entlassungsentschadigung entsteht ein Jahr nach der letzten effektiven Zahlung eines Monatsbetrags durch den Arbeitgeber.]
[Art. 15 ABS. 2 eingefugt durch Art. 59, g. vom 22. Januar 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 24. Januar 1985)] KAPITEL II - einzelnen der Parteien s. 16 - Arbeitgeber und Arbeitnehmer schulden einander Achtung und Rücksicht.
Sie sind dazu verpflichtet, während der Vertragserfullung die Regeln von Sitte und Anstand zu gewährleisten und zu beachten.
S. 17 - Der Arbeitnehmer ist verpflichtet, 1.
Seine Arbeit freundliches, redlich und gewissenhaft, zur Zeit am pfeilers Ort und unter den Bedingungen auszufuhren pfeilers pfeilers, 2. Gemäß den Anordnungen und instructions for zu handeln, die ihm von dem Arbeitgeber, dessen Beauftragten oder Angestellten im Hinblick auf die Vertragserfullung erteilt werden, 3. sowohl während der Dauer als auch nach Vertragsende Folgendes zu unterlassen Ausgangsstoffe: a) Herstellungs - oder Betriebsgeheimnisse und Geheimnisse in Zusammenhang mit persönlichen oder Gebiet Angelegenheiten, von denen er während der Ausübung seiner Berufstatigkeit Kenntnis erlangen kann, zu verbreiten, b) jegliche unlautere Wettbewerbshandlung zu begehen oder sich daran beteiligen, 4 alles zu unterlassen, was entweder zu seiner eigenen Sicherheit oder der Sicherheit seiner Mitarbeiter , seines Arbeitgebers oder Dritter schaden konnte, 5.
die ihm anvertrauten Arbeitswerkzeuge verwendeten Rohstoffe dem Arbeitgeber nicht und in gutem Zustand zuruckzugeben.
S. 18 Wenn der Arbeitnehmer bei der Erfüllung seines Ausgangsstoffe dem Arbeitgeber oder Dritten Schaden zufugt, haftet er jedoch für seine arglistige Tauschung und für seinen schwerwiegenden Fehler.
Für seinen leichten Fehler haftet er nur, wenn es sich um einen eher gewohnheitsmassigen als zufalligen Fehler handelt.
Zur Vermeidung tents darf der von der in den Produktion 1 und 2 festgelegten Haftung nur durch ein vom König für allgemein ein erklartes kollektives Arbeitsabkommen abgewichen werden, und zwar nur, was die Haftung dem Arbeitgeber gegenüber es.
Unter den in Artikel des Gesetzes vom 12 23. April 1965 über den Schutz der Entlohnung der Arbeitnehmer Durchführung Bedingungen kann der Arbeitgeber die Entschadigungen und Schadenersatzleistungen, die ihm aufgrund vorliegenden Artikels zustehen und die nach den Vorfallen mit dem Arbeitnehmer vereinbart oder vom Richter von wurden, auf die Entlohnung anrechnen.
S. 19 der Arbeitnehmer haftet weder für Beschadigungen oder Verschleisserscheinungen, die auf den Gebrauch der normalen know zuruckgehen, noch für zufalligen Verlust.
Nach Abnahme der Arbeit haftet er nicht mehr für e Ausführungen.
S.
20 der Arbeitgeber ist verpflichtet: 1 den Arbeitnehmer unter den Bedingungen pfeilers, zur pfeilers Zeit und am pfeilers Ort arbeiten zu lassen, die er ihm insbesondere, falls Solches und nichts Gegenteiliges vereinbart ist erforderlich, die zur Durchführung der Arbeit notwendigen Hilfskrafte, Werkzeuge und Materialien zur Verfügung stellt, 2 mit der Sorgfalt eines guten Familienvaters dafür zu sorgen, dass die Arbeit, was die Sicherheit und Gesundheit des Arbeitnehmers es unter interoperabilität Bedingungen erfolgt und dass bei einem etwaigen Unfall Erste-Hilfe-Maßnahmen getroffen werden. Zu diesem Zweck muss dem Personal jederzeit ein Verbandskasten zur Verfügung stehen, 3.
die Entlohnung zu den Bedingungen, zur Zeit und am Ort zu zahlen pfeilers pfeilers pfeilers, 4.
falls er sich verpflichtet hat, Kost und Logis zu gewahren, dem Arbeitnehmer eine angemessene Unterkunft und gesunde und rundfunkanbieter Kost zu bieten, 5. Dem Arbeitnehmer die nötige Zeit zur Erfüllung seiner religiösen und seiner aus dem Gesetz hervorgehenden staatsburgerlichen Pflichten zu gewahren, 6.
der Aufnahme der Arbeitnehmer und insbesondere der jugendlichen Arbeitnehmer die sein Aufmerksamkeit und darauf zu widmen, 7. mit der Sorgfalt eines guten Familienvaters für die dem Materialien und die persönlichen Gegenstände Arbeitswerkzeuge Arbeitnehmer, die dieser zur Verwahrung hinterlassen muss zu sorgen. der Arbeitgeber hat unter keinen Umständen Recht, diese Arbeitswerkzeuge diese persönlichen zuruckzubehalten Gegenstände oder das.
[Art. 20A-der Arbeitnehmer Muss seine Arbeit länger als einen Monat im Ausland ausuben, muss ihm der Arbeitgeber vor seiner Abreise Schriftstück aushandigen ein, in dem angegeben ist Folgendes: - die Dauer der im Ausland ausgeubten Arbeit, - die für die Auszahlung der Entlohnung festgelegte Währung, - die mit dem Auftrag im Ausland eventuell verbundenen Vorteile - gegebenenfalls die Bedingungen für die Repatriierung des Arbeitnehmers.]
[Art.
20A eingefugt durch art. 196 g. vom 12. August 2000 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 2000)] art.
21 - Bei Vertragsende ist der Arbeitgeber verpflichtet, dem Arbeitnehmer [...] [alle Sozialdokumente und] eine Bescheinigung, auf der lediglich das Beginn - und Enddatum und die Art der ausgefuhrten Arbeit angegeben sind Ausgangsstoffe, auszustellen.
Diese Bescheinigung darf keine anderen Vermerke enthalten, es sei denn, der Arbeitnehmer die es.
[Art. 21 ABS. 1 abgeandert durch art.
1 g. vom 18. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985)] art. 22 der Arbeitgeber haftet für e Ausführungen, die auf Mangel der von ihm zur Verfügung gestellten Rohstoffe, Daten, Gerätschaften oder Apparate jedoch sind.
S. 23. [Vom Arbeitnehmer darf eine Sicherheitsleistung nur Gemäß den Bestimmungen eines kollektiven Arbeitsabkommens oder, wenn ein solches Abkommen nicht vorhanden ist, Gemäß den Bestimmungen eines innerhalb und Arbeitsrates dass, durch Königlichen Erlass für allgemein ein erklarten kollektiven Arbeitsabkommens die werden.]
Jegliche Sicherheitsleistung, die dazu bestimmt ist, die Erfüllung der Verpflichtungen des Arbeitnehmers zu garantieren, muss bei der Belgischen Nationalbank, bei der Hinterlegungs-und Konsignationskasse, bei der Allgemeinen Spar - und Rentenkasse, beim Gemeindekredit von Belgien, bei einer Bank oder bei einer privaten Sparkasse, die den Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 23. Juni 1967 unterliegt, hinterlegt werden.
Die Hinterlegung erfolgt auf den Namen des Arbeitnehmers mit Angabe der Zweckbestimmung.
Der Arbeitgeber hinterlegt Sicherheitsleistung innerhalb von fünfzehn Tagen ab dem Datum die, an dem der Betrag vom Arbeitnehmer ihre oder von seiner Entlohnung einbehalten worden ist.
Durch die alleinige Hinterlegung erhalt der Arbeitgeber Vorzugsrecht auf die Sicherheitsleistung für jegliche Schuldforderung, die sich aus der vollständigen oder partial Nichterfüllung der einzelnen des Arbeitnehmers size.
Der Betrag der Sicherheitsleistung kann nur dann dem Arbeitnehmer zuruckerstattet oder dem Arbeitgeber ausgezahlt werden, wenn die contracting sich darüber einig sind oder wenn ein Auszug aus einer gerichtlichen Entscheidung vorgelegt wird rechtskraftigen.
Der Betrag der Sicherheitsleistung darf den Gegenwert der Entlohnung, die der Arbeitnehmer für sechs Monate bezieht, nicht ubersteigen.
[Art. 23 neuer Absatz 1 eingefugt durch Art. 2 of g. vom 18. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985)] [Art.
23bis - Die Sicherheitsleistungen, die vor will vorliegenden Gesetzes hinterlegt worden sind, müssen den Bestimmungen der in Artikel 23 Absatz 1 des Gesetzes vom 3. [Juli 1978 über die Arbeitsverträge mentioned kollektiven Arbeitsabkommen angepaßt werden, und zwar binnen einer Frist von sechs Monaten ab dem Tag, an dem der Arbeitgeber durch das kollektive Arbeitsabkommen gebunden ist.]
[Art.
23bis eingefugt durch art. 3 g. vom 18. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985)] art.
24 - Mit einer Gefangnisstrafe von acht Tagen bis zu sechs Monaten und mit einer Geldbusse von 26 bis

zu 500 [EUR] oder mit nur einer dieser Strafen wird belegt: 1 [jeder Arbeitgeber der gegen die Bestimmungen der Absatze 2, 3, 4 und 7 von Artikel 23 verstosst,]
2 wer die Verpflichtung, Aktien, Zinsanteile oder wie Obligationen zu zeichnen, einzuzahlen oder zu kaufen, zur Voraussetzung für eine Einstellung oder sogar für die Gewährung von Preisnachlassen und Provisionen macht oder wer sich Geldbetrage in anderer als der Sicherheitsleistung des Arbeitnehmers aushandigen lässt prüfsiegel Form.
[Alle Bestimmungen von Buch I des Strafgesetzbuches, Kapitel VII einbegriffen, finden Anwendung auf die in Absatz 1 mentioned Straftaten. Artikel 85, vorerwahnten Gesetzbuches findet Anwendung auf die in Absatz 1 mentioned Straftaten, ohne dass der Betrag der Geldbusse vierzig Prozent in Absatz 1 mentioned Mindestbetrags unterschreiten darf.]
[Art. 24 ABS. 1 einleitende Bestimmung abgeandert durch Art. 2 of g. vom 26. Juni 2000 (Belgisches Staatsblatt vom 29. Juli 2000); ABS. 1 Nr. 1 ersetzt durch art. 3 g. vom 17. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985); ABS. 2 eingefugt durch art. 104 g. vom 13. Februar 1998 (Belgisches Staatsblatt vom 19. Februar 1998)] art.
25 - Jede clause, durch die sich der Arbeitgeber das Recht vorbehalt, die Vertragsbedingungen einseitig zu ändern ist nichtig.
KAPITEL III - Aussetzung der Vertragserfullung art. 26 - Ereignisse höherer Gewalt nicht den Vertragsbruch zur Folge haben, wenn sie die Vertragserfullung jedoch Hotel aussetzen.
Der Konkurs oder die notorische Zahlungsunfahigkeit Arbeitgebers und die zeitweilige oder sunnitische Aufbau eines Unternehmens die von Massnahmen in die Anwendung der Rechtsvorschriften oder Regelungen in Bezug auf den Umweltschutz getroffen werden, stellen als solche keine Ereignisse höherer Gewalt dar, die den einzelnen der Parteien ein Ende setzen.
S. 27 - Folgende Personen haben auf die Entlohnung Anrecht, die ihnen zugestanden hätte, wenn sie ihre Aufgabe tägliche normal hatten verrichten können: Arbeitnehmer, die [zum Zeitpunkt, zu dem sie sich zur Arbeit begeben,] arbeitsfahig sind und 1. die, obwohl sie sich normal zu ihrem Arbeitsplatz begeben, sleeps erst verspätet oder gar nicht eintreffen, sofern diese Verspätung oder Abwesenheit auf ein von ihrem Willen Unabhängiges Ereignis schwierig ist, das auf dem Weg zur Arbeit eintrat, 2. die, außer im Fall eines Streiks, aus einem von ihrem Willen unabhängigen Grund entweder die Arbeit aufnehmen können, obwohl sie sich nicht normal zum Arbeitsplatz begeben hatten oder die Arbeit, mit der sie beschäftigt waren nicht continue können, [3 die, da sie nicht die Bedingungen erfüllen, um mittels Vollmacht zu wählen, der Arbeit fernbleiben für die Zeit, die sie benötigen, um ihre Wahlpflicht im belgischen Staatsgebiet auszuuben.]
Nach gleich lautender und einstimmiger Stellungnahme der zuständigen paritatischen Kommission oder of the Nationalen Arbeitsrates kann der König von den Bestimmungen von Absatz 1 lavarsi.
[Art.
27 Abs. 1 einleitende Bestimmung abgeandert durch art. 4 § 1 g. vom 18. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985); ABS. 1 Nr. 3 eingefugt durch art. 4 § 2 of g. vom 18. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985)] art. 28 - Die Vertragserfullung ausgesetzt wird: 1 im Falle der Schließung Unternehmens während Jahresurlaubs und während Arbeitnehmer außerhalb dieses Zeitraums der Schließung genommenen Jahresurlaubs Unternehmens vom, 2 [während der in den Artikeln und 42 39 bis 43bis des Gesetzes vom 16.] März 1971 über die Arbeit mentioned Urlaubs - und Arbeitsunterbrechungsperioden,] [2a. während der in Artikel des Gesetzes vom 16 39bis.
März 1971 über die Arbeit mentioned Abwesenheitsdauer] 3. [während der Zeit, in der der Arbeitnehmer als Sozialgerichtsrat oder Sozialrichter bei den Arbeitsgerichtshofen und Arbeitsgerichten tagen muss]
4. the Fernbleibens of Arbeitnehmers von der Arbeit während in Anwendung: has) des Gesetzes vom 1. Juli 1963 zur Gewährung einer Vergütung für sozialen Aufstieg, b) [von Kapitel IV Abschnitt vom 22 Sanierungsgesetzes 6. (Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen] c) des Gesetzes vom 19. Juli 1976 zur Einführung eines Urlaubs für die Ausübung eines politischen mandates, [5.
während der Dauer der Abwesenheit Arbeitsnehmers, gegen den zeitweilige freiheitsentziehende der Kommission worden sind.]
[(Art. 28 einziger Absatz Nr. 2 ersetzt durch Art. 11 Buchstabe A) of g. vom 3.] April 1995 (Belgisches Staatsblatt vom 10. May 1995); Einziger Absatz Nr. 2A eingefugt durch art. 11 Buchstabe B) g. vom 3. April 1995 (Belgisches Staatsblatt vom 10. May 1995); Einziger Absatz Nr. 3 ersetzt durch art. 4 g. vom 17. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985); Einziger Absatz Nr. 4 einziger Absatz Buchstabe b) ersetzt durch art. 139 § 1 g. vom 22. Januar 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 24. Januar 1985, Err. vom 24. April 1990); Einziger Absatz Nr. 5 eingefugt durch art. 1 g. vom 29. November 1983 (Belgisches Staatsblatt vom 21. Dezember 1983)] art.
29 - Die Vertragserfullung ausgesetzt wird: 1 während der Zeitraume der den Wiedereinberufung des Arbeitnehmers zum Wehrdienst beziehungsweise, 2 während the Aufenthalts des Arbeitnehmers in einem Rekrutierungs-und Auswahlzentrum, 3 während der Zimmer zur Beobachtung in einer Gesundheitseinrichtung der army, 4 während the Aufenthalts in einem Militarkrankenhaus die eines Unfalls, der sich im runs einer Untersuchung oder einer Auswahlprufung because hat arztlichen , oder die einer Krankheit, die dabei avvenuto ist oder sich dabei verschlimmert hat, 5.
für die Dauer in Anwendung von Artikel 2 § 5 und von Kapitel XIII der am 30. April 1962 koordinierten Milizgesetze beim Zivilschutz geleisteten Dienstes, 6. während der Zugehörigkeit zum Militar die einer bei Ablauf der Dienstzeit einsetzenden Neuverpflichtung, sofern die Dauer dieser Neuverpflichtung die Gesamtdauer der Dienstzeit nicht über den in Artikel 66 § 1 Absatz 1 der vorerwahnten Milizgesetze festgelegten Termin hinaus ausdehnt, 7. während der Ableistung Dienstes, der den Dienstverweigerern aus Gewissensgrunden durch [den Königlichen Erlass vom 20.] Februar 1980 zur Koordinierung der Gesetze über das status der Dienstverweigerer aus Gewissensgrunden] auferlegt ist, [8 während Arbeitnehmers als Dienstverweigerer aus Gewissensgrunden im Verwaltungsgesundheitsdienst oder Spezifiziert in einer der Gemäß dem Königlichen Erlass vom 20.] Februar 1980 zur Koordinierung der Gesetze über das status der Dienstverweigerer aus Gewissensgrunden bezeichneten Pflegeeinrichtungen.]
[Art. 29 einziger Absatz Nr. 7 abgeandert durch article 5 § 1 g. vom 17. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985); Einziger Absatz Nr. 8 eingefugt durch art. 5 § 2 g. vom 17. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985)] art. 30 [§ 1]-der Arbeitnehmer hat das Recht, bei familiären Ereignissen, zur Erfüllung staatsburgerlicher Pflichten ziviler Aufgaben und bei [Erscheinen vor Gericht] oder mit der Arbeit fernzubleiben Lohns normalen Fortzahlung.
UM Anrecht auf seine Entlohnung zu haben, muss der Arbeitnehmer den Arbeitgeber im Voraus benachrichtigen. Hat er hierzu keine Gelegenheit, ist er verpflichtet, Letzteren binnen kurzester Zeit zu informieren. ER hat seinen Urlaub für die purposes zu verwenden für die er ihm wärme worden ist.
Unbeschadet der gunstigeren Bestimmungen individueller oder kollektiver Arbeitsabkommen legt der König nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates fest, welche familiären Ereignisse, staatsburgerlichen Pflichten und zivilen Aufgaben und welche Formen des Erscheinens vor Gericht zur Anwendung von Absatz 1 führen. Unter denselben Bedingungen der König für die Ausgestellt der Arbeitnehmer die Anzahl Tage fest legt, während deren der Arbeitnehmer mit Lohnfortzahlung der Arbeit fernbleiben darf. Darüber hinaus kann Er Bedingungen in Sachen regelmassige Anwesenheit festlegen.
[§ § 2 2 Der Arbeitnehmer hat das Recht, anlässlich der Geburt eines Kindes, dessen Abstammung ihm gegenüber feststeht, während zehn Tagen die er innerhalb von dreissig Tagen ab dem Tag der Entbindung zu wählen hat, der Arbeit fernzubleiben.
Während der ersten drei Abwesenheitstage wird dem Arbeitnehmer die Entlohnung fortgezahlt.
Während der folgenden sieben Tage hat der Arbeitnehmer Anrecht auf eine Entschädigung, deren Betrag vom König bestimmt wird und die im Rahmen der Gesundheitspflege und Entschadigungsversicherung ihre wird ihm.]
[...]
[[§ 3] - der König kann durch einen im Ministerrat beratenen Königlichen Erlass Sondermodalitaten für die Anwendung in [§ 2] mentioned Rechts festlegen, was bestimmte Arbeitnehmer es, die nicht im Rahmen einer Funftagewocheregelung beschäftigt sind.] In diesem Fall kann St erklären, dass die Bestimmung von Artikel 4 § 2 des Gesetzes vom 17. [März 1987 zur Einführung neuer Arbeitsregelungen in den Unternehmen keine Anwendung findet.]
[Article 30 § 1 nummeriert durch Art. 27 of g. vom 10.] August 2001 (Belgisches Staatsblatt vom 15. September 2001); § 1 Abs. 1 abgeandert durch art.
6 g. vom 18. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985); § 2 eingefugt durch art.
27 g. vom 10. August 2001 (Belgisches Staatsblatt vom 15. September 2001); früherer Paragraph 3 eingefugt durch art. 29 g. vom 10. August 2001 (Belgisches Staatsblatt vom 15. September 2001) und aufgehoben durch art. 292 Nr. 1 of g. vom 9. Juli 2004 (Belgisches Staatsblatt vom 15. Juli 2004); früherer Paragraph 4 eingefugt durch art. 95 g. vom 2. August 2002 (Belgisches Staatsblatt vom 29. August 2002, Err.
vom 4. Oktober 2002), umnummeriert zu § 3 und abgeandert durch art. 292 Nr. 2 of g. vom 9. Juli

2004 (Belgisches Staatsblatt vom 15. Juli 2004)] [Art. 30A - Der Arbeitnehmer hat das Recht, der Arbeit aus zwingenden Gründen fernzubleiben.
Die m für die Ausübung dieses Rechts und insbesondere die Abwesenheitsdauer, die dafür in Angerichtet kommenden Ereignisse und gegebenenfalls die Anzahl dieser Abwesenheitstage werden durch ein die Nationalen Arbeitsrates abgeschlossenes kollektives Arbeitsabkommen und was die Arbeitnehmer es, auf die kollektive Arbeitsabkommen keine Anwendung findet vom König für dieses.
[Unbeschadet gunstigerer Bestimmungen der König für die Arbeitnehmer kann, auf die das innerhalb of the Nationalen Arbeitsrates abgeschlossene kollektive Arbeitsabkommen keine Anwendung findet die Anzahl Tage festlegen, während deren der Arbeitnehmer mit Lohnfortzahlung der Arbeit fernbleiben darf.]
[Art. 30A eingefugt durch Art. 1 of g. vom 29. May 1991 (Belgisches Staatsblatt vom 10. (Juli 1991)] [art. 30ter-§ 1-1-Der Der Arbeitnehmer, der im Rahmen einer Adoption ein Kind in seine Familie aufnimmt, hat während eines Zeitraums von sechs Wochen hochstens ununterbrochenen, wenn das Kind am Anfang des Urlaubs Jünger als drei Jahre ist, und von vier Wochen hochstens in den anderen Fallen Recht auf einen Adoptionsurlaub, um sich um dieses Kind zu es.]
Wenn der Arbeitnehmer sich dafür entscheidet, die im Rahmen des Adoptionsurlaubs vorgesehene Maximalanzahl Wochen nicht in Freiheit zu nehmen, muss der Urlaub mindestens eine Woche oder ein Vielfaches einer Woche Beträgen.
Damit dieses Recht auf Adoptionsurlaub ausgeubt werden kann, muss dieser Urlaub innerhalb von zwei Monaten nach der Eintragung des Kindes als Mitglied the Arbeitnehmers Haushalts ins Bevolkerungs - oder Fremdenregister seiner Wohngemeinde beginnen.
Die Hochstdauer Adoptionsurlaubs wird vor, wenn das Kind unter einer körperlichen, geistigen Unfahigkeit von mindestens sechsundsechzig Prozent oder year oder einer Krankheit handelt, die zur Folge hat, dass mindestens vier Punkte im Pfeiler 1 der sozialmedizinischen Tabelle im Sinne der Kinderzulagenregelung zuerkannt werden.
Die Ausübung des Rechts auf Adoptionsurlaub endet, sobald das Kind das Alter von acht Jahren im runs of Urlaubs erreicht.
§ § 2 2 Während des Adoptionsurlaubs hat der Arbeitnehmer Anrecht auf eine Entschädigung, deren Betrag vom König bestimmt wird und die im Rahmen der Gesundheitspflege und Entschadigungsversicherung ihre wird ihm.
Der König kann ebenfalls bestimmen, dass der Arbeitnehmer für einen Teil des Adoptionsurlaubs seinen Freiheit auf Entlohnung zu Lasten des Arbeitgebers behalt.
§ § 3 3 Der Arbeitnehmer, der von seinem Recht auf Adoptionsurlaub Gebrauch machen will, muß seinen Arbeitgeber mindestens einen Monat im Voraus schriftlich davon in Kenntnis setzen.
Die Notifizierung erfolgt durch Einschreiben oder durch Aushandigung eines Schriftstucks, dessen Duplikat vom Arbeitgeber als Empfangsbestatigung unterschrieben wird. In der Notifizierung werden-Beginn und Adoptionsurlaubs angegeben Enddatum.
Spätestens zum Zeitpunkt, wo der Adoptionsurlaub beginnt, reicht der Arbeitnehmer beim Arbeitgeber die Dokumente zum Beweis des Ereignisses ein, das das Recht auf Adoptionsurlaub eröffnet.
§ § 4 4 Während eines Zeitraums, der zwei Monate vor Beginn des Adoptionsurlaubs beginnt und einen Monat nach dessen Ende ablauft, darf der Arbeitgeber keine Handlung vornehmen, die darauf abzielt, den Arbeitsvertrag des Arbeitnehmers, der von seinem Recht auf Adoptionsurlaub Gebrauch macht, einseitig zu beenden, ausser aus Gründen, die der Inanspruchnahme dieses Adoptionsurlaubs fremd sind.
Die Beweislast für diese Grunde obliegt dem Arbeitgeber.
Wenn der für die Entlassung angefuhrte Grund den Vorschriften von Absatz 1 nicht haube oder wenn kein Entlassungsgrund vorliegt, muss der Arbeitgeber eine Pauschalentschadigung zahlen, die der Entlohnung von drei Monaten erwerbstätigkeit, unbeschadet der Entschadigungen, die dem Arbeitnehmer im Fall eines Bruchs des Arbeitsvertrags zustehen.
Diese Entschädigung darf nicht mit anderen Entschadigungen kumuliert werden, die im Rahmen eines Verfahrens zum besonderen Entlassungsschutz vorgesehen sind.]
[Art. 30ter eingefugt durch Art. 293 G. vom 9.] Juli 2004 (Belgisches Staatsblatt vom 15. Juli 2004)] art. 31. [§ 1-1-Die Die die einer Krankheit oder eines Unfalls niveau Unmoglichkeit für den Arbeitnehmer, seine Arbeit zu verrichten, führt zur Aussetzung der Vertragserfullung. § 2-2-Der Der Arbeitnehmer muss seinen Arbeitgeber unverzüglich von seiner Arbeitsunfahigkeit in Kenntnis setzen.]
Wenn ein kollektives Arbeitsabkommen oder die Arbeitsordnung es vorschreibt oder wenn der Arbeitgeber bei Nichtvorhandensein einer solchen Vorschrift darum bittet, legt der Arbeitnehmer dem Arbeitgeber ein arztliches vor Attest. Auf dem arztlichen werden die Arbeitsunfahigkeit und deren vermutliche Dauer angegeben Attest;
Außerdem wird als, ob sich der Arbeitnehmer im Hinblick auf eine Kontrolle gegebenenfalls zu einem anderen Ort begeben darf.
Ausser bei höherer Gewalt sendet der Arbeitnehmer das ärztliche Attest zu oder gibt er es im Unternehmen ab, und zwar innerhalb von zwei Werktagen ab dem Tag der Arbeitsunfahigkeit oder ab dem Tag des Empfangs der Aufforderung, es sei denn, eine andere Frist ist durch ein kollektives Arbeitsabkommen oder durch die Arbeitsordnung MIT. Wenn das Attest nach Ablauf der vorgeschriebenen Frist vorgelegt wird, kann dem das Recht auf die Arbeitnehmer in den Artikeln 52, 70, 71 und 112 erwahnte Entlohnung für die der Abgabe oder Zusendung of the vorangehenden Tage der Arbeitsunfahigkeit verweigert werden Attests.
§ § 3 3 Außerdem darf der Arbeitnehmer es nicht ablehnen einen vom Arbeitgeber beauftragten und gute Arzt, der den Bestimmungen des Gesetzes vom 13. Juni 1999 über die Kontrollmedizin genügt, r Kontrollarzt genannt zu empfangen oder sich von ihm untersuchen zu lassen. Zeitraum von den Fallen, in denen der Arzt, der dem Arbeitnehmer das ärztliche Attest ausgestellt hat, der Meinung ist, dass es dem Arbeitnehmer aufgrund seines Gesundheitszustands nicht möglich ist, sich fortzubewegen muss der Arbeitnehmer, wenn er dazu weiblichen wird beim Kontrollarzt vorstellig werden. Die Fahrtkosten gehen zu Lasten the Arbeitgebers Arbeitnehmers.
Der Kontrollarzt pruft nach, ob der Arbeitnehmer wirklich arbeitsunfahig ist, und skal die vermutliche Dauer der Arbeitsunfahigkeit und gegebenenfalls die anderen medizinischen Daten, sofern diese im Hinblick auf die Anwendung der vorliegenden Gesetzes biomasse sind Bestimmungen. alle anderen Feststellungen unterliegen dem Berufsgeheimnis weiterhin.
Der Kontrollarzt TLU breast TN Gemäß den Bestimmungen von Artikel 3 des Gesetzes vom 13. Juni 1999 über die Kontrollmedizin aus.
§ § 4 4 Der Kontrollarzt gibt dem Arbeitnehmer so früh wie möglich, gegebenenfalls nach Arztes, der das Konsultierung in § 2 erwahnte ärztliche Attest ausgestellt hat seine schriftlichen Feststellungen ab. Kann der Arbeitnehmer zu diesem Zeitpunkt breast Einverständnis zu den Feststellungen des Kontrollarztes nicht geben wird von Letzterem auf dem vorerwahnten Schriftstück als dies. AB dem Datum der ersten arztlichen Kontrolluntersuchung, zu der der Arbeitnehmer weiblichen wurde, oder ab dem Datum des ersten Hausbesuchs Kontrollarztes kann dem das Recht auf die Arbeitnehmer in den Artikeln 52, 70, 71, 112, 119.10 und 119.12 erwahnte Entlohnung verweigert werden, für den Arbeitsunfahigkeitszeitraum für den ausser es keine Beanstandung gibt.
§ § 5 5 Unbeschadet der Zuständigkeit der Gerichtshöfe und werden die Streitsachen medizinischer Art Gerichte, die zwischen dem Arbeitnehmer und dem Kontrollarzt auftreten, durch ein Schiedsverfahren beigelegt. Die Entscheidung, die in diesem ergeht, ist Endgültig und für die Parteien ein Schiedsverfahren.
Innerhalb von zwei Werktagen nach der Abgabe in § 4 mentioned Feststellungen durch den Kontrollarzt kann die zuerst handelnde Partei im Hinblick auf die Beilegung der medizinischen Streitsache einen Schiedsarzt bestimmen, der den Bestimmungen des Gesetzes vom 13. Juni 1999 über die Kontrollmedizin genügt und der, sofern binnen der vorerwahnten Frist keine Einigung über die Bestimmung des Schiedsarztes erzielt werden kann, auf in der Ausführung vorerwahnten Gesetzes aufgestellten list steht. Der Arbeitgeber kann den Kontrollarzt und der Arbeitnehmer kann den Arzt, der das ärztliche Attest ausgestellt hat es ermachtigen, den Schiedsarzt zu bestimmen.
Der Schiedsarzt Führt die ärztliche Untersuchung aus und befindet innerhalb von drei Werktagen nach seiner Bestimmung über die medizinische Streitsache.
Alle anderen Feststellungen unterliegen dem Berufsgeheimnis weiterhin.
Die mit diesem Verfahren verbundenen Kosten und die eventuellen Fahrtkosten des Arbeitnehmers gehen zu Lasten der unterlegenen Partei. Der König legt die Übernahme fest.
Der Schiedsarzt informiert den Arzt, der das ärztliche Attest ausgestellt hat, und den Kontrollarzt über seine Entscheidung. Der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer werden schriftlich per Einschreibebrief darüber informiert.
§ § 6 6 Unbeschadet der Bestimmung von § 4 ist die in den Artikeln 52, 70, 71, 112, 119.10 und 119.12 vorgesehene Entlohnung für den Zeitraum für den der Arbeitnehmer die der Beilegung der Streitsache als arbeitsunfahig anerkannt worden ist, geschuldet.
§ § 7 7 Nach Stellungnahme zuständigen paritatischen Organs kann der König ein Schiedsverfahren festlegen, das von den Bestimmungen von § 5 abweicht.
§ § 8 8 Für die Arbeitgeber und ihre Arbeitnehmer, auf die das Gesetz vom 5. Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritatischen Kommissionen keine Anwendung findet, kann der König ein Verfahren festlegen, das von den Bestimmungen von § 2 abweicht.]
[Art. 31 ersetzt durch Art. 8

g. vom 13. Juni 1999 (Belgisches Staatsblatt vom 13. Juli 1999)] KAPITEL IV - Vertragsende article
32 - Unbeschadet der allgemeinen Arten Erloschens von einzelnen enden die Verpflichtungen, die sich aus den vorliegendem Gesetz unterliegenden Vertragen ergeben, 1. durch Ablauf der Laufzeit, 2.
durch conclusion der Arbeit zu deren Durchführung der Vertrag abgeschlossen wurde, 3. durch den Willen einer der Parteien, wenn der Vertrag auf unbestimmte Zeit abgeschlossen wurde oder wenn ein schwerwiegender Grund zur Beendigung Ausgangsstoffe vorliegt, 4. durch den Tod the Arbeitnehmers, 5.
durch höhere Gewalt.
S. 33 - Der Tod Arbeitgebers beendet den Vertrag nicht. Wenn dieser Tod jedoch die Beendigung der Tätigkeit zur Folge hat, für die der Arbeitnehmer eingestellt worden war, oder wenn der Vertrag im Hinblick auf eine Persönliche Zusammenarbeit geschlossen worden war, entscheidet der Richter nach cheapness, ob eine Entschädigung zu zahlen ist, und bestimmt er deren Höhe.
S.
34 - [...]
[Art. 34 aufgehoben durch Art. 6 g. vom 17. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985)] art. 35 Jede Partei kann den Vertrag aus einem schwerwiegenden Grund, der dem Ermessen des Richters uberlassen bleibt, und jedes eventuellen Schadenersatzes ohne Kundigungsfrist oder vor Ablauf der Laufzeit oudheidkundige unbeschadet.
ALS schwerwiegender Grund gilt jeder schwerwiegende Fehler der jede berufliche Zusammenarbeit zwischen dem Arbeitgeber und Arbeitnehmer sofort und definitiv unmöglich macht dem.
Eine Kündigung aus schwerwiegendem Grund darf nicht mehr ohne Kundigungsfrist oder vor Ablauf der Laufzeit erfolgen, wenn der die Kündigung rechtfertigende Sachverhalt der kundigenden Partei seit mindestens drei Werktagen bekannt ist.
[Zur Rechtfertigung einer Kündigung ohne Kundigungsfrist oder vor Ablauf der Laufzeit kann jedoch ein innerhalb von drei Werktagen nach der Kündigung notifizierter schwerwiegender Grund geltend gemacht werden.]
[Zur Vermeidung der tents muss die Notifizierung schwerwiegenden Grundes durch Einschreiben oder Gerichtsvollzieherurkunde erfolgen.
Diese Notifizierung kann durch die Aushandigung eines Schriftstucks year ebenfalls die andere Partei erfolgen.
Die von dieser Partei auf dem Schriftstucks livellatrice Unterschrift gilt nur als Empfangsbestatigung für diese Notifizierung Duplikat.
[Die Partei, die einen schwerwiegenden Grund geltend macht, muss diesen nachweisen und ebenfalls den Beweis erbringen, dass sie die in den Produktion 3 und 4 gilt Vertrag eingehalten hat.]
[Art. 35 ABS. 4 ersetzt und ABS. 5A 8 eingefugt durch Art. 7 of g. vom 18. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985)] art. 36 Nichtig sind alle Klauseln, die vorsehen, dass die Eheschliessung, die Mutterschaft oder das Erreichen des Alters der gesetzlichen oder vertraglichen Pension den Vertrag beendet.
[Art.
36A - Nichtig sind alle Klauseln des Arbeitsvertrags, aufgrund deren der Arbeitgeber den Arbeitsvertrag ohne Kundigungsfrist oder vor Ablauf der Laufzeit oudheidkundige darf, wenn die Entlohnung des Arbeitnehmers die eines im Gesetz vom 12. Juni 1991 über den Verbraucherkredit bestimmten Kreditvertrags gepfandet wird.]
[Art. 36A eingefugt durch Art. 112 G. vom 12. Juni 1991 (Belgisches Staatsblatt vom 9) Juli 1991)] art. 37 [§ 1] - Ist der Vertrag auf unbestimmte Zeit abgeschlossen worden, hat jede Partei das Recht, ihn unter Einhaltung einer Kundigungsfrist zu oudheidkundige.
[Zur Vermeidung der tents muss die Notifizierung der Kündigung Beginn und Dauer der Kundigungsfrist angeben.
Wird die Kündigung vom Arbeitnehmer die, zu deren Notifizierung zur Vermeidung der tents durch die Aushandigung eines Schriftstucks an den Arbeitgeber. Die vom Arbeitgeber auf dem Schriftstucks livellatrice Unterschrift gilt nur als Empfangsbestatigung für diese Notifizierung Duplikat. Die Notifizierung ebenfalls durch Einschreiben kann, das am dritten Werktag nach seiner Aufgabe wirksam wird, oder durch Gerichtsvollzieherurkunde erfolgen.
[Wird die Kündigung vom Arbeitgeber die, deren Notifizierung zur Vermeidung der tents nur durch Einschreiben kann, das am dritten Werktag nach seiner Aufgabe wirksam wird, oder durch Gerichtsvollzieherurkunde erfolgen, die die tents vom Arbeitnehmer nicht gedeckt werden kann und von Amts wegen vom Richter wird festgestellt.]
[§ § 2 2 Ist der Vertrag im Rahmen der in Artikel 6 § 1 Roman IX Nr. 2 vom Sondergesetzes 8] August 1980 zur Reform der Institutionen mentioned Wiederbeschaftigungsprogramme auf bestimmte Zeit abgeschlossen worden, hat der Arbeitnehmer das Recht, ihn unter Einhaltung einer Kundigungsfrist zu oudheidkundige. Die für die Kündigung erforderlichen Angaben und die Notifizierungsmodalitaten Lettland den Bestimmungen von § 1.]
[Art. 37 § 1 nummeriert durch Art. 115 G. vom 20.]
Juli 1991 (II) (Belgisches Staatsblatt vom 1.) August 1991); § 1 Abs. 2 bis 4 ersetzt durch art.
73 g. vom 7. November 1987 (Belgisches Staatsblatt vom 17. November 1987); § 2 eingefugt durch art. 115 g. vom 20. Juli 1991 (II) (Belgisches Staatsblatt vom 1.) August 1991)] art. 38 § 1-1-Der der Arbeitnehmer kann den Vertrag Aussetzung der während seiner Erfüllung im Sinne [der Artikel 28 Nr. 1, 2 und 5], 29 und 31 oudheidkundige.
Falls der Arbeitnehmer vor oder während der Vertragsaussetzung kündigt, Läuft die Kundigungsfrist während dieser Aussetzung.
§ § 2 2 Unbeschadet der Bestimmungen von § 3 of the vorliegenden Artikels und von Artikel des Gesetzes vom 16 40. März 1971 über die Arbeit kann die Kündigung in den in § 1 mentioned Fallen auch vom Arbeitgeber während der Aussetzung der Vertragserfullung die werden.
Falls der Arbeitgeber vor oder während der Vertragsaussetzung kündigt, Läuft die Kundigungsfrist während dieser Aussetzung nicht.
§ § 3 3 Außer im Falle eines schwerwiegenden Grundes im Sinne von Artikel 35 oder eines ausreichenden Grundes im Sinne von Absatz 2 of vorliegenden Paragraphen darf der Arbeitgeber, selbst wenn er die für die Kündigung geltenden Bestimmungen überwachungskapazitäten, keine Handlung vornehmen, die darauf abzielt, den auf unbestimmte Zeit dass Vertrag zu beenden, und zwar einseitig: 1. [während der Dauer der in Artikel 29 Nr. 1 bis 5] [, 7 und 8 Durchführung Ereignisse,] 2. während der Dauer der in Artikel 29 Nr.
6 mentioned Neuverpflichtung, wenn der Arbeitgeber spätestens einen Monat vor Beginn der Neuverpflichtung vom Arbeitnehmer ordnungsgemäß davon in Kenntnis gesetzt worden ist, 3. AB dem Augenblick, wo der Arbeitgeber vom Arbeitnehmer über das Datum der den zu einem Rekrutierungs-oder Auswahlzentrum [beziehungsweise zu einem Verwaltungsgesundheitsdienst oder zu einer der Gemäß dem Königlichen Erlass vom 20.] Februar 1980 zur Koordinierung der Gesetze über das status der Dienstverweigerer aus Gewissensgrunden vom König bezeichneten Pflegeeinrichtungen] oder über das Datum der eigentlichen den beziehungsweise Wiedereinberufung zum Wehrdienst informiert worden ist, bis zum Datum dieser den beziehungsweise Wiedereinberufung, 4. AB dem Augenblick, wo der Arbeitnehmer auf unbestimmte Zeit beurlaubt wird, bis zum Ablauf einer Frist von einem Monat ab dem Datum dieser Beurlaubung.
Ausreichend ist der Grund, der als solcher vom Richter anerkannt worden ist und dessen Art und Ursprung in den Artikel 29 mentioned Ereignissen fremd sind.
Die Bestimmungen des ersten Absatzes vorliegenden Paragraphen finden keine Anwendung auf die Probezeit im Sinne der Artikel 48, 67 und 109.
[Art. 38 § 1 ABS. 1 abgeandert durch Art. 2 of g. vom 29.] November 1983 (Belgisches Staatsblatt vom 21. Dezember 1983); § 3 Abs. 1 Nr. 1 ersetzt durch art. 7 § 1 g. vom 17. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985); § 3 Abs. 1 Nr. 3 abgeandert durch art. 7 § 2 g. vom 17. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985)] [Art. 38bis - Bei einer vom Arbeitgeber ausgesprochenen Kündigung Läuft die Kundigungsfrist nicht während der Ausgleichsruhetage in die Anwendung von Artikel des Gesetzes vom 16 26bis. März 1971 über die Arbeit [und von Artikel 8 § 3 des Gesetzes vom 14.
[Dezember 2000 zur Festlegung der Aspekte der Arbeitszeitgestaltung im öffentlichen Sektor] wärme werden.]
[Article 38bis eingefugt durch Art. 15 of the K.E. Nr. 225 vom 7.] Dezember 1983 (Belgisches Staatsblatt vom 15. Dezember 1983) und abgeandert durch art. 2 g. vom 22. April 2003 (Belgisches Staatsblatt vom 13. (Mai 2003)] art. 39 § 1-1-Ist Ist der Vertrag auf unbestimmte Zeit abgeschlossen worden, ist die Partei, die den Vertrag ohne schwerwiegenden Grund oder ohne Einhaltung der in den Artikeln 59, 82, 83, 84 und 115 festgelegten Kundigungsfrist kündigt dazu verpflichtet, der anderen Partei eine Entschädigung in Höhe der laufenden Entlohnung zu zahlen, die entweder der ganzen oder der Deco Dauer der Kundigungsfrist erwerbstätigkeit. Die Entschädigung stimmt jedoch immer mit dem Betrag der laufenden Entlohnung, die der Dauer der Kundigungsfrist erwerbstätigkeit, uberein, wenn die Kündigung vom Arbeitgeber und unter Missachtung der Bestimmungen von Artikel 38 § 3 of the vorliegenden Gesetzes oder von Artikel des Gesetzes vom 16 40. März 1971 über die Arbeit wird die.
Die Entlassungsentschadigung umfasst nicht nur die laufende Entlohnung, sondern auch die erworbenen Vorteile Ausgangsstoffe aufgrund.
§ § 2 2 Unbeschadet der Bestimmungen § 1 ist der Arbeitgeber von, der im runs eines der in Artikel 29 Nr. 1, 6 und 7 und Artikel 38 § 3 Absatz 1 Nr. 3 und 4 mentioned Zeitraume die Bestimmungen von Artikel 38 § 3 nicht überwachungskapazitäten, dazu verpflichtet, eine Entschädigung in Höhe der normalen Entlohnung zu zahlen, die für die in Artikel 38 § 3 Absatz 1 Nr. 3 und 4 mentioned Zeitraume oder Teilzeitraume geschuldet wird während der Arbeitnehmer beschäftigt war nicht deren.
Diese Entschädigung

jedoch den der Entlohnung von drei Monaten entsprechenden Betrag darf, wenn es sich um einen Arbeiter oder Hausangestellten handelt, oder den der Entlohnung von sechs Monaten entsprechenden Betrag, wenn es sich um einen Angestellten oder Handelsvertreter handelt, nicht ubersteigen.
§ § 3 3 Unbeschadet der Bestimmungen von § 1 ist der Arbeitgeber, der die Bestimmungen von Artikel des Gesetzes vom 16 40. März 1971 über die Arbeit nicht überwachungskapazitäten, dazu verpflichtet, die in Absatz 3 vorerwahnten Artikels 40 vorgesehene Entschädigung zu zahlen.
[Article 39bis - § 1-1-Der Der Arbeitgeber kann die in Artikel 39 § 1 erwahnte Entlassungsentschadigung in Monatsraten zahlen, wenn die Kündigung von einem Unternehmen in Schwierigkeiten oder von einem Unternehmen, das außergewöhnlich wirtschaftlichen Umständen zu begegnen hat, vorgenommen wird Ihnen.]
Der König bestimmt durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme und Arbeitsrates, was unter Unternehmen in Schwierigkeiten oder Unternehmen, das außergewöhnlich Ihnen wirtschaftlichen Umständen zu begegnen hat, zu verstehen ist.
[§ § 2 2 Die monatlich ausgezahlte Entlassungsentschadigung ist an die Entwicklung Verbraucherpreisindexes hardback, und zwar Gemäß denselben m wie denen, die auf die Anwendung fanden, dessen Vertrag beendet ist. Arbeitnehmers Entlohnung]
[Art.
39bis eingefugt durch art. 60 g. vom 22. Januar 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 24. Januar 1985)] art.
40 § 1-1-Ist Ist der Vertrag auf bestimmte Zeit oder für eine genau bestimmte Arbeit abgeschlossen worden, ist die Partei, die den Vertrag vor Ablauf der Laufzeit und ohne schwerwiegenden Grund kündigt dazu verpflichtet, der anderen Partei eine Entschädigung zu zahlen, die dem Betrag der haube, bis die Entlohnung zum Vertragsablauf noch zu zahlen blieb, die dieser Betrag jedoch das Doppelte der Entlohnung nicht ubersteigen darf die der Dauer der Kundigungsfrist erwerbstätigkeit, die hatte eingehalten werden müssen, wenn der Vertrag auf unbestimmte Zeit abgeschlossen worden ware.
§ § 2 2 Unbeschadet der Bestimmungen von § 1 ist der Arbeitgeber, der die Bestimmungen von Artikel des Gesetzes vom 16 40. März 1971 über die Arbeit nicht überwachungskapazitäten, dazu verpflichtet, die in Absatz 3 vorerwahnten Artikels 40 vorgesehene Entschädigung zu zahlen.
S. 41 während der Kundigungsfrist darf der Arbeitnehmer unter den in den Artikeln 64, 85 und 115 festgelegten Bedingungen mit Lohnfortzahlung der Arbeit fernbleiben, um eine neue Beschäftigung zu suchen.
[Die Bestimmung des ersten Absatzes findet Anwendung auf den Teilzeitarbeitnehmer, die jedoch im Verhältnis zur Dauer seiner Arbeitsleistungen.]
[Art.
41 Abs. 2 eingefugt durch art. 2 g. vom 23. Juni 1981 (Belgisches Staatsblatt vom 1.) September 1981)] art.
42 Die Ausgleichsquittung, die der Arbeitnehmer bei Vertragsende übergibt bedeutet für ihn nicht, dass er damit auf seine Rechte verzichtet.
KAPITEL V - Bestimmungen Besondere in Bezug auf minderjahrige Arbeitnehmer s. 43 - [...]
Der [...] minderjahrige Arbeitnehmer Umfang ist, mit der ausdrucklichen oder stillschweigenden Erlaubnis seines Vaters, seiner Mutter oder seines Vormunds einen Arbeitsvertrag abzuschliessen [und zu oudheidkundige]. Liegt diese Erlaubnis nicht vor, kann die Erlaubnis auf Antrag der Staatsanwaltschaft oder eines Familienmitglieds vom Jugendgericht gegeben werden. Der Vater, Mutter oder der Vormund vorher angehort oder vorgeladen wird die.
[Art. 43 abgeandert durch s. 1 Nr. 2 g. vom 30. März 1981 (Belgisches Staatsblatt vom 28. April 1981) und art. 12 Buchstabe b) g. vom 21. März 1995 (Belgisches Staatsblatt vom 21. April 1995); früherer Absatz 1 aufgehoben durch art. 12 Buchstabe a) g. vom 21. März 1995 (Belgisches Staatsblatt vom 21. April 1995)] art.
44 der Arbeitgeber oder der Dritte der gegebenenfalls die verbraucher, handigt diese dem Minderjährigen aus rechtsgultig Entlohnung, es sei denn, der Vater, die Mutter oder der Vormund of Minderjährigen [...] hat Einspruch erhoben.
[Art. 44 abgeandert durch Art. 13 g. vom 21. März 1995 (Belgisches Staatsblatt vom 21. April 1995)] art. 45 Wenn es das interested of Minderjährigen ALS, kann das Jugendgericht auf Antrag der Staatsanwaltschaft oder eines Familienmitglieds es dem Minderjährigen erlauben, seine Arbeitsentlohnung entgegenzunehmen und darüber ganz oder teilweise zu verfügen, oder für ihn einen Ad-hoc-Vormund bestellen, der jederzeit paga werden kann und damit beauftragt ist, für den Bedarf of Mundels über diese Entlohnung zu verfügen. Der Vater, Mutter oder der Vormund vorher angehort oder vorgeladen wird die.
S.
46 - [43 Artikels Unbeschadet] kann der Richter, der zustandig ist, um in Streitsachen in Zusammenhang mit den in vorliegendem Gesetz mentioned Vertragen zu erkennen, Ad-hoc-Vormund bestellen einen, der den abwesenden oder verhinderten Vormund im Rechtsstreit ersetzt.
[Art. 46 abgeandert durch art.
2 g. vom 30. März 1981 (Belgisches Staatsblatt vom 28. April 1981)] [Art. 46bis - Die Bestimmungen vorliegenden Kapitels finden auch Anwendung auf die minderjährigen Arbeitnehmer, die im vorliegenden Gesetz nicht UN sind.]
[Article 46bis eingefugt durch Art. 8 of g. vom 17. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985)] TITEL II - Der Arbeitsvertrag für Arbeiter KAPITEL I - Allgemeines s. 47 - Die vorliegenden Titels finden Anwendung auf den Arbeitsvertrag für Arbeiter Bestimmungen.
S. 48 § 1-1-Der der Vertrag kann eine Probeklausel vorsehen.
Zur Vermeidung der tents muss diese clause für jeden einzelnen Arbeiter spätestens bei seinem Dienstantritt schriftlich MIT werden.
§ § 2 2 Die Probezeit darf nicht gesund als sieben und nicht länger als vierzehn Tage breast. Wenn ihre Dauer weder im individuellen oder kollektiven Arbeitsabkommen noch in der Arbeitsordnung genau MIT ist, die sieben Tage Probezeit dauert.
§ § 3 3 Im Falle der Aussetzung der Vertragserfullung während der Probezeit wird Letztere um die Dauer der Aussetzung verlängert um die Verlängerung jedoch nicht über sieben Tage herzinfarkt kann.
§ § 4 4 Wenn die Probezeit sieben Tage beträgt, kann der Vertrag Während dieses Zeitraums ohne schwerwiegenden Grund nicht einseitig beendet werden. Wenn die Probezeit mehr als sieben Tage beträgt, gilt diese Bestimmung nur für die ersten sieben Tage. Jede anders lautende Bestimmung ist nichtig und jede Notifizierung einer einseitigen Kündigung ohne schwerwiegenden Grund Während dieses Zeitraums ist bis zum Ablauf desselben unwirksam.
Wenn die Probezeit während der in Absatz 1 mentioned sieben Tage ausgesetzt wird, wird der Zeitraum, während dessen der Vertrag ohne schwerwiegenden Grund nicht einseitig beendet werden kann, bis spätestens zum Tag des ersten Tages der Probezeit einschließlich vierzehnten verlängert. dieser Zeitraum endet auf jeden Fall, sobald nach Wiederaufnahme der Arbeit innerhalb der Durchführung Grenzen sieben Tage Probezeit erreicht sind in § 3.
KAPITEL II - Entlohnung im Falle der Aussetzung der Vertragserfullung art. 49 - Im Falle einer technischen Störung im Unternehmen wird die Vertragserfullung ausgesetzt. Während eines Zeitraums von sieben Tagen ab dem Datum dieser technischen Störung behalt der Arbeiter seinen Freiheit auf die normal Entlohnung.
Der wegen dieser technischen Störung unterbrochene Arbeitstag für den der Arbeiter aufgrund von Artikel 27 bezahlt wird, gilt als erster Tag des Zeitraums von sieben Tagen.
Der Arbeiter verliert den Freiheit auf die in Absatz 1 erwahnte Entlohnung, wenn er sich weigert, eine seiner körperlichen und geistigen Eignung und entsprechende mit seiner beruflichen Qualifikation vereinbare Ersatzarbeit anzunehmen. Diese Weigerung stellt die an sich keinen schwerwiegenden Grund dar, der eine Vertragskundigung rechtfertigen könnte.
[Spätestens am ersten Werktag nach dem Tag der technischen Störung teilt der Arbeitgeber dem Arbeitslosigkeitsburo des Landesamts für Arbeitsbeschaffung des personal, wo das Unternehmen liegt, per Einschreibebrief oder auf elektronischem Wege Gemäß den vom König festgelegten m Folgendes mit: 1 das Datum und die Art der technischen Störung, 2 das Datum, an dem die Aussetzung des Arbeitsvertrags beginnt.]
[Innerhalb von sechs Tagen nach dem Tag der technischen Störung teilt der Arbeitgeber dem Arbeitslosigkeitsburo des Landesamts für Arbeitsbeschaffung des personal, wo das Unternehmen liegt eine list mit Angabe des Namen, der Bezeichnung und der address der Arbeiter, deren in Arbeitsvertrag seiner Erfüllung ausgesetzt ist, mit per Einschreibebrief oder auf elektronischem Wege Gemäß den vom König festgelegten m.]
[Unter den Bedingungen und Gemäß den m, die vom König von werden, notifiziert der Direktor des Arbeitslosigkeitsburos des Landesamts für Arbeitsbeschaffung des personal, wo das Unternehmen liegt, dass er sich weigert, die als technische Störung im Sinne vorliegenden Gesetzes angefuhrten Umstande anzuerkennen.]
[In diesem Fall bleibt die Entlohnung des Arbeitnehmers während der ganzen Dauer der Aussetzung der Erfüllung des Arbeitsvertrags zu Lasten des Arbeitgebers.]
[Der Arbeitgeber, der die Bestimmungen der Absatze 4 und 5 über die Mitteilungsformalitaten nicht oder nur mit Verspätung einhalt, muss dem Arbeiter während eines Zeitraums von Tagen ab dem ersten sechs Arbeitslosigkeitstag seine normal Entlohnung zahlen.]
[Spätestens am vierten Tag nach dem Datum der technischen Störung teilt der Arbeitgeber dem Betriebsrat oder in Ermangelung eines Betriebsrates der Gewerkschaftsvertretung die Art der technischen Störung mit, die diesen Zeitraum der Eingeht rechtfertigt.]
[Art. 49 ABS. 4 eingefugt durch Art. 1 of the K.E. Nr. 254 vom 31. Dezember 1983 (Belgisches Staatsblatt vom 21. Januar 1984) und ersetzt durch art.

69 g. vom 30. Dezember 2001 (Belgisches Staatsblatt vom 31. Dezember 2001); Neue Absatze 5 und 6 eingefugt durch art. 97 Nr. 1 of g. vom 26. Juni 1992 (Belgisches Staatsblatt vom 30. Juni 1992) und ersetzt durch art. 69 g. vom 30. Dezember 2001 (Belgisches Staatsblatt vom 31. Dezember 2001); ABS.
7 eingefugt durch art. 97 Nr. 1 of g. vom 26. Juni 1992 (Belgisches Staatsblatt vom 30. Juni 1992);
ABS. 8 (früherer Absatz 5) eingefugt durch art. 1 the K.E. Nr. 254 vom 31. Dezember 1983 (Belgisches Staatsblatt vom 21. Januar 1984) und ersetzt durch art. 97 Nr. 2 vom 26. G. Juni 1992 (Belgisches Staatsblatt vom 30. Juni 1992); ABS. 9 (früherer Absatz 6) eingefugt durch art. 1 the K.E. Nr. 254 vom 31. Dezember 1983 (Belgisches Staatsblatt vom 21. Januar 1984)] art. 50 Ungunstige Seltenheit bewirkt eine Aussetzung der Vertragserfullung, insofern sie die Arbeit unmöglich macht und unter der Voraussetzung, dass dem Arbeiter mitgeteilt wurde, dass er sich nicht zur Arbeit begeben muss.
[Der König kann nach Stellungnahme geschaftsfuhrenden Ausschusses durch Artikel des Gesetzes vom 28 9. [Juni 1966 über die Entschädigung die Unternehmensschliessung entlassener Arbeitnehmer zwar Fund für die Entschädigung der bei Unternehmensschliessungen entlassenen Arbeitnehmer und Nationalen Arbeitsrates festlegen, was für die Anwendung vorliegenden Artikels unter ungunstiger Seltenheit, die die Arbeit unmöglich macht, zu verstehen ist.]
[Der Arbeitgeber ist dazu verpflichtet, dem für den ersten Tag Arbeitsbeschaffung Landesamts Arbeitslosigkeitsburo in jedem Kalendermonat, an dem die Erfüllung Arbeitsvertrags aufgrund vorliegenden Artikels Tatsächlich ausgesetzt wird sofort mitzuteilen.] Der König legt die m dieser Mitteilung, die auf elektronischem Wege erfolgen kann, und die m die Nachweises der Ihnen Seltenheit fest.]
[Der Arbeitgeber wird von dieser Mitteilung released, wenn im Kalendermonats für den betreffenden Arbeitnehmer bereits eine Mitteilung runs in Anwendung von Artikel 51 § 3quater Absatz 1 erfolgt ist.]
Wenn die Witterungsverhaltnisse es ermöglichen, die Arbeit wieder aufzunehmen, muss der Arbeiter davon browsers werden.
Wenn die in Absatz 1 erwahnte Aussetzung der Vertragserfullung über einen Monat hinausgeht, hat der Arbeiter das Recht, den Vertrag ohne Kundigungsfrist zu beenden.
[Der Arbeitgeber, der die Bestimmungen von Absatz 3 nicht einhalt, muss dem Arbeiter normal seine Entlohnung für die Tage zahlen, während die Vertragserfullung aufgrund von Absatz 1 ausgesetzt worden ist Tatsächlich deren.
Kommt der Arbeitgeber in den Absatz 3 mentioned Verpflichtungen nur mit Verspätung nach, gilt die Verpflichtung zur Zahlung der Entlohnung nur während Zeitraums, der der Mitteilung vorangeht. Der König bestimmt, was für die Anwendung vorliegenden Absatzes unter normaler Entlohnung zu verstehen ist.]
[Art.
50 neuer Absatz 2 eingefugt durch art. 98 g. vom 26. Juni 1992 (Belgisches Staatsblatt vom 30. Juni 1992); Neuer Absatz 3 eingefugt durch art. 124 Nr. 1 of g. vom 26. März 1999 (Belgisches Staatsblatt vom 1.) April 1999) und ersetzt durch art. 70 g. vom 30. Dezember 2001 (Belgisches Staatsblatt vom 31. Dezember 2001); Neuer Absatz 4 eingefugt durch art. 124 Nr. 1 of g. vom 26. März 1999 (Belgisches Staatsblatt vom 1.) April 1999); ABS. 7 eingefugt durch art. 124 Nr. 2 vom 26. G. März 1999 (Belgisches Staatsblatt vom 1.) April 1999)] art. 51 § 1 - [Auf Stellungnahme der Kommission und Arbeitsrates kann der König die Bedingungen oder paritatischen festlegen, unter denen der Arbeitsmangel aus Gründen wirtschaftlichen es gestattet, die Vertragserfullung vollständig Aber oder eine Kurzarbeitsregelung einzuführen.]
IM Königlichen Erlass wird Folgendes angegeben: 1 die Art und Weise sowie die Frist für die Notifizierung der eingefuhrten neuen Arbeitsregelung, 2 die Dauer dieser neuen Regelung, 3 die Hochstanzahl Arbeitslosigkeitstage.
Der Arbeitgeber muss dem Arbeitslosigkeitsburo des Landesamts für Arbeitsbeschaffung des personal, wo das Unternehmen liegt, per Einschreibebrief oder auf elektronischem Wege Gemäß den vom König festgelegten m den Anschlagen oder individual die Notifizierung mitteilen, und zwar am Tag selbst dieses Anschlags beziehungsweise dieser individuellen Notifizierung.
Nach Stellungnahme geschaftsfuhrenden funds Ausschusses für die Entschädigung der bei Unternehmensschliessungen entlassenen Arbeitnehmer und Nationalen Arbeitsrates kann der König die Mindestfrist festlegen, in der die eingefuhrte neue Arbeitsregelung notifiziert werden muss.
In der in Absatz 2 Nr. 1 Durchführung Notifizierung und in der in Absatz 3 gilt Mitteilung wird Folgendes angegeben: 1 das Datum, an dem die Vollständige Aussetzung der Vertragserfullung oder die Kurzarbeitsregelung beginnt, und das Datum, an dem diese Aussetzung oder Regelung endet, 2 die Daten, an denen die Arbeiter arbeitslos sein werden.
[Die in Absatz 3 vorgesehene Mitteilung enthält Außerdem folgende Angaben: 1 die wirtschaftlichen Grunde zur Rechtfertigung der vollständigen Aussetzung der Vertragserfullung oder der Einführung einer Kurzarbeitsregelung, die Bezeichnung und die Adresse der Arbeiter, 2 entweder den Namen, die arbeitslos werden, oder die Unternehmensabteilung (en), deren Tätigkeit ausgesetzt wird.]
§ § 2 2 Bei Nichtvorhandensein der Durchführung gestattet Regelung in § 1 es der Arbeitsmangel aus wirtschaftlichen Gründen, die Vertragserfullung während hochstens vier Wochen vollständig Aber oder eine Kurzarbeitsregelung einzuführen. Wenn die Vollständige Aussetzung der Vertragserfullung die Hochstdauer von vier Wochen erreicht hat, muss der Arbeitgeber für eine ganze Arbeitswoche die Vollzeitarbeitsregelung wiederherstellen, bevor eine neue Vollständige Aussetzung oder eine Kurzarbeitsregelung kann beginnen.
Von der in Absatz 1 Durchführung Möglichkeit darf nur mittels einer Notifizierung durch Anschlagen in den Unternehmensraumen Gebrauch gemacht werden. dieser Anschlagen muss year sichtbarer Stelle mindestens sieben Tage im Voraus erfolgen, die der Anschlags nicht einbegriffen ist Tag.
In der Notifizierung muss Folgendes angegeben werden: 1 entweder der Name, die Bezeichnung und die Wohnsitzes der Arbeiter Gemeinde, die arbeitslos werden, oder die Unternehmensabteilung (en), deren Tätigkeit ausgesetzt wird, 2. [die Anzahl Arbeitslosigkeitstage und die Daten, an denen jeder Arbeiter arbeitslos sein wird,]
3 das Datum, an dem die Vollständige Aussetzung der Vertragserfullung oder die Kurzarbeitsregelung beginnt, und das Datum, an dem diese Aussetzung oder Regelung endet.
Der Anschlagen kann durch eine schriftliche Notifizierung year jeden Arbeiter der arbeitslos wird, ersetzt werden, und zwar mindestens sieben Tage im Voraus, die der Tag der Notifizierung nicht einbegriffen ist. Diese Notifizierung muss die in Absatz 3 Nr. 2 und 3 mentioned Angaben enthalten.
[Der Arbeitgeber teilt dem Arbeitslosigkeitsburo des Landesamts für Arbeitsbeschaffung des personal, wo das Unternehmen liegt, per Einschreibebrief oder auf elektronischem Wege Gemäß den vom König festgelegten m den Anschlagen oder individual die Notifizierung mit, und zwar am Tag selbst dieses Anschlags beziehungsweise dieser individuellen Notifizierung.]
[In dieser Mitteilung der Arbeitgeber Außerdem die wirtschaftlichen year Grunde gibt, die die Vollständige Aussetzung der Vertragserfullung oder die Einführung einer Kurzarbeitsregelung rechtfertigen.]
[§ 2A-Am Tag der selbst in § 1 Absatz 2 Nr. 1 Durchführung und der Notifizierung in § 2 Absatz 2 Durchführung Notifizierung muss der Arbeitgeber dem Betriebsrat oder in Ermangelung eines Betriebsrates der Gewerkschaftsvertretung die wirtschaftlichen Grunde mitteilen, die die Vollständige Aussetzung der Vertragserfullung oder die Einführung einer Kurzarbeitsregelung rechtfertigen.]
§ § 3 3 Die in den Paragraphen 1 und 2 vorgesehene Kurzarbeitsregelung kann für eine Dauer von hochstens drei Monaten eingeführt werden, wenn sie weniger als drei Arbeitstage pro Woche oder weniger als eine Arbeitswoche in einem Zeitraum von zwei Wochen umfasst.
Wenn die Kurzarbeitsregelung die Hochstdauer von drei Monaten erreicht hat, muss der Arbeitgeber für eine ganze Arbeitswoche die Vollzeitarbeitsregelung wiederherstellen, bevor eine Vollständige Aussetzung oder eine neue Kurzarbeitsregelung kann beginnen. Der König kann nach Stellungnahme der zuständigen paritatischen Kommission oder of the Nationalen Arbeitsrates von dieser Bestimmung lavarsi, wenn es die aussergewohnlicher Umstande unbedingt biomasse ist, die Kurzarbeitsregelung für eine Dauer von mehr als drei Monaten einzuführen.
[Wenn die Kurzarbeitsregelung weniger als eine Arbeitswoche in einem Zeitraum von zwei Wochen umfasst, muss die Woche, wo ist wird, mindestens zwei Arbeitstage überzeugung.] Wenn nicht, wird die Dauer der Kurzarbeitsregelung durch die Bestimmungen von § 2 geregelt, die auf die Vollständige Aussetzung der Vertragserfullung Anwendung finden. Es ist ebenfalls der Fall, wenn die Arbeitsregelung durch Anwendung von § 1 ergangenen Königlichen Erlass geregelt wird in einen.]
Wenn die in den Paragraphen 1 und 2 vorgesehene Kurzarbeitsregelung mindestens drei Arbeitstage pro Woche oder mindestens eine Arbeitswoche in einem Zeitraum von zwei Wochen umfasst, kann sie für eine Dauer von mehr als drei Monaten eingeführt werden. [Nach Stellungnahme geschaftsfuhrenden funds Ausschusses für die Entschädigung der bei Unternehmensschliessungen entlassenen Arbeitnehmer und Nationalen Arbeitsrates kann der König für diese Kurzarbeitsregelung eine Hochstdauer festlegen.]
[§ 3A - Der König kann festlegen, was für die Anwendung vorliegenden Artikels und seiner Wiederherstellung unter Ausfuhrungserlasse]

der Vollzeitarbeitsregelung für eine ganze Arbeitswoche zu verstehen ist.]
[§ 3B-Nach Stellungnahme geschaftsfuhrenden funds Ausschusses für die Entschädigung der bei Unternehmensschliessungen entlassenen Arbeitnehmer und Nationalen Arbeitsrates kann der König pro Jahr die Dauer der Zeitraume begrenzen, in denen die Vollständige Aussetzung der Vertragserfullung oder die Kurzarbeitsregelung geregelt durch oder Artikels vorliegenden aufgrund, angewandt wird.]
[§ 3quater - Auf Stellungnahme der paritatischen Kommission oder of the Nationalen Arbeitsrates kann der König die Verpflichtung auferlegen, dem für den ersten Tag Arbeitsbeschaffung Landesamts Arbeitslosigkeitsburo in jedem Kalendermonat, an dem die Erfüllung des Arbeitsvertrags aufgrund vorliegenden Artikels Tatsächlich ausgesetzt wird sofort mitzuteilen.] ER legt die m dieser Mitteilung fest.
[Der Arbeitgeber wird von dieser Mitteilung released, wenn im Kalendermonats für den betreffenden Arbeitnehmer bereits eine Mitteilung runs in Anwendung von Artikel 50 Absatz 3 erfolgt ist.]
§ § 4 4 Während der in vorliegendem Artikel mentioned Zeitraume der vollständigen Aussetzung der Vertragserfullung oder der Kurzarbeitsregelung hat der Arbeiter das Recht, den Vertrag ohne Kundigungsfrist zu beenden.
§ § 5 5 Jedes Mal, wenn der Arbeitgeber die ursprünglich vorgesehene Anzahl Arbeitslosigkeitstage erhöht oder von einer Kurzarbeitsregelung auf einen Zeitraum vollstandiger Aussetzung der Vertragserfullung ubergeht, ist er verpflichtet, die Bestimmungen der Paragraphen 1 oder 2 vorliegenden Artikels einzuhalten.
[§ 5a-Jedes Mal, wenn der Arbeitgeber im runs eines Zeitraums vollstandiger Aussetzung der Vertragserfullung oder eines Zeitraums der Kurzarbeitsregelung, der Gemäß den Bestimmungen der Paragraphen 1 und 2 notifiziert wurde, die ursprünglich vorgesehene Anzahl Arbeitslosigkeitstage verringert oder einen oder mehrere Tage, an denen bis dahin nicht durch wurde durch einen oder mehrere andere ersetzt, ohne dabei die Anzahl zu pegel, ist er verpflichtet] [, dem [Arbeitslosigkeitsburo] of the Landesamts für Arbeitsbeschaffung des personal, wo das Unternehmen liegt, spätestens am ersten Werktag nach dieser Änderungen Folgendes schriftlich mitzuteilen will: 1 entweder die Anzahl der betroffenen Arbeiter, wenn diese Änderungen eine Unternehmensabteilung betreffen, andernfalls den Namen, die Bezeichnung und die Adresse der Arbeiter oder, die arbeitslos werden, 2 die Daten, an denen diese Arbeiter arbeitslos sein werden.]
[Diese Änderungen können auch auf elektronischem Wege Gemäß den vom König festgelegten m mitgeteilt werden.]
[Absatz 1 findet keine Anwendung, wenn eine Mitteilungspflicht in Anwendung der Bestimmungen von § 3quater besteht.]
§ § 6 6 Für die Berechnung der Dauer der vollständigen Aussetzung der Vertragserfullung oder der Kurzarbeitsregelung wird die Dauer ausgezeichnet, die der Arbeitgeber in seiner Notifizierung angibt.
Der Arbeitgeber darf den Auswirkungen seiner Notifizierung jedoch ein Ende setzen, wenn er dies den Arbeitern durch Anschlagen individual oder Notifizierung mitteilt und die Vollzeitarbeitsregelung mindestens sieben Tage vor Ablauf der durch oder aufgrund von § 1, § 2 Absatz 1 und § 3 Absatz 1 Durchführung Zeitraume wiederherstellt. Der Anschlagen individual die Notifizierung muss dem Landesamt für Arbeitsbeschaffung oder in der in [§ 2 Absatz 5] Durchführung Form mitgeteilt werden.
§ § 7 7 Der Arbeitgeber, der die Bestimmungen der Paragraphen 1, 2 und 5 über die Notifizierungsformalitaten nicht einhalt, muss dem Arbeiter während eines Zeitraums von sieben Tagen ab dem ersten Tag der tatsächlichen Aussetzung der Vertragserfullung seine normal Entlohnung zahlen.
Der Arbeitgeber, der die Bestimmungen zur Begrenzung der Dauer der vollständigen Aussetzung der Vertragserfullung oder der Kurzarbeitsregelung, so wie sie entweder durch oder in Ausführung von § 1, § 2 Absatz 1 und § 3 Absatz 1 oder vom Arbeitgeber in seiner Notifizierung vorgesehen sind, nicht einhalt, muss dem Arbeiter während of Zeitraums, der über diese Grenzen hinausgeht, normal seine Entlohnung zahlen.
[Der Arbeitgeber, der die Bestimmungen von § 3quater nicht einhalt, muss dem Arbeiter normal seine Entlohnung für die Tage bezahlen, während deren die Vertragserfullung aufgrund vorliegenden Artikels Tatsächlich ausgesetzt worden ist.] Kommt der Arbeitgeber den in § 3quater mentioned Verpflichtungen nur mit Verspätung nach, gilt die Verpflichtung, die Entlohnung zu zahlen, nur während Zeitraums, der der Mitteilung vorangeht.
Der König bestimmt, was für die vorliegenden Absatzes normaler Entlohnung zu verstehen ist unter Anwendung.
Der Arbeitgeber, der in die den Produktion 1 und 3 mentioned Bestimmungen nicht einhalt, muss dem Arbeiter während eines Zeitraums von sieben Tagen ab dem ersten Tag der tatsächlichen Aussetzung der Vertragserfullung seine normal Entlohnung zahlen. IM darauf folgenden Zeitraum muss er dem Arbeiter Außerdem für die Tage, während deren die Vertragserfullung aufgrund vorliegenden Artikels Tatsächlich ausgesetzt worden ist, eine normal Entlohnung zahlen, deren Betrag vom König von wird. Kommt der Arbeitgeber in den Absatz 3 mentioned Verpflichtungen nur mit Verspätung nach, gilt die Verpflichtung, die Entlohnung zu zahlen, nur während Zeitraums, der der Mitteilung vorangeht.]
[Article 51 § 1 ersetzt durch Art. 71 Nr. 1 of g. vom 30.] Dezember 2001 (Belgisches Staatsblatt vom 31. Dezember 2001); § 2 Abs. 3 Nr. 2 ersetzt durch art. 2 Buchstabe B) K.E. Nr. 254 vom 31. Dezember 1983 (Belgisches Staatsblatt vom 21. Januar 1984); § 2 Abs. 5 ersetzt durch art. 71 Nr. 2 of g. vom 30. Dezember 2001 (Belgisches Staatsblatt vom 31. Dezember 2001); § 2 Abs. 6 eingefugt durch art.
2 Buchstabe C) K.E. Nr. 254 vom 31. Dezember 1983 (Belgisches Staatsblatt vom 21. Januar 1984) und ersetzt durch art. 71 Nr. 3 of g. vom 30. Dezember 2001 (Belgisches Staatsblatt vom 31. Dezember 2001);
§ 2A eingefugt durch art. 2 Buchstabe D) K.E. Nr. 254 vom 31. Dezember 1983 (Belgisches Staatsblatt vom 21. Januar 1984); § 3 Abs. 1 abgeandert durch art. 147 g. vom 29. Dezember 1990 (Belgisches Staatsblatt vom 9) Januar 1991); § 3 Abs. 2 abgeandert durch art. 99 Nr. 3 of g. vom 26. Juni 1992 (Belgisches Staatsblatt vom 30. Juni 1992); § 3A eingefugt durch art. 151 G. vom 22. Dezember 1989 (Belgisches Staatsblatt vom 30. Dezember 1989); § 3B eingefugt durch art. 99 Nr. 4 vom 26. G. Juni 1992 (Belgisches Staatsblatt vom 30. Juni 1992); § 3quater eingefugt durch art. 125 Nr. 4 vom 26. G. März 1999 (Belgisches Staatsblatt vom 1.) April 1999); § 5A eingefugt durch art. 2 Buchstabe E) K.E. Nr. 254 vom 31. Dezember 1983 (Belgisches Staatsblatt vom 21. Januar 1984); § 5A Abs. 1 abgeandert durch art. 125 Nr. 5 of g. vom 26. März 1999 (Belgisches Staatsblatt vom 1.) April 1999); § 5A neuer Absatz 2 eingefugt durch art. 71 Nr. 4 of g. vom 30. Dezember 2001 (Belgisches Staatsblatt vom 31. Dezember 2001); § 5A Abs. 3 (früherer Absatz 2) eingefugt durch art. 125 Nr. 6 of g. vom 26. März 1999 (Belgisches Staatsblatt vom 1.) April 1999);
§ 6 Abs. 2 abgeandert durch art. 71 Nr. 5 of g. vom 30. Dezember 2001 (Belgisches Staatsblatt vom 31. Dezember 2001); § 7 Abs. 3 und 4 eingefugt durch art. 125 Nr. 7 of g. vom 26. März 1999 (Belgisches Staatsblatt vom 1.) April 1999)] [Art. 51bis - Die Erfüllung Arbeitsvertrags kann bei Anwendung der Artikel 49, 50 und 51 erst dann ausgesetzt werden, wenn dem Arbeitnehmer alle vollständigen Ausgleichsruhetage wärme worden sind, auf die er Gemäß den Artikeln 16 und des Gesetzes vom 26bis 16.] März 1971 über die Arbeit [, den Artikeln 7 § 3 und 8 § 3 des Gesetzes vom 14.] Dezember 2000 zur Festlegung der Aspekte der Arbeitszeitgestaltung im öffentlichen Sektor] und Artikel 11 des Gesetzes vom 4. Januar 1974 über die Feiertage Anrecht hat.]
[Die in Absatz 1 erwahnte Aussetzung muss ebenfalls aufgeschoben werden, solange im Falle der Anwendung von Artikel des Gesetzes vom 20A 16.] März 1971 über die Arbeit die Leistungen des Arbeitnehmers während Zeitraums vor der Aussetzung der Erfüllung des Arbeitsvertrags die massenmarkt Wochenarbeitszeit uberschreiten.
Der Arbeitgeber darf Vollständige Ruhetage gewahren, damit diese massenmarkt Wochenarbeitszeit eingehalten wird.]
[Article 51bis eingefugt durch Art. 16 of the K.E. Nr. 225 vom 7.] Dezember 1983 (Belgisches Staatsblatt vom 15. Dezember 1983); ABS. 1 abgeandert durch art. 3 g. vom 22. April 2003 (Belgisches Staatsblatt vom 13. May 2003); ABS. 2 und 3 eingefugt durch art. 61 g. vom 22. Januar 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 24. Januar 1985)] art. 52 § 1-[Bei Arbeitsunfahigkeit die einer Krankheit, die keine Berufskrankheit ist, oder die eines Unfalls, der weder ein Arbeitsunfall noch ein Wegeunfall ist, hat der Arbeiter zu Lasten seines Arbeitgebers Anrecht auf seine normal Entlohnung während eines Zeitraums von sieben Tagen und während der sieben darauf folgenden Tage auf sechzig Prozent des Teils dieser Entlohnung, der den Hochstbetrag nicht ubersteigt, der für die Berechnung der Leistungen der Kranken-und Invalidenversicherung berücksichtigt wird.]
Wenn die Arbeitsunfahigkeit keine vierzehn Tage dauert, ist der erste ein Karenztag Arbeitsunfahigkeitszeitraums Werktag. der Zeitraum garantierten Lohns beginnt am darauf folgenden Tag. [Wenn der Arbeitgeber in Anwendung von Artikel 27 die dazu verpflichtet ist, für den Tag, an dem die Arbeitsunfahigkeit begonnen hat, die Entlohnung zu zahlen ist der Karenztag der nachstfolgende Werktag, während in der Anwendung von Artikel 27 bezahlte Tag als erster Tag des Zeitraums garantierten Lohns betrachtet wird.]
[Im Falle einer Teilzeitarbeit

[ist der Karenztag der erste Arbeitsunfahigkeitstag, an dem der Arbeitnehmer normalerweise ist hatte.]
[...]
Für die Festlegung des Karenztages gilt der gewöhnliche Inaktivitatstag, der sich aus der wochentlichen Verteilung der Arbeit auf fünf Tage size, nicht als Werktag.
Der Freiheit auf Entlohnung zur Bedingung hat, dass der Arbeiter mindestens einen Monat lang Nur im Dienst desselben Unternehmens gestanden hat.
Erreicht der Arbeiter dieses Dienstalter während [of Zeitraums garantierten Lohns], kann er in die Absatz 1 erwahnte Entlohnung für die verbleibenden Tage beanspruchen.
§ § 2 2 Die in § 1 erwahnte Entlohnung wird nicht noch einmal geschuldet, wenn eine Super Arbeitsunfahigkeit innerhalb der ersten vierzehn Tage nach dem Ende eines Arbeitsunfahigkeitszeitraums eintritt, für den die vorgesehene Entlohnung ausgezahlt wurde in § 1.
Die in § 1 erwahnte Entlohnung wird jedoch geschuldet: 1 für den noch verbleibenden Teil [vierzehntagigen] Zeitraums, wenn der erste Arbeitsunfahigkeitszeitraum nicht zur Auszahlung der in § 1 Durchführung Entlohnung während eines Zeitraums von [vierzehn] Tagen geführt hat, 2.
Wenn der Arbeiter durch ein arztliches Attest nachweist, dass diese Super Arbeitsunfahigkeit auf eine andere Krankheit oder einen anderen Unfall zuruckgeht.
§ § 3 3 Die in § 1 erwahnte Entlohnung wird dem Arbeiter nicht geschuldet, 1. der einen Unfall erlitten hat anlässlich einer körperlichen Betatigung während eines Sportwettkampfs beziehungsweise einer Sportvorfuhrung, für die der Veranstalter Eintrittsgeld erhebt und die Teilnehmer eine Entlohnung gleich welcher Art erhalten, 2.
dessen Arbeitsunfahigkeit ihren Ursprung in einem von ihm begangenen schwerwiegenden Fehler hat.
§ § 4 4 Der Arbeitgeber kann gegen Dritte, die für den in § 1 mentioned Unfall verantwortlich sind, eine Klage auf Ruckzahlung der dem Opfer gezahlten Entlohnung und der Sozialbeitrage, die der Arbeitgeber aufgrund des Gesetzes oder eines individuellen oder kollektiven Arbeitsabkommens zu zahlen hat, einreichen.
[Art.
52 § 1 Abs. 1 und 2 ersetzt durch art. 1A Buchstabe) K.E. Nr. 465 vom 1. Oktober 1986 (Belgisches Staatsblatt vom 18. Oktober 1986); § 1 neuer Absatz 3 eingefugt durch art. 3 g. vom 23. Juni 1981 (Belgisches Staatsblatt vom 1.) September 1981); § 1 früherer Absatz 4 aufgehoben durch art.
1 Buchstabe b) K.E. Nr. 465 vom 1. Oktober 1986 (Belgisches Staatsblatt vom 18. Oktober 1986); § 1 Abs. 6 abgeandert durch art. 1 Buchstabe c) K.E. Nr. 465 vom 1. Oktober 1986 (Belgisches Staatsblatt vom 18. Oktober 1986); § 2 Abs. 2 Nr. 1 abgeandert durch art. 1 Buchstabe d) K.E. Nr. 465 vom 1. Oktober 1986 (Belgisches Staatsblatt vom 18. Oktober 1986)] art. 53 - Der König kann nach Stellungnahme der zuständigen paritatischen Kommission und durch einen im Ministerrat beratenen Erlass: 1 das in Artikel 52 § 1 letzter Absatz vorgesehene Dienstalter ändern, 2 die Bedingung Dienstalters im Unternehmen durch andere Bedingungen replace, 3 die Bedingungen zu den in den Artikeln 31 und 52 Durchführung Bedingungen festlegen.
Die paritätische Kommission gibt ihre Stellungnahme innerhalb von zwei Monaten, nachdem sie darum ersucht wurde, bekannt.
nach Ablauf dieser Frist darf sie ubergangen werden.
S. 54 § 1-1-Bei Bei Arbeitsunfahigkeit die eines Arbeitsunfalls, eines Wegeunfalls oder einer Berufskrankheit hat der Arbeiter Anrecht auf die normal Entlohnung während eines Zeitraums von sieben Tagen ab dem ersten Arbeitsunfahigkeitstag.
Der Arbeitstag, der die eines Arbeitsunfalls, eines Wegeunfalls oder einer Berufskrankheit unterbrochen wurde und dem verungluckten beziehungsweise kranken Arbeiter aufgrund von Artikel 27 bezahlt wird, ist als erster Tag dieses Zeitraums anzusehen.
§ § 2 2 In Abweichung von den Artikeln 22 und 25 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfalle und von den Artikeln 34 und 35 der koordinierten Gesetze vom 3. Juni 1970 über die Entschädigung für Berufskrankheiten sind die Gesellschaft, die Versicherungskasse oder der in den Artikeln 49 und 58 des Gesetzes über die Arbeitsunfalle erwahnte Fonds für Berufsunfalle und der in Artikel 4 der besagten koordinierten Gesetze vom 3. Juni 1970 erwahnte Fonds für Berufskrankheiten dazu verpflichtet, dem die dem Arbeiter denselben Zeitraum zustehenden täglichen Entschadigungen zu zahlen für Arbeitgeber.
In diesem Fall werden die in Artikel 43 of the vorerwahnten Gesetzes vom 10. April 1971 in und Artikel 42 der vorerwahnten koordinierten Gesetze vom 3. Juni 1970 gilt nicht geschuldet Beiträge.
Der Arbeitgeber ist verpflichtet, dem Arbeiter die täglichen Entschadigungen zu zahlen, die sich entweder auf die gewöhnlichen Inaktivitatstage des Unternehmens oder auf die Tage, an denen die Vertragserfullung in Anwendung von Artikel 50 oder 51 ausgesetzt worden ist, beziehen.
Die im vorangehenden Absatz mentioned Entschadigungen werden für die Anwendung der Bestimmungen über die soziale Sicherheit einer Entlohnung gleichgesetzt.
§ § 3 3 Der Gesamtbetrag der Entlohnung und der täglichen Entschadigungen, den der Arbeitgeber dem verungluckten oder kranken Arbeiter in Anwendung der Bestimmungen vorliegenden Artikels verbraucher, darf den Entlohnungsbetrag, auf den die Arbeiter für Arbeitsleistungen eines Zeitraums normalerweise Freiheit erheben kann, nicht ubersteigen siebentagigen.
§ § 4 4 Der Arbeitgeber kann gegen Dritte, die für den in § 1 Unfall oder für die mentioned in § 1 erwahnte Krankheit verantwortlich sind, eine Klage auf Ruckzahlung der dem Opfer gezahlten Entlohnung und der Sozialbeitrage, die der Arbeitgeber aufgrund des Gesetzes oder eines individuellen oder kollektiven Arbeitsabkommens zu zahlen hat, einreichen.
S. 55 - [Bei Arbeitsunfahigkeit der Arbeiterin wegen Schwangerschaft oder Entbindung außerhalb der in Artikel des Gesetzes vom 39 16.] März 1971 über die Arbeit festgelegten Zeitraume kommen die Bestimmungen von Artikel 52 zur Anwendung.]
[Art.
55 ersetzt durch art. 241 g. vom 22. Dezember 1989 (Belgisches Staatsblatt vom 30. Dezember 1989)] art.
56 - Anrecht auf die normal Entlohnung während der durch [die Bestimmungen der Artikel 28 Nr. 2A, 30, 30ter, 49, 51, 52, 54 und 55] festgelegten Zeitraume und Urlaube hat der Arbeiter jedoch für die gewöhnlichen Aktivitatstage, für die er die Entlohnung hatte beanspruchen können, wenn er nicht ausserstande gewesen ware zu arbeiten.
[Auf Stellungnahme und Arbeitsrates kann der König von der in Absatz 1 angefuhrten Regel lavarsi.]
Die normale Entlohnung wird Gemäß den Rechtsvorschriften über die Feiertage stanza.
Nach Stellungnahme der zuständigen paritatischen Kommission oder of the Nationalen Arbeitsrates kann der König einen anderen Berechnungsmodus für die normal Entlohnung festlegen.
[Art. 56 ABS. 1 abgeandert durch Art. 12 of g. vom 3.] April 1995 (Belgisches Staatsblatt vom 10. May 1995) und art. 294 g. vom 9. Juli 2004 (Belgisches Staatsblatt vom 15. Juli 2004); Neuer Absatz 2 eingefugt durch art. 14 g. vom 10. Juni 1993 (Belgisches Staatsblatt vom 30. Juni 1993)] art.
57 - In den Beschaftigungszweigen, wo ein Fonds für Existenzsicherheit besteht, ist der Arbeitgeber ganz oder teilweise von den einzelnen zur Lohnfortzahlung, [so wie sie in den Artikeln 27, 29, 30, 30ter, 49 bis 52, 54 und 55 Linien sind], released, sofern ein vom König für allgemein ein kollektives Arbeitsabkommen dem Fund für Existenzsicherheit diese Verpflichtung übertragen hat erklartes.
[Art.
57 abgeandert durch art. 295 g. vom 9. Juli 2004 (Belgisches Staatsblatt vom 15. Juli 2004)] KAPITEL III - Vertragsende article 58 Wenn die Vertragserfullung seit mehr als sechs Monaten wegen Arbeitsunfahigkeit die Unfall oder Krankheit ausgesetzt ist, kann der Arbeitgeber den Vertrag unter der Voraussetzung oudheidkundige, dass er dem eine Entschädigung Arbeiter in Höhe der Entlohnung zählt die entweder der ganzen oder der Deco Dauer der Kundigungsfrist erwerbstätigkeit.
Die in Artikel des Gesetzes vom 16 39. März 1971 über die Arbeit festgelegten Urlaubs-oder Arbeitsunterbrechungszeitraume werden bei der Berechnung der sechs Monate nicht in Angerichtet gezogen.
S. 59 - Die in Artikel 37 erwahnte Kundigungsfrist beginnt am Montag nach der Woche, in der die Kündigung notifiziert wurde.
Die Kundigungsfrist ist auf achtundzwanzig Tage festgesetzt, wenn die Kündigung vom Arbeitgeber die wird, und auf vierzehn Tage, wenn sie vom Arbeiter ausgeht.
Diese Vertrag verdoppeln sich, wenn es sich um Arbeiter handelt, die mindestens zwanzig Jahre lang Nur im Dienst desselben Unternehmens gestanden haben.
Diese Vertrag müssen auf der Grundlage zum Zeitpunkt, zu dem die Kundigungsfrist beginnt, stanza werden Dienstalters.
[Wird die Kündigung von einem die, auf den das Gesetz vom Arbeitgeber 5.] Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritatischen Kommissionen keine Anwendung findet, wird die Kundigungsfrist in Abweichung von den Produktion 2 und 3 wie folgt MIT: 1 fünfunddreißig Tage für die Arbeiter mit einem Dienstalter im Unternehmen von sechs Monaten bis unter fünf Jahren, 2 zweiundvierzig Tage für die Arbeiter mit einem Dienstalter im Unternehmen von fünf Jahren bis unter zehn Jahren 3. sechsundfunfzig Tage für die Arbeiter mit einem Dienstalter im Unternehmen von zehn bis Jahren unter fünfzehn Jahren, 4. vierundachtzig Tage für die Arbeiter mit einem Dienstalter im Unternehmen von fünfzehn Jahren bis unter zwanzig Jahren, 5. hundertzwolf Tage für die Arbeiter mit einem Dienstalter im Unternehmen von zwanzig Jahren oder mehr.]
[Art.
59 Abs. 5 eingefugt durch art. 4 g. vom 22. April 2003 (Belgisches Staatsblatt vom 13. (Mai 2003)] art.
60 Wenn es sich um Arbeiter handelt, die weniger als sechs Monate Nur im Dienst desselben

Unternehmens gestanden haben, kann der Vertrag von den Bestimmungen von Artikel 59 lavarsi, um die vom Arbeitgeber einzuhaltende Frist allerdings nicht gesund als sieben Tage sein darf. Die vom Arbeiter einzuhaltende Kundigungsfrist darf nicht länger sein als die Hälfte der Frist, die für eine Kündigung seitens Arbeitgebers vereinbart worden ist.
S. 61 [§ 1] - Auf Vorschlag der paritatischen Kommission oder of the Nationalen Arbeitsrates kann der König im interested bestimmter Sonderkategorien von oder oder für Kundigungen aus wirtschaftlichen oder sozialen Gründen die Kundigungsfristen ändern.
[§ § 2 2 Im Rahmen der in Artikel 6 § 1 Roman IX Nr. 2 vom Sondergesetzes 8] August 1980 zur Reform der Institutionen mentioned Wiederbeschaftigungsprogramme wird die vom Arbeiter einzuhaltende Kundigungsfrist auf sieben Tage verkurzt.]
[S. 61 § 1 nummeriert und § 2 eingefugt durch Art. 116, g. vom 20.] Juli 1991 (II) (Belgisches Staatsblatt vom 1.) August 1991)] art.
62. [Arbeiter Arbeitgeber können den Vertrag während der Aussetzung und seiner Erfüllung in Anwendung von Artikel 50 oder 51 oudheidkundige.]
Falls der Arbeiter den Vertrag vor oder während der Aussetzung kündigt, Läuft die Kundigungsfrist während der Aussetzung.
Falls der Arbeitgeber den Vertrag vor oder während der Aussetzung kündigt, Läuft die Kundigungsfrist während der Aussetzung nicht.]
[Art.
62 ersetzt durch art. 10 g. vom 17. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985] art.
63 Unter willkurlicher Entlassung ist für die Anwendung vorliegenden Artikels die Entlassung eines unbefristet angestellten Arbeiters zu verstehen, wenn die Grunde dieser Entlassung weder mit der Eignung oder dem Verhalten des Arbeiters im Zusammenhang stehen noch auf den Erfordernissen der Arbeitsweise des Unternehmens, der Einrichtung baseiam Dienstes oder.
IM Streitfall obliegt es dem Arbeitgeber, die für die Entlassung angefuhrten Grunde zu beweisen.
Unbeschadet des Artikels 39 § 1 ist der Arbeitgeber, der einen unbefristet angestellten Arbeiter willkurlich entlässt, dazu verpflichtet, diesem Arbeiter eine Entschädigung zu zahlen, die der Entlohnung von sechs Monaten erwerbstätigkeit, es sei denn, eine andere Entschädigung ist durch ein vom König für allgemein ein erklartes kollektives Arbeitsabkommen vorgesehen.
Die in Absatz 3 erwahnte Entschädigung wird unabhängig davon geschuldet, ob der Arbeiter mit oder ohne Kundigungsfrist entlassen worden ist. Diese Entschädigung kann nicht mit den Entschadigungen kumuliert werden, die in Artikel 39 § 2 und § 3 of the vorliegenden Gesetzes [in den Artikeln 16A 18 des Gesetzes vom 19.] [März 1991 zur Einführung einer besonderen Kundigungsregelung für die Vertreter des Personals in den Betriebsraten und Ausschussen für Arbeitssicherheit, Betriebshygiene und sind der Arbeitsplätze und für die für diese Amter point] [in oder Artikel 118 § 3 of the Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen] vorgesehen sind.
[Art.
63 Abs. 4 abgeandert durch art. 139 § 2 g. vom 22. Januar 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 24. Januar 1985) und art. 7, K.E. vom 21. May 1991 (Belgisches Staatsblatt vom 28. (Mai 1991)] art.
64 - Das in Artikel 41 vorgesehene Recht, der Arbeit fernzubleiben, darf ein-oder zweimal pro Woche beansprucht werden, sofern die gesamte Abwesenheitsdauer die Dauer eines Arbeitstages pro Woche nicht uberschreitet.
Wenn die Kundigungsfrist in Anwendung von Artikel 60 [...] weniger als sieben Tage beträgt der Arbeit nicht länger als einen halben Arbeitstag ferngeblieben werden darf.
[Wenn die Kundigungsfrist in Anwendung von Artikel 61 weniger als sieben Tage beträgt, kann der König auf Vorschlag der Kommission und Arbeitsrates die Abwesenheitsdauer oder paritatischen in Abweichung von Absatz 1 ändern.]
[Art. 64 ABS. 2 abgeandert durch Art. 8 of g. vom 18. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985); ABS. 3 ersetzt durch art. 8 g. vom 18. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985)] art. 65 § 1 - Unter Wettbewerbsabrede ist eine clause zu verstehen, durch die der Arbeiter verpflichtet sich, bei Ausscheiden aus dem Unternehmen keine ähnlichen Tätigkeiten auszuuben, und zwar weder indem er ein eigenes Unternehmen betreibt noch indem er von einem konkurrierenden Arbeitgeber eingestellt wird und so die Möglichkeit Sie dem Unternehmen, das er verlassen hat dadurch zu schaden, dass er für sich oder zugunsten eines Konkurrenten die dem Unternehmen eigenen Kenntnisse , die er im industriellen führend Bereich oder sleeps erworben hat, ausnutzt.
§ § 2, 2 In Arbeitsverträgen, bei denen die jahrliche Entlohnung [16.100 EUR] nicht ubersteigt, gilt die Wettbewerbsabrede als nicht vorhanden.
Wenn der Betrag der jahrlichen Entlohnung zwischen [16.100 EUR] und [32.200 EUR] liegt, darf clause nur auf Kategorien von Funktionen oder auf die Funktionen angewandt werden, die durch ein in einer paritatischen Kommission oder Unterkommission abgeschlossenes kollektives Arbeitsabkommen bestimmt worden sind. Bei Nichtvorhandensein eines durch die vorerwahnten paritatischen body dass Abkommens, etwa weil solche body nicht arbeiten oder weil es nicht zu einer Einigung gekommen ist, und nach Scheitern des Schlichtungsverfahrens dürfen die Kategorien von Funktionen beziehungsweise die Funktionen auf Unternehmensebene und auf Veranlassung der zuerst handelnden Partei bestimmt werden, und zwar mittels einer Ubereinkunft zwischen dem Arbeitgeber und den reprasentativen Arbeitnehmerorganisationen.
Bei fortdauernder Uneinigkeit zwischen dem Arbeitgeber und den reprasentativen Arbeitnehmerorganisationen kann die zuerst handelnde Partei um die Stellungnahme der Kommission der guten Dienste ersuchen, die durch das kollektive Arbeitsabkommen vom 12. Februar 1970 über die tesserae Wettbewerbsabrede eingesetzt worden ist.
Wenn die jahrliche Entlohnung [32.200 EUR] ubersteigt, kann die Wettbewerbsabrede rechtsgultig in den Arbeitsvertragen aufgenommen werden, außer für die Kategorien von Funktionen oder die Funktionen, die durch ein in einer paritatischen Kommission oder Unterkommission abgeschlossenes kollektives Arbeitsabkommen ausgeschlossen sind. Bei Nichtvorhandensein eines durch die vorerwahnten paritatischen body dass Abkommens und nach Scheitern Schlichtungsverfahrens können diese Kategorien von Funktionen oder diese Funktionen auf Unternehmensebene Gemäß dem in § 2 Absatz 2 und 3 vorliegenden Artikels Durchführung Verfahren bestimmt werden.
Die Gültigkeit jeder Wettbewerbsabrede hängt darüber hinaus von folgenden Bedingungen ab: 1 Die clause muss sich auf similar Tätigkeiten beziehen.
2 Sie muss geographisch auf die Orte Abgeschlossen sein, wo der Arbeiter dem Arbeitgeber wirklich Konkurrenz machen kann, und zwar unter Berücksichtigung der Art des Unternehmens und seines November. Die clause darf in keinem Fall über das national Staatsgebiet hinaus reichen.
3 Sie darf nicht länger laufen als zwölf Monate ab dem Tag der Beendigung der Arbeitsverhaltnisse.
4 Sie muss die Zahlung einer einmaligen und pauschalen Ausgleichsentschadigung durch den Arbeitgeber vorsehen, es sei denn, dieser verzichtet binnen einer Frist von fünfzehn Tagen ab dem Zeitpunkt der Vertragsbeendigung auf die tatsachliche Anwendung der Wettbewerbsabrede.
Der Mindestbetrag dieser Entschädigung erwerbstätigkeit der Hälfte der Bruttoentlohnung, die der Arbeiter für die Dauer der tatsächlichen Anwendung der clause according hatte. Dieser Betrag wird auf der Grundlage der Bruttoentlohnung stanza, die dem Arbeiter im runs des Monats ausgezahlt wurde, der dem Tag der Vertragsbeendigung vorangeht.
Für die Arbeiter mit einer ganz oder teilweise variablen Entlohnung wird dieser Betrag für den variablen Teil auf der Grundlage der durchschnittlichen Bruttoentlohnung der zwölf Monate stanza, die dem Tag der Vertragsbeendigung vorangehen.
Zur Vermeidung der tents muss die clause in einem Schriftstück festgehalten werden in dem die m für die Anwendung der oben genannten Bedingungen bestimmt werden. Die paritatischen Kommissionen oder Unterkommissionen können diese m unter Berücksichtigung der den verschiedenen Tatigkeitssektoren eigenen Bedingungen näher bestimmen.
Die den Bestimmungen vorliegenden Artikels entsprechende clause wird nicht wirksam, wenn der Vertrag entweder während der Probezeit oder nach der Probezeit vom Arbeitgeber ohne schwerwiegenden Grund oder vom schwerwiegendem Grund beendet wird aus Arbeiter.
Verstosst der Arbeiter gegen die Wettbewerbsabrede ist er verpflichtet, dem Arbeitgeber den Betrag zuruckzuzahlen, den in dieser Anwendung des in § 2 Absatz 5 Nr. 4 of the vorliegenden Artikels Worden Prinzips ihre hat; darüber hinaus muss er dem Arbeitgeber noch einen Betrag in gleicher Höhe auszahlen. Auf Antrag des Arbeiters kann der Richter den Betrag der verträglich festgelegten Entschädigung jedoch herabsetzen, indem er insbesondere den verursachten Schaden und die wirkliche Dauer der Einhaltung der clause berücksichtigt. Der Richter kann auf Antrag des Arbeitgebers auch einen höheren Schadenersatz zuerkennen, mit der Auflage, das % und den Aufmerksames of Schadens nachzuweisen.
[Art. 65 § 2 ABS. 1 abgeandert durch s. 1 Nr. 1 of the K.E.]
vom 14. Dezember 1984 (Belgisches Staatsblatt vom 28. Dezember 1984) und art. 1 the K.E. vom 20. Juli 2000 (Belgisches Staatsblatt vom 30. August 2000); § 2 Abs. 2 abgeandert durch art. 1 Nr. 2 from K.E. vom 14. Dezember 1984 (Belgisches Staatsblatt vom 28. Dezember 1984) und art. 1 the K.E. vom 20.
Juli 2000 (Belgisches Staatsblatt vom 30. August 2000); § 2 Abs. 4 abgeandert durch art. 1 Nr.
3 the K.E. vom 14. Dezember 1984 (Belgisches Staatsblatt vom 28. Dezember 1984) und art. 1 of the vom K.E.

20 Juli 2000 (Belgisches Staatsblatt vom 30. August 2000)] TITEL III - Der Arbeitsvertrag für Angestellte KAPITEL I - Allgemeines s. 66 - Die vorliegenden Titels finden Anwendung auf den Arbeitsvertrag für Angestellte Bestimmungen.
S. 67 § 1-1-Der der Vertrag kann eine Probeklausel vorsehen. Zur Vermeidung der tents muss diese clause für jeden einzelnen Angestellten spätestens bei seinem Dienstantritt schriftlich MIT werden.
§ § 2 2 Die Probezeit darf nicht gesund als ein Monat breast. Sie darf nicht länger als [zwölf beziehungsweise sechs Monate] breast, I nachdem, ob die jahrliche Entlohnung [19.300 EUR] ubersteigt beziehungsweise nicht ubersteigt.
Wenn die Dauer der Probezeit weder im individuellen oder kollektiven Arbeitsabkommen noch in der Arbeitsordnung genau MIT ist, die einen Monat Probezeit dauert.
§ § 3 3 Im Falle der Aussetzung der Vertragserfullung während der Probezeit Letztere um die Dauer der Aussetzung verlängert wird.
[Art. 67 § 2 ABS. 1 abgeandert durch art.2 of the K.E. vom 14.] Dezember 1984 (Belgisches Staatsblatt vom 28. Dezember 1984), s. 62 g. vom 22. Januar 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 24. Januar 1985) und art. 1 the K.E. vom 20. Juli 2000 (Belgisches Staatsblatt vom 30. August 2000)] art.
68 - [...]
[Art. 68 aufgehoben durch Art. 63 g. vom 22. Januar 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 24. Januar 1985)] art. 69 In Abweichung von Artikel 13 gilt die Schiedsklausel einem Angestellten gegenüber, dessen jahrliche Entlohnung [32.200 EUR] ubersteigt und der mit der täglichen Geschäftsführung des Unternehmens beauftragt beziehungsweise ist in einer Unternehmensabteilung oder in einer Betriebseinheit Geschaftsfuhrungsverantwortung trägt, die mit prüfsiegel auf der Ebene des Gesamtunternehmens dass ist.
[Art. 69 abgeandert durch Art. 3 of the K.E. vom 14. Dezember 1984 (Belgisches Staatsblatt vom 28. Dezember 1984) und art. 1 the K.E. vom 20. Juli 2000 (Belgisches Staatsblatt vom 30. August 2000)] KAPITEL II - Entlohnung im Falle der Aussetzung der Vertragserfullung art. 70 der Angestellte, der unbefristet, wurden für eine Dauer von mindestens drei Monaten oder für eine bestimmte Arbeit genau, deren Ausführung normalerweise eine Beschäftigung von mindestens drei Monaten jedoch, eingestellt worden ist, behalt das Anrecht auf seine Entlohnung während der ersten Tage einer Arbeitsunfahigkeit die Krankheit oder Unfall dreissig.
S. 71 der Angestellte, der auf Probe, wurden für eine Dauer von weniger als drei Monaten oder für eine bestimmte Arbeit genau, deren Ausführung normalerweise eine Beschäftigung von weniger als drei Monaten jedoch, eingestellt worden ist, hat bei Arbeitsunfahigkeit die einer Krankheit, die keine Berufskrankheit ist, oder die eines Unfalls, der weder ein Arbeitsunfall noch ein Wegeunfall ist Anrecht auf [seine Entlohnung] während eines Zeitraums von sieben Tagen [und während der sieben darauf folgenden Tage auf sechzig Prozent des Teils dieser Entlohnung, der den Hochstbetrag nicht ubersteigt, der für die Berechnung der Leistungen der Kranken-und Invalidenversicherung berücksichtigt wird].
Die Bestimmungen der Artikel 52 § 1 und 53 sind auf diese Entlohnung anwendbar.
[Art.
71 Abs. 1 abgeandert durch art. 11 g. vom 17. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985) und art. 3 the K.E. Nr. 465 vom 1. Oktober 1986 (Belgisches Staatsblatt vom 18. Oktober 1986)] art.
72 der in Artikel 71 Angestellte hat bei Arbeitsunfahigkeit einer Berufskrankheit die erwahnte, eines Arbeitsunfalls oder eines Wegeunfalls während eines Zeitraums von sieben Tagen ab dem ersten Arbeitsunfahigkeitstag Anrecht auf [seine Entlohnung].
Der Arbeitstag, der die einer Berufskrankheit, eines Arbeitsunfalls oder eines Wegeunfalls unterbrochen wurde und dem Angestellten aufgrund der Bestimmungen von Artikel 27 bezahlt wird, ist als erster Tag dieses Zeitraums anzusehen.
Die Bestimmungen von Artikel 54 § 2 Absatz 1 und 2 sind auf diese Entlohnung anwendbar.
[Art. 72 ABS. 1 abgeandert durch Art. 12 of g. vom 17. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985)] art. 73. § 1-1-Bei Bei Arbeitsunfahigkeit die einer Krankheit, die keine Berufskrankheit ist, oder die Unfalls eines, der weder ein noch ein Wegeunfall ist, wird die Arbeitsunfall in den Artikeln 70 und 71 erwahnte Entlohnung nicht noch einmal geschuldet, wenn eine Super Arbeitsunfahigkeit innerhalb der ersten vierzehn Tage nach dem Ende eines Arbeitsunfahigkeitszeitraums für den die, eintritt in den Artikeln 70 und 71 vorgesehene Entlohnung ausgezahlt wurde.
Die in den Artikeln 70 und 71 erwahnte Entlohnung wird jedoch geschuldet: 1 für den noch verbleibenden Teil dreissig-oder [vierzehn] tägigen Zeitraums, wenn der erste Arbeitsunfahigkeitszeitraum nicht zur Auszahlung der in den Artikeln 70 und 71 Durchführung Entlohnung während eines Zeitraums von dreissig oder [vierzehn] Tagen geführt hat, 2.
Wenn der Angestellte durch ein arztliches Attest nachweist, dass diese Super Arbeitsunfahigkeit auf eine andere Krankheit oder einen anderen Unfall zuruckgeht.
(§ § 2 2 Bei Arbeitsunfahigkeit die einer Krankheit, die keine Berufskrankheit ist, oder die eines Unfalls, der weder ein Arbeitsunfall noch ein Wegeunfall ist, wird die in den Artikeln 70 und 71 erwahnte Entlohnung dem Angestellten nicht geschuldet, has) der einen Unfall erlitten hat anlässlich einer körperlichen Betatigung während eines Sportwettkampfs beziehungsweise einer Sportvorfuhrung, für die der Veranstalter Eintrittsgeld erhebt und die Teilnehmer eine Entlohnung gleich welcher Art erhalten (, b) dessen Arbeitsunfahigkeit ihren Ursprung in einem von ihm begangenen schwerwiegenden Fehler hat.
[Art. 73 § 1 Abs.]
2 Nr. 1 abgeandert durch art. 4 the K.E. Nr. 465 vom 1. Oktober 1986 (Belgisches Staatsblatt vom 18.
Oktober 1986)] art. 74 Bei Arbeitsunfahigkeit die eines Arbeitsunfalls, eines Wegeunfalls oder einer Berufskrankheit finden die Bestimmungen von Artikel 54 § 2 Absatz 1 und 2 Anwendung auf die Entlohnung, auf die der in Artikel 70 erwahnte Angestellte Anrecht hat.
S. 75 der Arbeitgeber kann gegen Dritte, die für die Unfälle, Arbeitsunfalle, Wegeunfalle und Berufskrankheiten verantwortlich sind, die zu einer Aussetzung der Vertragserfullung im Sinne der Artikel 70, 71 und 72 geführt haben, eine Klage auf Ruckzahlung der dem Opfer gezahlten Entlohnung und der Sozialbeitrage, die der Arbeitgeber aufgrund des Gesetzes oder eines individuellen oder kollektiven Arbeitsabkommens zu zahlen hat, einreichen.
S. 76 - [Bei Arbeitsunfahigkeit der Angestellten wegen Schwangerschaft oder Entbindung außerhalb der in Artikel des Gesetzes vom 39 16.] März 1971 über die Arbeit festgelegten Zeitraume kommen die Bestimmungen der Artikel 70 und 71 zur Anwendung.]
[Art. 76 ersetzt durch Art. 242 g. vom 22. Dezember 1989 (Belgisches Staatsblatt vom 30. Dezember 1989)] art. 77 - Die Provision, auf die der Angestellte Anrecht hat, wird auf der Grundlage des Monatsdurchschnitts der Provisionen stanza, die ihm während der zwölf Monate vor der in Artikel 28 Nr. 2 mentioned Arbeitsunterbrechung und der in den Artikeln 70, 71 und 72 mentioned Arbeitsunfahigkeit oder gegebenenfalls während Teils dieser zwölf Monate, im runs dessen der Angestellte im Dienst gestanden hat wärme wurden.
KAPITEL III - Vertragsende article 78 Wenn die Arbeitsunfahigkeit die Krankheit oder eines Angestellten Unfall, der unbefristet eingestellt worden ist länger als sechs Monate gedauert hat, kann der Arbeitgeber den Vertrag gegen Zahlung einer Entschädigung jederzeit oudheidkundige. Diese Entschädigung belauft sich auf den Betrag der Entlohnung, die der dem Angestellten gegenüber einzuhaltenden Kundigungsfrist erwerbstätigkeit und zwar Abzug der Entlohnung nach, die seit Beginn der Arbeitsunfahigkeit oder gegebenenfalls seit dem Datum, an dem die Kundigungsfrist zu laufen begann bereits ausgezahlt wurde.
Die in Artikel des Gesetzes vom 16 39. März 1971 über die Arbeit festgelegten Urlaubs-oder Arbeitsunterbrechungszeitraume werden bei der Berechnung der sechs Monate nicht in Angerichtet gezogen.
S. 79 Wenn der Vertrag eine Probeklausel enthält, darf der Arbeitgeber ihn bei Arbeitsunfahigkeit die Krankheit oder Unfall, die länger als sieben Tage dauert, während der Probezeit ohne Entschädigung oudheidkundige.
Dasselbe gilt auch bei Vertragen, die auf bestimmte Zeit von weniger als drei Monaten oder für eine bestimmte Arbeit genau, deren Ausführung normalerweise eine Beschäftigung von weniger als drei Monaten jedoch abgeschlossen worden sind.
S. 80 Wenn die Arbeitsunfahigkeit die Krankheit oder Unfall eines Angestellten der wurden für eine Dauer von mindestens drei Monaten oder für eine bestimmte Arbeit genau, deren Ausführung normalerweise eine Beschäftigung von mindestens drei Monaten jedoch eingestellt worden ist länger als sechs Monate dauert und die durch den Vertrag festgelegte Laufzeit noch nicht abgelaufen ist beziehungsweise die Arbeit, die Gegenstand des Ausgangsstoffe ist noch nicht eingeführt worden ist, kann der Arbeitgeber den Vertrag gegen Zahlung einer Entschädigung jederzeit oudheidkundige. Diese Entschädigung erwerbstätigkeit der Entlohnung, die bis zum pfeilers Vertragsende oder während der Frist, die zur Verwirklichung der Arbeit, für die der Angestellte eingestellt worden war, noch erforderlich war, zu zahlen blieb, und zwar nach Abzug der seit Beginn der Arbeitsunfahigkeit bereits Entlohnung Lösung, um sie hochstens der Entlohnung von drei Monaten haube.
S. 81 § 1 - Unbeschadet der Anwendung von Artikel 79 kann der Vertrag während der Probezeit ohne schwerwiegenden Grund nur unter Einhaltung einer siebentagigen Kundigungsfrist einseitig gekundigt werden, um die Kündigung in der in Artikel

37 Absatz 2 bis 4 gilt Form notifiziert werden muss. Falls eine solche Kündigung im runs des ersten Monats die wird, wird die Kündigung fruhestens am letzten Tag dieses Monats wirksam.
§ § 2 2 Die Partei, die den Vertrag ohne schwerwiegenden oder ohne Einhaltung der Grund in § 1 festgelegten Kundigungsfrist kündigt ist verpflichtet, der anderen Partei eine Entschädigung in Höhe der laufenden Entlohnung [einschließlich der erworbenen Vorteile Ausgangsstoffe aufgrund] zu zahlen, die entweder der ganzen oder der Deco Dauer der Kundigungsfrist erwerbstätigkeit.
Wenn diese Vertragskundigung während des ersten Monats der Probezeit erfolgt, belauft sich die Entschädigung auf den Betrag der laufenden Entlohnung [einschließlich der erworbenen Vorteile Ausgangsstoffe aufgrund], die dem noch verbleibenden Teil des zuzuglich der Dauer der haube Kundigungsfrist Monats.
[Art. 81 § 2 Abs.]
1 und 2 abgeandert durch art. 9 g. vom 18. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985)] art.
82 § 1-1-Die Die in Artikel 37 festgelegte Kundigungsfrist beginnt am ersten Tag des Monats nach dem Monat, in dem die Kündigung notifiziert worden ist.
§ § 2 2 Wenn die jahrliche Entlohnung [16.100 EUR] nicht ubersteigt beträgt die vom Arbeitgeber einzuhaltende Kundigungsfrist für Angestellte, die seit weniger als fünf Jahren sind, mindestens drei Monate angestellt.
MIT Beginn jedes weiteren Zeitraums von fünf Dienstjahren beim selben Arbeitgeber verlängert sich diese Frist um drei Monate.
Wird die Kündigung vom Angestellten die werden die in den Produktion 1 und 2 gilt Kundigungsfristen um die Hälfte verkurzt, ohne dabei drei Monate uberschreiten zu dürfen.
§ § 3 3 Wenn die jahrliche Entlohnung [16.100 EUR] ubersteigt, werden die vom Arbeitgeber und vom Angestellten einzuhaltenden Kundigungsfristen entweder durch eine fruhestens zum Zeitpunkt der zu treffende Vereinbarung vom Richter Linien oder Kündigung.
Wird die Kündigung vom Arbeitgeber die darf die Kundigungsfrist nicht gesund sein als die in § 2 Absatz 1 und 2 Vertrag festgelegten.
Wird die Kündigung vom die Angestellten, darf die Kundigungsfrist, wenn die jahrliche Entlohnung mehr als [16.100 EUR] beträgt, ohne jedoch [32.200 EUR] zu ubersteigen nicht länger als viereinhalb Monate und, wenn die jahrliche Entlohnung [32.200 EUR] ubersteigt, nicht länger als sechs Monate breast.
§ § 4 4 Die Kundigungsfristen müssen entsprechend dem zu Beginn der erworbenen Dienstalter stanza werden Kundigungsfrist.
[§ § 5 5 Wenn die jahrliche Entlohnung bei Dienstantritt [32.200 EUR] ubersteigt, dürfen die vom Arbeitgeber einzuhaltenden Kundigungsfristen in Abweichung von § 3 auch durch eine spätestens zu diesem Zeitpunkt zu treffende Vereinbarung MIT werden.]
Die Kundigungsfristen ist auf jeden Fall nicht gesund als die in § 2 Absatz 1 und 2 festgelegten Vertrag breast.
Bei Nichtvorhandensein einer Vereinbarung bleiben die Bestimmungen von § 3 anwendbar.
Die Bestimmungen vorliegenden Paragraphen sind nur anwendbar, sofern der Dienstantritt nach dem ersten Tag des Monats nach dem Monat der Veröffentlichung des Gesetzes vom 30. März 1994 zur Festlegung sozialer Bestimmungen im Belgischen Staatsblatt stattfindet.]
[Art. 82 § 2 ABS. 1 abgeandert durch Art. 4 Nr. 1 of the K.E. vom 14.] Dezember 1984 (Belgisches Staatsblatt vom 28. Dezember 1984) und art. 1 the K.E. vom 20. Juli 2000 (Belgisches Staatsblatt vom 30. August 2000); § 3 Abs. 1 und 3 abgeandert durch art. 4 Nr. 2 und 3 by K.E. vom 14. Dezember 1984 (Belgisches Staatsblatt vom 28. Dezember 1984) und art. 1 the K.E. vom 20. Juli 2000 (Belgisches Staatsblatt vom 30. August 2000);
§ 5 eingefugt durch art. 136 g. vom 30. März 1994 (Belgisches Staatsblatt vom 31. März 1994) und abgeandert durch art. 1 the K.E. vom 20. Juli 2000 (Belgisches Staatsblatt vom 30. August 2000)] art.
83 [§ 1] - [Wenn die Kündigung die wird, um einen auf unbestimmte Zeit dass Vertrag ab dem ersten Tag des Monats nach dem Monat, in dem der Angestellte das Alter von funfundsechzig Jahren erreicht, zu beenden, dann die Kundigungsfrist beträgt in Abweichung von Artikel 82 sechs Monate, wenn die Kündigung vom Arbeitgeber die wird.] Dieses Alter wird auf sechzig Jahre herabgesetzt und die Kundigungsfrist auf drei Monate verkurzt, wenn die Kündigung vom Angestellten die wird.
Die vom Arbeitgeber oder vom Angestellten einzuhaltende Kundigungsfrist wird um die Hälfte verkurzt, wenn der Angestellte noch keine fünf Dienstjahre im Unternehmen aufweist.] [Für die Mitglieder des Cockpit - oder Kabinenpersonals der Zivilluftfahrt wird das Alter von funfundsechzig beziehungsweise sechzig Jahren durch das Alter von funfundfunfzig Jahren ersetzt.]
Während der in Absatz 1 festgelegten Kundigungsfristen kommt der Angestellte in den Genuss der Bestimmungen von Artikel 85.
[§ § 2 2 Im Rahmen der in Artikel 6 § 1 Roman IX Nr. 2 vom Sondergesetzes 8] August 1980 zur Reform der Institutionen mentioned Wiederbeschaftigungsprogramme wird die vom Angestellten einzuhaltende Kundigungsfrist auf sieben Tage verkurzt.]
[Art. 83 § 1 nummeriert durch Art. 117, g. vom 20.] Juli 1991 (II) (Belgisches Staatsblatt vom 1.) August 1991); § 1 Abs. 1 ersetzt durch art. 15 g. vom 20. Juli 1990 (Belgisches Staatsblatt vom 15. August 1990) und ergänzt durch art.
7 g. vom 20. Juli 1991 (I) (Belgisches Staatsblatt vom 1.) August 1991); § 2 eingefugt durch art. 117 g. vom 20. Juli 1991 (II) (Belgisches Staatsblatt vom 1.) August 1991)] art. 84 der Angestellte, dem der Arbeitgeber unter den in Artikel 82 festgelegten Bedingungen gekundigt hat, kann, wenn er eine andere Beschäftigung gefunden hat den Vertrag unter Einhaltung einer verkurzten Kundigungsfrist oudheidkundige.
Diese Kündigung wird in der in Artikel 37 Absatz 2 bis 4 gilt Form notifiziert.
Ungeachtet jeder anders lautenden Vereinbarung beträgt diese Kundigungsfrist einen Monat, wenn die jahrliche Entlohnung [16.100 EUR] nicht ubersteigt und [zwei Monate], wenn sie mehr als [16.100 EUR] beträgt, ohne [32.200 EUR] zu ubersteigen.
Wenn die jahrliche Entlohnung [32.200 EUR] ubersteigt, wird die in Absatz 1 erwahnte Kundigungsfrist durch eine ab dem der Kündigung zu treffende Vereinbarung oder Aussprechen vom Richter MIT, ohne [vier Monate] uberschreiten zu dürfen.
[Art. 84 ABS. 3 abgeandert durch Art. 5 of the K.E. vom 14. Dezember 1984 (Belgisches Staatsblatt vom 28. Dezember 1984), s. 13 § 1 g. vom 17. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985) und art. 1 the K.E. vom 20. Juli 2000 (Belgisches Staatsblatt vom 30. August 2000); ABS. 4 abgeandert durch art. 5 the K.E. vom 14. Dezember 1984 (Belgisches Staatsblatt vom 28. Dezember 1984), s. 13 § 2 g. vom 17. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985) und art. 1 the K.E. vom 20. Juli 2000 (Belgisches Staatsblatt vom 30.
August 2000)] art. 85 Das in Artikel 41 vorgesehene Recht, der Arbeit fernzubleiben, darf von einem Angestellten, dessen jahrliche Entlohnung [16.100 EUR] nicht ubersteigt, ein-oder zweimal pro Woche beansprucht werden, sofern die gesamte Abwesenheitsdauer die Dauer eines Arbeitstages pro Woche nicht uberschreitet.
Der Angestellte, dessen jahrliche Entlohnung [16.100 EUR] ubersteigt, darf während der letzten sechs Monate der Kundigungsfrist im Rahmen der in Absatz 1 festgelegten Grenzen der Arbeit fernbleiben; während davor liegenden Zeitraums darf er der Arbeit jedoch einen halben Tag pro Woche fernbleiben.
[Art. 85 ABS. 1 und 2 abgeandert durch Art. 6 of K.E. vom 14. Dezember 1984 (Belgisches Staatsblatt vom 28. Dezember 1984) und art. 1 the K.E. vom 20. Juli 2000 (Belgisches Staatsblatt vom 30. August 2000)] art. 86 § 1-1-Die Die Bestimmungen von Artikel 65 finden Anwendung auf den Arbeitsvertrag für Angestellte.
§ § 2 2 Was die nachfolgend mentioned Unternehmen und Angestellten es, kann in der Form und unter den Bedingungen, die durch ein die Nationalen Arbeitsrates abgeschlossenes Abkommen MIT wurden von den Bestimmungen von Artikel 65 § 2 Absatz 5 Nr. 2 und 3 und von den Bestimmungen von § 2 Absatz 9 desselben Artikels abgewichen werden, sofern darin vorgesehen wird, dass die nicht wirksam wird clause wenn der Vertrag entweder während der Probezeit oder nach der Probezeit vom Arbeitgeber ohne schwerwiegenden Grund wird beendet. Diese Klauseln gewahren den Freiheit auf eine vom Arbeitgeber zu zahlende Entschädigung abweichenden, es sei denn, Letzterer verzichtet auf die tatsachliche Anwendung der Wettbewerbsabrede.
Diese tesserae clause ist auf die Unternehmen anwendbar, die eine oder beide der folgenden Bedingungen erfüllen: a) International ein Tatigkeitsfeld haben oder wichtige wirtschaftliche, technische oder finanzielle Interessen auf den internationalen Markten haben, b) über einen eigenen Forschungsdienst verfügen.
In diesen Unternehmen kann die tesserae clause auf die Angestellten angewandt werden, die mit Arbeiten beschäftigt sind, die es ihnen ermöglichen, direkt oder indirekt Kenntnis zu erlangen von Verfahren, die dem Unternehmen eigen sind und deren Benutzung Unternehmens Letzterem schaden kann außerhalb.
TITEL IV - Der Arbeitsvertrag für Handelsvertreter s. 87 Die Bestimmungen von Titel III mit Ausnahme von Artikel 86 und die vorliegenden Titels finden Anwendung auf den Arbeitsvertrag für Handelsvertreter Bestimmungen.
S. 88 Auf die vorliegenden Titels kann sich jedoch der Handelsvertreter Bestimmungen berufen, der im Hinblick auf eine ständige Ausübung seines Berufs eingestellt worden ist, selbst wenn er von seinem Arbeitgeber zusätzlich mit Aufgaben anderer Art als prüfsiegel der Handelsvertretung betraut wird. Dieser Vorteil wird, mit Ausnahme of

in Artikel 90 zuerkannten Rechts, dem Angestellten nicht wärme, der neben seiner Arbeit gelegentlich Unternehmens innerhalb mit Vertreterbesuchen bei Kunden wird beauftragt.
S. 89 - Die Entlohnung Handelsvertreters besteht entweder aus einem festen Gehalt oder aus Provisionen, oder teilweise aus einem festen Gehalt und teilweise aus Provisionen.
S. 90 Die Provision wird für jeden vom Arbeitgeber angenommenen Auftrag geschuldet, selbst wenn dieser nicht ausgeführt wird, es sei denn die Nichtausfuhrung geht auf ein Verschulden des Handelsvertreters zurück.
Jeder Auftrag gilt als angenommen, außer im Falle einer Ablehnung oder eines Vorbehalts, die beziehungsweise den der Arbeitgeber seinem Handelsvertreter gegenüber binnen einer verträglich festgelegten Frist schriftlich formuliert.
Wenn diese Frist nicht mit ist, sie einen Monat ab der Ubermittlung of the Auftrags beträgt.
S.
91 Unbeschadet der Bestimmungen der Artikel bis 70 73 76 hat der Handelsvertreter Freiheit auf Provision für die Auftrage und, die er eingebracht hat, selbst wenn diese erst während der Aussetzung oder nach Beendigung des Ausgangsstoffe angenommen werden.
S. 92 Unbeschadet der in Artikel 91 mentioned hat der Handelsvertreter Freiheit auf Provision für die Auftrage Bestimmungen, die von Kunden während der gesamten Dauer der Aussetzung oder während eines Zeitraums von drei Monaten nach Beendigung des Ausgangsstoffe erteilt werden, Umgang, er beweist, dass er während der Vertragserfullung mit dem Kunden einen direkten Kontakt hergestellt hat, aus dem sich Fakten haben ergeben die zur Annahme der betreffenden Auftrage fuhrten.
S. 93 der Handelsvertreter, der damit beauftragt ist, eine Kundschaft beziehungsweise einen Bereich allein zu besuchen, die durch den Vertrag bestimmt sind, hat während der Erfüllung seines Ausgangsstoffe Freiheit auf Provision für die Geschäfte, die der Arbeitgeber mit dieser Kundschaft beziehungsweise in diesem Bereich ohne die Vermittlung des Handelsvertreters abschliesst.
ER hat ebenfalls Freiheit auf diese Provision für die Geschäfte, die während der Aussetzung oder nach Beendigung des Ausgangsstoffe abgeschlossen werden, insofern der Auftrag während der Vertragserfullung erteilt wurde.
S.
94 Beziehen sich die angenommenen Auftrage auf gestaffelte Lieferungen, hat der Handelsvertreter bei Vertragsbeendigung Freiheit auf Provision für die Lieferungen, die während eines Zeitraums von sechs Monaten nach dieser Vertragsbeendigung stattfinden.
S. 95 - Der Handelsvertreter, der demjenigen folgt der in den Genuss der Bestimmungen der Artikel 91, 92, 93 Absatz 2 und 94 kam, kann keinen Freiheit auf Provision für dieselben Auftrage geltend machen.
S. 96 - Die Berechnungsgrundlagen für die Provisionen werden durch den Vertrag MIT. Bei Nichtvorhandensein vertraglicher Bestimmungen werden die Provisionen auf der Grundlage Preises stanza, der auf dem Bestellschein oder auf dem vom Arbeitgeber angenommenen Auftrag als ist, oder in deren Ermangelung auf der Grundlage der Preisliste der Tarife beziehungsweise der Tabellen und in deren Ermangelung, auf der Grundlage Preises bewertet.
S.
97 Jeden Monat übergibt der Arbeitgeber dem Handelsvertreter die Abrechnung und die Unterlagen, die die für den Monat geschuldeten Provisionen betreffen due.
S. 98 Bei Nichtvorhandensein vertraglicher Bestimmungen ist die Provision fünfzehn Tage nach der Abrechnung und eventuell in der Artikel 97 mentioned Unterlagen saleemfaneeband Abgabe.
Wenn die Entlohnung ganz oder teilweise aus einem festen Gehalt besteht, wird dieses monatlich ausgezahlt.
S. 99 - Bei Vertragsende [...] ist der Arbeitgeber dazu verpflichtet, dem Handelsvertreter binnen einer Frist von dreissig Tagen nach Vertragsende den gesamten Betrag der Provisionen für alle angenommenen Auftrage zu zahlen.
Die in den Artikeln 91 und 93 Absatz 2 mentioned Provisionen müssen binnen einer Frist von dreissig Tagen nach Annahme Auftrags ihre werden.
Die in den Artikeln 92 und 94 mentioned Provisionen müssen spätestens vor dem vierten beziehungsweise siebten Monats nach Vertragsbeendigung werden ihre Ende.
[Art.
99 Abs. 1 abgeandert durch art. 14 g. vom 17. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985)] art.
100 Die im runs der Vertragserfullung, während der Aussetzung der Vertragserfullung oder nach Vertragsende geschuldeten Provisionen bringen ab ihrer Falligkeit von Rechts wegen Zinsen ein.
Wenn die Entlohnung ganz oder teilweise aus einem festen Gehalt besteht, bringt dieses ab dem normalen Zahlungsdatum von Rechts wegen Zinsen ein.
S. 101 Wird der Vertrag vom Arbeitgeber ohne schwerwiegenden oder vom Handelsvertreter aus schwerwiegendem Grund Grund beendet, steht dem Handelsvertreter, der neue Kunden geworben hat, eine Ausgleichsabfindung zu, es sei denn, der Arbeitgeber weist nach, dass die Vertragsbeendigung dem Handelsvertreter keinen Schaden zufugt.
Diese Ausgleichsabfindung wird erst nach einer einjahrigen Beschäftigung geschuldet.
Für den Handelsvertreter, der während eines Zeitraums von einem bis fünf Jahren beim selben Arbeitgeber beschäftigt wurde sie der Entlohnung von drei Monaten haube.
Sie wird mit Beginn jedes weiteren Zeitraums von fünf Dienstjahren beim selben Arbeitgeber um die Entlohnung eines Monats erhöht.
Wenn die Entlohnung des Handelsvertreters ganz oder teilweise aus Provisionen besteht, werden diese auf der Grundlage des Monatsdurchschnitts der Provisionen stanza, die während der zwölf Monate vor dem Datum der Vertragsbeendigung verdient wurden.
[Die Ausgleichsabfindung umfasst nicht nur die laufende Entlohnung, sondern auch die erworbenen Vorteile. Ausgangsstoffe aufgrund]
[Art.
101 Abs. 5 eingefugt durch art. 15 g. vom 17. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985)] art.
102 Die aufgrund der Artikel 39 und 40 geschuldeten Entschadigungen und die Ausgleichsabfindung ab dem Datum der Vertragsbeendigung von Rechts wegen Zinsen ein bringen.
S. 103 Wenn der Vertrag aus einem dem Arbeitgeber zuzurechnenden schwerwiegenden Grund beendet wird und der Betrag in der Artikel 101 mentioned Ausgleichsabfindung den Tatsächlich erlittenen Schaden nicht vollständig deckt, kann der Handelsvertreter über die in Artikel 101 erwahnte Ausgleichsabfindung hinaus Schadenersatz erhalten in Höhe der Differenza zwischen dem Betrag erlittenen Tatsächlich Schadens und dem Betrag Ausgleichsabfindung dieser, jedoch mit der Auflage den tatsächlichen Aufmerksames angegebenen Schadens nachzuweisen.
S.
104 - In Vertragen, bei denen die jahrliche Entlohnung [16.100 EUR] nicht ubersteigt, gilt die Wettbewerbsabrede als nicht vorhanden.
In Vertragen, bei denen die jahrliche Entlohnung diesen Betrag ubersteigt, unterliegt die Gültigkeit der vulkanisierter Bedingung Wettbewerbsabrede jeder, dass sie sich auf similar Tätigkeiten bezieht, nicht für länger als zwölf Monate IM wird und sich auf das Gebiet, in dem der Handelsvertreter seine Tätigkeit rambling, beschränkt.
Die Wettbewerbsabrede wird nicht wirksam, wenn der Vertrag entweder während der Probezeit oder nach der Probezeit vom Arbeitgeber ohne schwerwiegenden oder Handelsvertreter aus schwerwiegendem Grund beendet wird vom Grund.
Zur Vermeidung der tents muss die Wettbewerbsabrede schriftlich festgehalten werden.
[Art. 104 ABS. 1 abgeandert durch Art. 7 of K.E. vom 14. Dezember 1984 (Belgisches Staatsblatt vom 28. Dezember 1984) und art. 1 of the K.E.
vom 20. Juli 2000 (Belgisches Staatsblatt vom 30. August 2000)] art. 105 - Aufgrund der Wettbewerbsabrede wird davon ausgegangen, dass er Kunden geworben hat Handelsvertreters zugunsten; gegebenenfalls kann der Arbeitgeber den Gegenbeweis erbringen.
S. 106 Die im Vertrag vorgesehene Pauschalentschadigung im Falle eines Verstosses gegen die Wettbewerbsabrede darf die Entlohnung von drei Monaten nicht ubersteigen.
Der Arbeitgeber kann allerdings einen höheren Schadenersatz fördern, Umgang, er weist das % und Aufmerksames Schadens nach den.
S. 107 - Ausser im Falle schwerwiegenden Fehlers oder der arglistigen Tauschung jegliche clause kann, durch die der Handelsvertreter für die Zahlungsunfahigkeit des Kunden haftbar gemacht wird, nur bis zur Höhe eines Betrags wirksam sein, der der für uneintreibbare Forderungen zu Lasten des Kunden haube Provision.
Jegliche Delkredereklausel schriftlich vorgesehen sein muss.
TITEL V - Der Arbeitsvertrag für Hausangestellte KAPITEL I - Allgemeines s.
108 - Die vorliegenden Titels finden Anwendung auf den Arbeitsvertrag für Hausangestellte Bestimmungen.
S.
109 - Ungeachtet jeder anders lautenden Vereinbarung werden die ersten vierzehn Tage der Vertragserfullung als Probezeit betrachtet.
Während dieses Zeitraums kann jede der Parteien den Vertrag unter Einhaltung einer zweitagigen Kundigungsfrist, die am Tag nach der Notifizierung der Kündigung beginnt, oudheidkundige.
KAPITEL II - einzelnen der Parteien s. 110 der Arbeitgeber ist verpflichtet:-dem Hausangestellten die zur Ausführung der Arbeit erforderliche Kleidung zur Verfügung zu stellen, - darauf zu achten, dass die Arbeit, was Hygiene und Komfort es unter interoperabilität Bedingungen verrichtet werden kann, - dem Hausangestellten die Mittel zur Aufbewahrung seiner persönlichen Gegenstände zur Verfügung zu stellen.
S. 111 - Wenn der Arbeitgeber seinen Haushalt hotel an einen anderen Ort verlegt, ohne den internen Hausangestellten mitzunehmen hat Letzterer, sofern er im Dienst seines Arbeitgebers bleibt, zusätzlich zu seiner Barentlohnung Anrecht auf die Naturalbezuge, die er vor der Haushaltsverlegung erhielt, oder auf eine dem Wert dieser Bezuge entsprechende tägliche Entschädigung.
In diesem Fall ist der Arbeitgeber ebenfalls verpflichtet,

den nicht für mundig erklarten minderjährigen Hausangestellten nach Hause zuruckzuschicken oder ihn unter die Gewalt einer anderen Person zu stellen.
KAPITEL III - Aussetzung der Vertragserfullung art.
112 Bei Arbeitsunfahigkeit die Krankheit oder Unfall hat der Hausangestellte weiterhin Anrecht auf seine normal Entlohnung während eines Zeitraums von sieben Tagen ab dem ersten Arbeitsunfahigkeitstag [und während der sieben darauf folgenden Tage auf sechzig Prozent des Teils dieser Entlohnung, der den Hochstbetrag nicht ubersteigt, der für die Berechnung der Leistungen der Kranken-und Invalidenversicherung berücksichtigt wird.]
Bei Arbeitsunfahigkeit die Arbeitsunfall oder Wegeunfall sind die Bestimmungen von Artikel 54 § 2 Absatz 1 und 2 auf diese Entlohnung anwendbar.
[Art.
112 Abs. 1 abgeandert durch art. 6 the K.E. Nr. 465 vom 1. Oktober 1986 (Belgisches Staatsblatt vom 18.
Oktober 1986)] art. 113 - [Bei Arbeitsunfahigkeit der Hausangestellten wegen Schwangerschaft oder Entbindung außerhalb der in Artikel des Gesetzes vom 39 16.] März 1971 über die Arbeit festgelegten Zeitraume kommen die Bestimmungen von Artikel 112 zur Anwendung.]
[Art. 113 ersetzt durch art.
243 G. vom 22. Dezember 1989 (Belgisches Staatsblatt vom 30. Dezember 1989)] art. 114 Unbeschadet der Bestimmungen der Artikel 112, 116 und 117 muss der Arbeitgeber, solange wie es biomasse ist, dem arbeitsunfahig gewordenen internen Hausangestellten eine angemessene Unterkunft und scontroso Versorgung gewährleisten.
Die - Arzt, surgery-, -Medikamenten und Krankenhauskosten gehen [...]
Nicht zu Lasten the Arbeitgebers.
Wenn der Hausangestellte es ALS, ist der Arbeitgeber bei Krankheit oder Unfall des Hausangestellten verpflichtet, die von Letzterem bestimmte Person zu benachrichtigen.
falls der Hausangestellte ein nicht für mundig erklarter Minderjahriger ist, muß der Arbeitgeber die Person benachrichtigen, die über den Hausangestellten gewöhnlich das Sorgerecht rambling.
[Art.
114 Abs. 2 abgeandert durch art. 16 g. vom 17. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985)] KAPITEL IV - Vertragsende article 115 - Die Bestimmungen der Artikel 59 64 Absatz 1 finden Anwendung auf den Arbeitsvertrag für Hausangestellte und.
S. 116 Wenn die Vertragserfullung wegen Arbeitsunfahigkeit die Krankheit oder Unfall seit mehr als sechs Monaten ausgesetzt ist, kann der Arbeitgeber den Vertrag gegen Zahlung einer Entschädigung jederzeit oudheidkundige. Diese Entschädigung belauft sich auf den Betrag der Entlohnung, die entweder der ganzen oder der Deco Dauer der Kundigungsfrist erwerbstätigkeit [...].
[Art.
116 abgeandert durch art. 17 g. vom 17. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985)] art.
117 während der Probezeit kann der Arbeitgeber unbeschadet des Artikels 112 den Vertrag ohne Entschädigung oudheidkundige, wenn die Arbeitsunfahigkeit die Krankheit oder länger als sieben Tage dauert Unfall.
[Art.
118] - Wenn der Arbeitsvertrag eines nicht für mundig erklarten minderjährigen internen Hausangestellten endet, ist der Arbeitgeber verpflichtet, die Person, die über diesen Hausangestellten gewöhnlich das Sorgerecht rambling, sofort davon zu benachrichtigen.
[Früherer Artikel 118 aufgehoben durch art.
18 g. vom 17. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985); früherer Artikel 119 umnummeriert zu Art. 118 durch art. 2 g. vom 6. Dezember 1996 (Belgisches Staatsblatt vom 24. Dezember 1996)] TITEL VI - Der Beschaftigungsvertrag für Heimarbeiter [Neuer Titel VI mit den Artikeln 119.1 bis 119.12 eingefugt durch Art. 4 of g. vom 6.] Dezember 1996 (Belgisches Staatsblatt vom 24. Dezember 1996)] art.
119.1 - Vorliegender Titel regelt die Beschäftigung der Heimarbeiter, die unter der Autoritat eines Arbeitgebers zu Hause oder an einem anderen von ihnen gewahlten Ort eine Arbeit gegen Entlohnung verrichten, ohne unter der Überwachung oder der direkten Kontrolle dieses Arbeitgebers zu stehen. I nach Fall handelt es sich um einen Arbeitsvertrag für Arbeiter beziehungsweise für Angestellte, so wie sie durch vorliegendes Gesetz geregelt sind.
S. 119.2-§ 1-1-Die Die Bestimmungen über den Arbeitsvertrag für Arbeiter beziehungsweise für Angestellte finden Anwendung auf den Beschaftigungsvertrag für Heimarbeiter, sofern die Bestimmungen davon nicht lavarsi Titels vorliegenden.
§ § 2 2 Wenn im Rahmen ein und desselben Ausgangsstoffe nur ein Teil der Leistungen eines Arbeitnehmers dem vorliegenden Titel untersteht, müssen die vorliegenden Titels auf die Leistungen angewandt werden Bestimmungen, die zu Hause oder an dem vom Arbeitnehmer selbst gewahlten Ort neuen werden dieses oder hatten neuen werden müssen, während die Bestimmungen über den Arbeitsvertrag für Arbeiter beziehungsweise für Angestellte auf die anderen Leistungen anzuwenden sind. Dieser Vertrag unterliegt den Bestimmungen der Artikel 119.4 und 119.5.
S. 119.3-In Abweichung von Artikel 20 ist der Arbeitgeber dem Heimarbeiter gegenüber verpflichtet: 1 HMI, falls erforderlich und vorbehaltlich gegenteiliger Bestimmung, die Hilfe, die Hilfsmittel und die Materialien, die zur Durchführung der Arbeit biomasse sind zur Verfügung zu stellen, 2 die Entlohnung zu den Bedingungen, zur Zeit und am Ort zu zahlen pfeilers pfeilers pfeilers.
S. 119.4 - § 1-1-Der der Beschaftigungsvertrag für Heimarbeiter muss für jeden einzelnen Arbeitnehmer spätestens mit Beginn der Vertragserfullung schriftlich MIT werden.
§ § 2 2 In diesem Schriftstück muss Folgendes angegeben werden: 1 was den Arbeitgeber es: der Name, die Bezeichnung und der Hauptwohnort beziehungsweise der gemeinsame Name und der Gesellschaftssitz und gegebenenfalls der Name, unter dem der Arbeitgeber sich an die Öffentlichkeit IM, 2 was den Arbeitnehmer es: der Name, die Bezeichnung und der Hauptwohnort, 3 die vereinbarte Entlohnung oder, wenn diese nicht von werden kann Berechnungsmodus und - grundlage für diese Entlohnung, 4.
die Erstattung der mit der Heimarbeit verbundenen Kosten, 5. der oder die Orte, den beziehungsweise die der Heimarbeiter hat gewählt, um seine Arbeit auszufuhren, 6. eine kurze Beschreibung der pfeilers Arbeit, 7. die vereinbarte Arbeitsregelung und/oder der vereinbarte Arbeitsstundenplan und/oder der vereinbarte Mindestumfang year Leistungen, 8. die richtlinie paritätische Kommission.
§ § 3 3 Auf Vorschlag zuständigen paritatischen Organs kann der König die vorerwahnten Angaben ändern und ergänzen.
S. 119.5-In Ermangelung eines Schriftstucks, das den Vorschriften von Artikel 119.4, mit Ausnahme von § 2 Nr. 4, erwerbstätigkeit, kann der Heimarbeiter den Arbeitsvertrag jederzeit ohne Kundigungsfrist und Entschädigung beenden.
S. 119.6 - In Ermangelung der in Artikel 119.4 § 2 Nr. 4 mentioned Angabe und eines Gemäß dem Gesetz vom 5. Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritatischen Kommissionen dass kollektiven Arbeitsabkommens zur Regelung dieser Angelegenheit wird ein Paulschalbetrag in Höhe von zehn Prozent der Entlohnung als der Erstattung mit der Heimarbeit verbundenen Kosten geschuldet, es sei denn, der Arbeitnehmer weist anhand von Belegen nach, dass die tatsächlichen Kosten zehn Prozent der Entlohnung ubersteigen.
S. 119.7 - Die Artikel 49 und 50 sind nicht auf den Beschaftigungsvertrag für Heimarbeiter anwendbar.
S.
119.8-In Abweichung von Artikel 27 der arbeitsfahige hat, pauschal entlohnte Arbeitnehmer, der aus einem von seinem Willen unabhängigen Grund die Arbeit nicht aufnehmen kann oder die Arbeit, mit der er beschäftigt war nicht continue kann Anrecht auf die Entlohnung, die ihm zugestanden hätte, wenn er seine Aufgabe tägliche normal hatte verrichten können.
S. 119.9 - Ausser bei höherer Gewalt muss der Heimarbeiter in Abweichung von Artikel 31 § 2 Absatz 1 und 2 bei Arbeitsunfahigkeit die Krankheit oder Unfall: 1 seinem Arbeitgeber seine Arbeitsunfahigkeit sofort mitteilen, dem 2 Arbeitgeber innerhalb von zwei Werktagen ab dem Arbeitsunfahigkeitstag ein arztliches Attest senden oder abgeben. Durch ein kollektives Arbeitsabkommen oder in der Arbeitsordnung von dieser Frist abgewichen werden kann. Wenn das Attest nach Ablauf der vorgeschriebenen Frist vorgelegt wird, kann dem die Arbeitnehmer in den Artikeln 52, 54, 55, 70, 71, 73, 119.10 und 119.12 erwahnte Entlohnung für die der Abgabe oder der Zusendung of the vorangehenden Tage der Arbeitsunfahigkeit verweigert werden Attests.
S.
119.10 - § 1-1-Auf Auf Vorschlag zuständigen paritatischen Organs kann der König für die nicht pauschal entlohnten Heimarbeiter die Anzahl der in Artikel 52 Durchführung Karenztage ändern.
§ § 2 2 In Abweichung von Artikel 56 hat der nicht pauschal entlohnte Heimarbeiter während der durch die Bestimmungen der Artikel 51, 52, 54 und 55 festgelegten Zeitraume und Urlaube Anrecht auf eine pauschale Tagesentlohnung, die einem Siebtel seiner normalen wochentlichen Entlohnung erwerbstätigkeit, außer wenn die Erfüllung des Arbeitsvertrags bereits ausgesetzt ist oder der Arbeitnehmer Anrecht auf eine andere Entlohnung hat.
Die Entlohnung wird Gemäß den Rechtsvorschriften über die Feiertage stanza.
Nach Stellungnahme zuständigen paritatischen Organs kann der König einen anderen Berechnungsmodus für die normal Entlohnung festlegen.
S. 119.11 - Artikel 41 ist nur auf den pauschal entlohnten Heimarbeiter anwendbar.
S. 119.12 - § 1-1-Auf Auf Vorschlag zuständigen paritatischen Organs kann der König für die nicht pauschal entlohnten Heimarbeiter einen oder mehrere Karenztage auferlegen oder die Anzahl Karenztage bei Anwendung der Artikel 70 und 71 ändern.
§ § 2 2 Für die in den Artikeln 70, 71 und 73 mentioned Zeitraume hat der nicht pauschal entlohnte Heimarbeiter Anrecht auf eine pauschale Tagesentlohnung, die einem Siebtel seiner normalen wochentlichen Entlohnung hotel,

außer wenn die Erfüllung Arbeitsvertrags bereits ausgesetzt ist oder der Arbeitnehmer Anrecht auf eine andere Entlohnung hat.
Die Entlohnung wird Gemäß den Rechtsvorschriften über die Feiertage stanza.
Nach Stellungnahme zuständigen paritatischen Organs kann der König einen anderen Berechnungsmodus für die normal Entlohnung festlegen.]
[TITEL VII] - Der Beschaftigungsvertrag für Studenten [Früherer Titel VI umnummeriert zu Titel VII durch Art. 3 of g. vom 6.] Dezember 1996 (Belgisches Staatsblatt vom 24. Dezember 1996)] art. 120 - Vorliegender Titel regelt die Beschäftigung von Studenten, die unter der Autoritat eines Arbeitgebers Arbeitsleistungen gegen Entlohnung erbringen.
S. 121 - Ungeachtet jeglicher ausdrucklichen Bestimmung gilt der zwischen einem Arbeitgeber und einem Studenten abgeschlossene Vertrag unabhängig von seiner Bezeichnung und bis zum Beweis als Arbeitsvertrag Gegenteils. I nach Fall handelt es sich um einen Arbeitsvertrag für Arbeiter, um einen Arbeitsvertrag für Angestellte, um einen Arbeitsvertrag für Handelsvertreter oder um einen Arbeitsvertrag für Hausangestellte, so wie sie durch vorliegendes Gesetz geregelt sind.
S. 122 der König kann auf Vorschlag der zuständigen paritatischen Kommissionen und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates oder, mangels Vorschlägen seitens der paritatischen Kommissionen, auf Vorschlag des Nationalen Arbeitsrates bestimmte Kategorien von Studenten entweder ohne Weiteres oder mittels der eindeutige aus dem vorliegenden Gesetzes ausschließen Anwendungsbereich.
S. 123 der Beschaftigungsvertrag für Studenten der unter die Anwendung vorliegenden Titels fällt, muss für jeden einzelnen Studenten spätestens bei seinem Dienstantritt schriftlich MIT werden.
S. 124 Das in Artikel 123 erwahnte Schriftstück muss folgende Angaben enthalten: 1 die Identität, das Geburtsdatum, den Wohnsitz und eventuell den location der Parteien, 2 das-Beginn und Enddatum der Vertragserfullung, 3 den Ort der Vertragserfullung, [4 eine kurze Beschreibung der auszuubenden Funktion oder Funktionen], [5]
die Tages - und Wochenarbeitszeit, [6] die Anwendbarkeit des Gesetzes vom 12. April 1965 über den Schutz der Entlohnung der Arbeitnehmer, [7] die vereinbarte Entlohnung und, wenn diese nicht im Voraus von werden kann, Berechnungsmodus und - grundlage für die Entlohnung, [8]
den Zeitpunkt der Auszahlung der Entlohnung, [9] die possible Probeklausel, [10.]
den Ort, wo der Student untergebracht wird, wenn der Arbeitgeber sich hat ihn unterzubringen verpflichtet, [11]
die richtlinie paritätische Kommission [12 den Beginn und das Ende Arbeitstages regelmässigen, den Zeitpunkt und die Dauer der Ruhezeiten, die Tage der regelmässigen Arbeitsunterbrechung, 13]
Wo und wie die Person, die in Anwendung der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung für die erste Hilfe bestellt worden ist erreicht werden kann, 14. Wo sich der Gemäß derselben Ordnung vorgeschriebene Verbandskasten befindet, 15. gegebenenfalls die Namen und die Nuhruiset der Vertreter der Arbeitnehmer im Betriebsrat, 16. gegebenenfalls die Namen und die Nuhruiset der Vertreter der Arbeitnehmer im Ausschuss für Arbeitssicherheit, Betriebshygiene und sind der Arbeitsplätze des Unternehmens, 17.
gegebenenfalls die Namen und die Nuhruiset der Mitglieder der Gewerkschaftsvertretung, 18.
die Adresse und oder uberbetrieblichen medizinischen Dienstes betrieblichen Telefonnummer, 19.
die Adresse und Telefonnummer der Inspektion der Sozialgesetze für den Distrikt, in dem der Student beschäftigt ist.]
[Wenn die in den Nummern 12A 19 Durchführung Angaben in der Arbeitsordnung aufgenommen sind, genügt es, in in dem Artikel 123 mentioned Schriftstück es darauf hinzuweisen.]
[Art.
124 Abs. 1 neue Nummer 4 eingefugt durch art. 1 Nr. 1 of g. vom 21. März 1995 (Belgisches Staatsblatt vom 21. April 1995); ABS. 1 frühere Nummern 4A 10 umnummeriert zu Nr. 5 a 11 durch art. 1 Nr. 2 of g. vom 21. März 1995 (Belgisches Staatsblatt vom 21. April 1995); ABS. 1 Nr. 12 bis 19 eingefugt durch art. 1 Nr. 3 of g. vom 21. März 1995 (Belgisches Staatsblatt vom 21. April 1995); ABS. 2 eingefugt durch art. 1 Nr. 3 of g. vom 21. März 1995 (Belgisches Staatsblatt vom 21. April 1995)] art.
125 [Eine Kopie in Artikel 123 mentioned Ausgangsstoffe übermittelt der Arbeitgeber dem vom König bestimmten Beamten innerhalb von sieben Tagen nach Beginn der Vertragserfullung zusammen mit einer Kopie der Bestätigung, dass der Student die in Artikel 15 of Gesetzes vom 8.] April 1965 zur Einführung der Arbeitsordnungen erwahnte Arbeitsordnung empfangen hat.]
Nach Stellungnahme der zuständigen paritatischen Kommission kann der König besondere m für die Ubermittlung der Kopie des Ausgangsstoffe festlegen.
[Der Arbeitgeber der der Einrichtung, die mit der Eintreibung der Sozialversicherungsbeitrage beauftragt ist, die vom König aufgrund von Artikel des Gesetzes vom 38 26.] Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen bestimmten Daten Gemäß den vom König festgelegten m übermittelt hat, wird von der Verpflichtung released, dem aufgrund von Absatz 1 vom König bestimmten Beamten die im selben Absatz mentioned zu ubermitteln Kopien.]
[Art.
125 Abs. 1 ersetzt durch art. 2 g. vom 21. März 1995 (Belgisches Staatsblatt vom 21. April 1995);
ABS. 3 eingefugt durch art. 2 g. vom 21. Februar 2002 (Belgisches Staatsblatt vom 12. März 2002)] art.
126 - [In Ermangelung eines Schriftstucks, das den Bestimmungen der Artikel 123 124 erwerbstätigkeit und, oder wenn keine in Artikel 125 erwahnte Kopie des Ausgangsstoffe übermittelt worden ist oder wenn die vom König aufgrund von Artikel des Gesetzes vom 28 26.] [Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen bestimmten Daten Gemäß den vom König festgelegten m der Einrichtung, die mit der Eintreibung der Sozialversicherungsbeitrage beauftragt ist, nicht übermittelt worden sind, können die Studenten die Verträge in Bezug auf eine in vorliegendem Gesetz erwahnte Beschäftigung jederzeit ohne Kundigungsfrist und Entschädigung beenden.]
[In Ermangelung eines Schriftstucks, das den Bestimmungen von Artikel 123 erwerbstätigkeit, oder wenn in dem Schriftstück - Beginn und Enddatum der Vertragserfullung, der Arbeitsstundenplan oder der Hinweis auf den anwendbaren Stundenplan in der Arbeitsordnung nicht angegeben werden, gelten auch für diesen Vertrag die Bedingungen, die bei einem Arbeitsvertrag auf unbestimmte Zeit auf den Arbeitgeber Anwendung finden.]
[Der vorangehende Absatz findet keine Anwendung, wenn der Arbeitgeber nachweisen kann, dass die Tatsache, dass der Arbeitsstundenplan oder der Hinweis auf den anwendbaren Stundenplan in der Arbeitsordnung nicht angegeben sind, dem Studenten keinen Schaden zufugt.]
[Art. 126 ABS. 1 ersetzt durch Art. 3 of g. vom 21. Februar 2002 (Belgisches Staatsblatt vom 12. März 2002); ABS. 2 und 3 eingefugt durch art. 3 g. vom 21. März 1995 (Belgisches Staatsblatt vom 21. April 1995)] Ab einem Gemäß art. 5 g. vom 21. Februar 2002 (Belgisches Staatsblatt vom 12. März 2002) vom König festzulegenden Datum lautet s. 126 wie folgt: «art.»
126 - [In Ermangelung eines Schriftstucks, das den Bestimmungen der Artikel 123 124 erwerbstätigkeit und, oder wenn die vom König aufgrund von Artikel des Gesetzes vom 28 26.] [Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen bestimmten Daten Gemäß den vom König festgelegten m der Einrichtung, die mit der Eintreibung der Sozialversicherungsbeitrage beauftragt ist, nicht übermittelt worden sind, können die Studenten die Verträge in Bezug auf eine in vorliegendem Gesetz erwahnte Beschäftigung jederzeit ohne Kundigungsfrist und Entschädigung beenden.]
[In Ermangelung eines Schriftstucks, das den Bestimmungen von Artikel 123 erwerbstätigkeit, oder wenn in dem Schriftstück - Beginn und Enddatum der Vertragserfullung, der Arbeitsstundenplan oder der Hinweis auf den anwendbaren Stundenplan in der Arbeitsordnung nicht angegeben werden, gelten auch für diesen Vertrag die Bedingungen, die bei einem Arbeitsvertrag auf unbestimmte Zeit auf den Arbeitgeber Anwendung finden.]
[Der vorangehende Absatz findet keine Anwendung, wenn der Arbeitgeber nachweisen kann, dass die Tatsache, dass der Arbeitsstundenplan oder der Hinweis auf den anwendbaren Stundenplan in der Arbeitsordnung nicht angegeben sind, dem Studenten keinen Schaden zufugt.]
[Art. 126 ABS. 1 ersetzt durch Art. 4 of g. vom 21. Februar 2002 (Belgisches Staatsblatt vom 12. März 2002); ABS. 2 und 3 eingefugt durch art. 3 g. vom 21. März 1995 (Belgisches Staatsblatt vom 21. April 1995)]"art. 127 - Der Vertrag kann eine Probeklausel enthalten. Unabhängig von der Ausgangsstoffe unterliegt diese den Bestimmungen von Artikel 48 clause Art.
S. 128 der Arbeitgeber muss dem arbeitsunfahig gewordenen internen Studenten eine angemessene Unterkunft und scontroso Versorgung gewährleisten, solange wie es ist biomasse.
Unbeschadet der Bestimmungen der Rechtsvorschriften über die Arbeitsunfalle gehen die Arzt - surgery, Medikamenten-und Krankenhauskosten nicht zu Lasten des Arbeitgebers.
Wenn der Student es die ist der Arbeitgeber bei Krankheit oder Unfall des Studenten verpflichtet, die von Letzterem bestimmte Person zu benachrichtigen. falls der Student ein nicht für mundig erklarter Minderjahriger ist, muß der Arbeitgeber die Person benachrichtigen, die über den Studenten gewöhnlich das Sorgerecht rambling.
S. 129 - Bei Arbeitsunfahigkeit die Krankheit oder Unfall, die länger als sieben Tage dauert, kann der Arbeitgeber den Vertrag gegen Zahlung einer Entschädigung in Höhe der Entlohnung

oudheidkundige, die entweder der ganzen oder der Deco Dauer der Kundigungsfrist erwerbstätigkeit.
S.
130 - Jede der Parteien kann den Vertrag durch Kündigung gegenüber der anderen Partei beenden.
Wenn die Anstellungsdauer einen Monat nicht uberschreitet beträgt die vom Arbeitgeber einzuhaltende Kundigungsfrist drei Tage und die vom Studenten einzuhaltende Frist einen Tag. Diese Vertrag Beträgen sieben beziehungsweise drei Tage, wenn die Anstellungsdauer einen Monat uberschreitet.
Die Bestimmungen der Artikel 37 und 59 Absatz 1 und 4 auf die in Absatz 2 mentioned Kundigungsfristen anwendbar sind.
Auf Vorschlag der zuständigen paritatischen Kommission kann der König von den Bestimmungen über die Dauer der Kundigungsfristen und das Datum ihres Laufzeitbeginns lavarsi.
[S. 130bis - Der König legt die Bedingungen und m fest, Gemäß denen [funfzehnjahrige oder ältere Minderjahrige, die der Vollzeitschulpflicht nicht mehr unterliegen,] Beschaftigungsvertrage für Studenten abschliessen können]
[Art.
130bis eingefugt durch art. 10 § 2 g. vom 29. Juni 1983 (Belgisches Staatsblatt vom 6) Juli 1983) und abgeandert durch art. 4 g. vom 21. März 1995 (Belgisches Staatsblatt vom 21. April 1995)] [Art.
130ter - Die im vorliegenden Titel mentioned Studenten behalten gegenüber den verschiedenen Regelungen der sozialen Sicherheit ihre Eigenschaft als Personen zu Lasten bei.]
[Art. 130ter eingefugt durch Art. 19 of g. vom 17. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985)] [TITEL VIII] - titre [Früherer Titel VII umnummeriert zu Titel VIII durch Art. 3 of g. vom 6.] Dezember 1996 (Belgisches Staatsblatt vom 24. Dezember 1996)] art. 131 - Für die Anwendung der Artikel 65, 67, 69, 82, 84, 85, 86 und 104 werden die Provisionen und variablen Vorteile auf der Grundlage des Betrags der Entlohnung der dem zwölf Monate stanza.
[Die in den Artikeln 65, 67, 69, 82, 84, 85, 86 und 104 Durchführung Entlohnungsbetrage werden Jährlich dem Index der Löhne für Angestellte Quartals angepaßt dritten pfeilers, und zwar Gemäß formal folgender: Der neue Betrag haube dem mit dem neuen Index multiplizierten und durch den Anfangsindex geteilten Basisbetrag.] Das Ergebnis wird auf [den nachsthoheren Euro] aufgerundet.]
[Die neuen Beträge werden im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht. Sie treten am 1. Januar des Jahres in Kraft, das auf das Jahr ihrer Anpassung folgt.
Für die Anwendung von Absatz 2 versteht man unter: 1 Index der pfeilers Löhne für Angestellte: den Index, der vom Ministerium der Beschäftigung und der Arbeit auf Grundlage der Berechnung des Durchschnitts durch kollektives Arbeitsabkommen festgelegten due der erwachsenen Angestellten im Privatsektor bestimmt ist, 2 Basisbetrag: den Betrag, der am 1. Januar 1985 in Kraft ist, 3. [neuem Index: den Index dritten Quartals des Jahres 1985 und der folgenden Jahre, 4 Anfangsindex: den Quartals dritten of des Jahres Index 1984]
[Art.
131 Abs. 2 ersetzt durch art. 64 g. vom 22. Januar 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 24. Januar 1985) und abgeandert durch art. 9 g. vom 26. Juni 2002 (Belgisches Staatsblatt vom 20. Juli 2002); ABS.
3 und 4 eingefugt durch art. 64 g. vom 22. Januar 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 24. Januar 1985)] [Art.
131bis - in Das Gesetzes konsultierte Organ gibt vorliegenden Anwendung seine Stellungnahme innerhalb von zwei Monaten, nachdem es darum ersucht wurde, bekannt. nach Ablauf dieser Frist darf sie werden ubergangen.]
[Art 131bis eingefugt durch Art. 100 of g. vom 26. Juni 1992 (Belgisches Staatsblatt vom 30. Juni 1992)] art. 132 - In Abweichung von Artikel 9 ist die schriftliche Prüfung eines auf bestimmte Zeit oder für eine genau bestimmte Arbeit dass Ausgangsstoffe während der sechs Monate nach Gesetzes nicht erforderlich vorliegenden will in den Industriezweigen und für die Kategorien von Arbeitern, für die diese Vertragsform üblich ist.
S. 133 — Die vorliegenden Gesetzes sind auf die laufenden Verträge anwendbar Bestimmungen.
S. 134 - Der König kann die als Gesetzesbestimmungen abandern, um deren Text mit den vorliegenden Gesetzes Bestimmungen in Einklang zu bringen.
S. 135 - Artikel 40 des Gesetzes vom 10. März 1900 über den Arbeitsvertrag, abgeandert durch das Gesetz vom 21. November 1969, wird durch folgende Bestimmung ersetzt: «art.» 40 - Die Bestimmungen der Artikel 44 und des Gesetzes vom 45 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge sind auf jede Entlohnung anwendbar, die einem Minderjährigen aufgrund seiner Arbeit geschuldet wird. » Art.
136 - In Artikel des Gesetzes vom 21 3. Juni 1964 zur Festlegung statutes der Dienstverweigerer aus Gewissensgrunden werden die Wörter «of Arbeitsvertrags, und Angestelltenvertrags» gestrichen.
S.
137 - Folgende Gesetze werden aufgehoben: 1. das Gesetz vom 10. März 1900 über den Arbeitsvertrag, abgeandert durch die Gesetze vom 4. März 1954, 30. April 1958, 20. Juli 1960, 20. Juli 1961, 10. Dezember 1962, 24. Dezember 1963, 15. April 1964, 8. und 12. April 1965, 10. Oktober, 1967, 5. Dezember 1968, 21.
November 1969 und durch die Königlichen Erlasse vom 1. März 1971 und 17. Juli 1972, mit Ausnahme der Artikel 40 und 41, 2. die durch den Königlichen Erlass vom 20. Juli 1955 koordinierten Gesetze über den Angestelltenvertrag, abgeandert durch die Gesetze vom 20. Juli 1961, 10. Dezember 1962, 30.
Juli und 24. Dezember 1963, 15. April 1964, 12. April 1965, 10. Oktober, 1967, 5. Dezember 1968, 21. November 1969, durch die Königlichen Erlasse vom 1. März 1971 und 17. Juli 1972 und durch das Gesetz vom 11. Juli 1973, 3. DAS Gesetz vom 30. Juli 1963 zur Festlegung der Handelsvertreter, abgeandert durch das Gesetz vom 21 articles. November 1969, 4. DAS Gesetz vom 24. April 1970 über den Arbeitsvertrag für Hausangestellte, 5. DAS Gesetz vom 9. Juni 1970 über die Beschäftigung von Studenten [...].
[Art.
137 einziger Absatz Nr. 5 abgeandert durch art. 20 g. vom 17. Juli 1985 (Belgisches Staatsblatt vom 31. August 1985)]