Law On The Miscellaneous Provisions (1)

Original Language Title: Loi portant des dispositions diverses (1)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
Posted the: 2009-05-19 Numac: 2009202053 FEDERAL CHANCELLERY of the Prime Minister PUBLIC SERVICE may 6, 2009. -Law concerning various provisions (1) ALBERT II, King of the Belgians, to all, present and to come, hi.
The Chambers have adopted and we endorse the following: title 1. -Available general Article 1.
This Act regulates a matter referred to in article 78 of the Constitution.
TITLE 2. -Mobility and transport chapter 1. -Modification of the Decree-Law of 30 December 1946 on paid passenger road transport carried out by buses and coaches s.
2. an article 30bis, as follows shall be inserted in the Decree-Law of 30 December 1946 on paid passenger road transport by buses and coaches: «art.»
30bis. § 1. For the purposes of the provisions of this article, means originator, any natural person, any legal person, with or without profit, any person acting on behalf of an association of persons without legal personality, whether non-profit as well as any organization under public authority, it is equipped with an own legal personality or being dependent upon an authority with legal personality which concludes a contract of carriage with a carrier of passengers by road or with a travel intermediary.
There are the professional contractor and the non-professional client.
Professional client, means: 1 ° the payer who enters into a contract of carriage with a carrier of passengers by road and whose activity is to organize, to order or to enforce, for consideration or usual way of travel, especially by road;
2 ° the carrier of passengers by road which enters into a subcontract.
Non-professional client, means the donor who enters into a contract of carriage with a carrier of passengers by road or with a travel intermediary and whose activity is not to organize, to order or to enforce, for consideration or habitually, voyages, including by road.
§ 2. The Professional client is punished in accordance with the provisions of article 30 if, at the time of the conclusion of the contract of carriage on a transport falling under the application of the regulations and provisions referred to in article 30, second paragraph, he failed, even by default of foresight or precautions to ensure that the carrier has the original of the licence for Community transport him issued by the competent authority; at the request of the payer, the carrier is required to submit a photocopy of the original of this licence for transport.
§
3. At the time of the conclusion of the contract of carriage on a transport falling under the application of the regulations and provisions referred to in article 30, second paragraph, the carrier is required to provide to the non-professional client a copy of the original of the licence for Community transport him issued by the competent authority.
§ 4. The professional payer, the payer non-professional as well as their agents empowered to give instructions to the driver of the vehicle during the trip, are punished in accordance with the provisions of article 30, if they have given instructions or put acts resulting in: 1 ° the overrun of the maximum allowed people to carry, as this number is contained in the certificate of roadworthiness of vehicle;
2 ° failure to comply with the requirements at the time of driving and rest periods for drivers of vehicles;
3 ° exceeded the maximum allowable speed of the vehicles.
§
5. The carrier and the Professional client shall be punished, in accordance with the provisions of article 30, if the carrier has run a transport for a price predatory or the Professional client has prompted the carrier to execute a transport for a price predatory.
'Predatory price' means insufficient to cover, priced at a time:-inevitable cost positions of returns of the vehicle, including tires, fuel, maintenance, depreciation and rental;
-costs arising from legal or regulatory obligations, including in matters fiscal, social, insurance and security;
-costs arising from the administration and the management of the company.
§ 6. The holder of the certificate or the attestation of professional competence designated under the rules on access to the occupation of road passenger transport operator, to lead effectively and continuously the activities of transport of the company and which has not assumed this direction of how effective and permanent, even by default of foresight or precautionary is punished in accordance with the provisions of article 30.
§
7. Any contractual provisions which would lead to decrease or remove the liability of the payer, as provided for in this article, is deemed to be zero.
§ 8. The provisions of this article shall not apply in vicinal, and urban transit including special regular services, referred to in article 6, § 1, paragraph 1, X, 8 °, of the Special Act of 8 August 1980 of institutional reforms, and, in this context, to the transboundary transport of short distance. ».
CHAPTER 2. -Amendment of the Act of 4 December 2006 on the use of the railway infrastructure article 3. in article 26, paragraph 2, of the Act of December 4, 2006 the use of railway infrastructure, the words ", in collaboration with the SNCB Holding," are repealed.
S. 4. in article 68, § 1, of the Act, the words ", servants of the railway infrastructure manager" shall be inserted between the words "Mobility and transport" and the words "and members".
CHAPTER 3. -Modification of the rail operating safety s. law of December 19, 2006
5. in article 18 of the law of 19 December 2006 on the safety of rail operations, paragraph 2 is repealed.
S. 6. in article 58, § 1, of the Act, the words ", railway infrastructure manager" shall be inserted between the words "Administration" and the words "and the safety authority.
CHAPTER 4. -Inland navigation - amendment of article 32 of the Act of May 5, 1936, on the river Charter s. 7. article 32, paragraph 1, of the Act of May 5, 1936, on the river Charter, is replaced as follows: "the boatman is not responsible for the damage caused to cargo by a boating accident, even if the accident is due to a false manoeuvre in the conduct of the vessel, but to qualify for this exemption, it must produce evidence which indicates that the vessel meets the requirements for inland navigation vessels". laid down by the King, and establish that at the time of the accident he was on board and that the boat had a crew in accordance with the rules laid down by the King. ».
CHAPTER 5. -Collection of data on the movement of workers between their home and their place of work - Modification of the programme law of April 8, 2003 s. (8A section 162 of the programme law of April 8, 2003, the following changes are made: a) in paragraph 1, paragraph 2, the word "also" is deleted;
b) in paragraph 2, paragraph 1, is supplemented by the following sentence: 'the reference period for this calculation are the four quarters ending at the date of 30 June of the year in which occurs the diagnosis.';
(c) in paragraph 3, paragraph 1, 2 ° is replaced by the following: '2 ° the distribution of workers according to their home, with an indication of modes of main travel between this home and their place of work;';
(d) in paragraph 3, paragraph 1, 3 ° is deleted.
S.
9. at section 163 of the Act, as amended by the programme act of 22 December 2003, the words "30 April" shall be replaced by the words "31 January".
S. 10. article 170 of the Act is replaced by the following provision: «art.» 170. This chapter enter into force on January 1, 2010. ».
S. (11. article 15 l), 3 ° of the Act of 20 September 1948 on the organisation of the economy, is supplemented by a provision read as follows: "when there is no Works Council, the opinion of the Trade Union delegation is requested and transmitted to the federal public Service mobility and transport. In the absence of Board of company and Trade Union delegation, workers are informed directly about the concerned report, although even the latter must render an opinion. ».
TITLE 3. -Administrative simplification and ICT chapter 1. -Seizure of food securities art. 12 section 1409 of the Judicial Code, as last amended by the royal decree of December 8, 2008, it is inserted in a new paragraph 1B., to read as follows: "§ 1B.» Food titles referred to in article 19A of the royal decree of November 28, 1969, made pursuant to the law of 27 June 1969 revising the Decree-Law of 28 December 1944 on social security for workers may not be seized or transferred if they meet the conditions of article 19A, § § 2 and 3, of the same order.
These titles-meals do not fall under article 1411 rollups, and belong to the exceptions in article 1412. ».
CHAPTER 2. -Simplification of the unblocking of the assets of a deceased person art. 13. in the civil Code is inserted an article 1240bis, worded as follows:

«Art.» 1240bis. § 1. Legal otherwise, a debtor in good faith frees assets of a deceased person's discharge provided that they have been made way to the or on the instruction of persons identified by a certificate of inheritance by the receiver for the succession rights office responsible for the filing of the declaration of the succession of the deceased or a certificate or a deed of inheritance by a notary.
The certificate or the Act of inheritance is issued at the request of an interested party for the release of the assets referred to in paragraph 1.
§ 2. The Act or the certificate does not exempt under no circumstances the debtor referred to in paragraph 1, any other legal obligations prescribed for the release of such assets.
§ 3. The interested party is free to apply to the recipient referred to in paragraph 1, paragraph 1, or to the notary. In cases where the estate of the deceased is not exclusively vested in accordance with the provisions of articles 718 to 755 if unable to successors is present or if it is question of provisions of last will, of a contractual institution or a contract of marriage in the head of the deceased, only the notary is authorized to issue an act or a certificate of inheritance.
§ 4. Both the deed that the certificate of inheritance clearly specify which are the successors who can lay claim to the assets of the deceased, with reference to the following identification data: name, surname, place and date of birth, address and possibly date of death.
§ 5. The notary or the receiver for the office of inheritance may refuse any discount certificate or deed of inheritance if the evidence submitted by the interested party applicant, statements and research do not allow them to nominate the heirs with certainty. ».
CHAPTER 3. -Administrative simplifications for ASBL art. 14. in the Dutch text of article 6, paragraph 1, of the law of June 27, 1921 on non-profit, international associations non-profit associations and foundations, amended by the law of May 2, 2002, the word 'oproepingsbrief' is replaced by the word "oproeping.
S. 15. in article 9, paragraph 1, of the Act, as amended by the law of May 2, 2002, "VAT identification numbers" shall be replaced by the words "business number".
S. 16. article 10 of the Act, as amended by the laws of 2 May 2002 and 9 July 2004, is supplemented by a paragraph worded as follows: ' associations must, in case of request oral or written, give immediate access to the register of members to the authorities, administrations and services, including floors, transplants and the members of the courts, and courts of all jurisdictions and officials legally authorized for that purpose and must provide in addition. These copies or extracts of the register authorities deemed necessary by them. ».
S. 17 ÷ article 26novies, § 1, of the Act, inserted by the law of May 2, 2002, the following changes are made: 1 ° paragraph 2, 3 °, is repealed.
2 ° paragraph (3) is repealed.
CHAPTER 4. -Acts notarial electronic arts. 18. article 12, paragraph 2, of the Act of 16 March 1803 containing organisation of the notarial profession, amended by law of May 4, 1999 and March 1, 2007, is supplemented by the following sentence: "for the appearing persons that operate only as representative or agent, or who assist, only must mention the names and home.".
S. 19. article 13 of the same Act, amended by the law of July 10, 1951-June 26, 2000, is replaced by the following provision: «art.» 13 § 1.
The deed can be received in paper form or in dematerialised form.
§ 2. Deeds on paper are established permanently, legibly, without abbreviations, white, gaps, or intervals, without prejudice to the requirements of articles 971 in 998 and 1001 of the civil Code relating to wills; each slip single or double act with several sheets will be marked by its numbering. This reference will be initialled or signed by all signatories of the Act, unless the slip is already their initials or signature; all under the responsibility of the notary, and barely a fine of 2.50 euros against him.
§ 3. The King prescribed by Decree deliberated in the Council of Ministers, the measures necessary to ensure the stability, confidentiality and preservation of notarial acts. ».
S. 20. article 18 of the same Act, repealed by Act of April 9, 1980, was re-established in the following wording: «art.» 18. all deeds received in dematerialized form, a copy cloud of all acts that are received on paper, are stored in a Bank of notarial acts managed by the National Chamber of notaries which may delegate the development and operational management to the Royal Federation of Belgian notaries. Within five days after receipt of the Act, or the cloud Act, or copy dematerialized Act received on paper, shall be filed and recorded in the Bank of notarial acts. This copy has the same probative value as the first shipment of the minute on paper.
This provision does not apply to wills, revocation of testament and contractual institutions.
The King determines, by Decree deliberated in the Council of Ministers, on the advice of the Commission for the protection of life private, created by the Act of 8 December 1992 relative to the protection of privacy with respect to the processing of data personal, and following consultation with the institution that manages the Bank of notarial acts, in respect of article 23 and article 458 of the penal Code , the manner in which and the conditions under which the Bank of notarial acts will be created, managed, organized as well as access to it. ».
S. 21. in article 20 of the Act, a written as follows is inserted between paragraphs 1 and 2: "the notary is not required to keep the minute of an instrument issued in dematerialized form after he received confirmation of the deposit of the document in the Bank of the notarial acts referred to in article 18. The Bank of notarial has the value of authentic source for acts that are registered.
».
S. 22. article 21 of the same Act is supplemented by a paragraph as follows: "For deeds registered in the deeds, expeditions and large cannot be issued by notaries who are holders or custodians of the repertoire prescribed in section 29 of this Act in which those acts are registered.".
S. 23. article 26 of the same Act is supplemented by the words 'or filed in the rank of the minutes.'.
S. 24. article 29, paragraph 1, of the same law is completed with the following sentence: "He wishes this directory, either in paper form or in dematerialised form determined by the National Chamber of notaries in a regulation approved by the King.".
S. 25. article 1317 of the civil Code, as amended by the Act of 11 March 2003, is supplemented by a paragraph as follows: "However, deeds that are received in electronic form are established and maintained in accordance with the law of 16 March 1803 containing organisation of the notarial profession. The Bank of notarial acts established in accordance with this Act has the value of authentic source for acts that are registered. ».
S.
26. the King fixed the date of entry into force of this chapter.
The application of the provisions contained in article 20 is required only for acts received after the date referred to in the preceding paragraph.
CHAPTER 5. -Amendments to the Act of January 13, 1977, approving the Convention on the establishment of a scheme of registration of wills, made in Basel on May 16, 1972, for the introduction of a central register of marriage contracts art. 27. the title of the Act of January 13, 1977, approving the Convention on the establishment of a scheme of registration of wills, made in Basel on May 16, 1972, is supplemented by the words "and introducing a central register of marriage contracts.
S. 28. in the same Act, article 4, including the current text will form the 1st paragraph, is supplemented by a paragraph 2, to read as follows: ' ' § § 2 2 Marriage contracts and contracts of marriage changed are included in the central register of contracts of marriage with an indication of the regime. ».
S. 29. in the same Act, it is inserted an article 6/1, as follows: «art.» 6/1. The King determines, by Decree deliberated in the Council of Ministers, on the advice of the Committee on the protection of privacy created by the Act of 8 December 1992 relative to the protection of privacy with regard to the processing of personal data, what data on marriage contracts should be taken up by the Royal Federation of Belgian notaries in the central register of marriage contracts the form and the terms and conditions of registration, conditions of access to the register, the date of entry into force of the obligation to register all marriage contracts and the tariff of fees. ».
S. 30. in the same Act, it is inserted an article 6/2, as follows: «art.» 6/2. The King may, by order deliberated in Council of Ministers, repeal, Supplement and amend the legal provisions in force mandatory registration and publication of marriage contracts to fill a single registration system.
The Royal Decrees taken under paragraph 1

which are not confirmed by the law on the first day of the twenty-fourth month following that of their publication in the Moniteur belge, cease to have effect. ».
CHAPTER 6. -Amendment of the civil Code on how wills can be written s. 31 article 972 of the civil Code, as amended by the law of December 16, 1922, paragraphs 1 and 2 are replaced by the following: "If the testament is received by one or two notaries, it must, as it him or them is dictated by the testator, be prepared in accordance with article 13, § 2, of the Act of 16 March 1803 with the organisation of the notarial profession. ''
CHAPTER 7. -Acceleration of the procedure of purchase or sale of real estate articles 32. in article 1, paragraph 1, of the mortgage law of December 16, 1851, amended by the law of July 8, 1924 and June 30, 1994, the words "date of receipt" are inserted after the words "including authentic acts referred to in articles 577-4 § 1, and 577-13, § 4, of the civil Code, as well as changes y made will be transcribed.
S. 33. in article 2 of the same Act, replaced by the law of October 10, 1913, paragraphs 2 and 3 are replaced by the following: "notaries and all those public or other officers who are responsible to give authenticity to the acts subject to transcription, will be required to request the formality in the month of their date, except for acts relating to public sales or those relating to real property located in different jurisdictions for which the period shall be increased to two months. ».
S. 34. article 126 of the Act, as amended by the Decree of the Regent of 26 June 1947, is supplemented by a paragraph as follows: "shipments of acts or judgments referred to in article 1, including or with addition of the reference to the execution of the transcript, are returned to the applicant by the conservatives in the month following the date of transcript referred to in article 1 of this Act.".
CHAPTER 8. -E - government - project "Internet for all II" and "PC-Récup' s. 35 § 1.
A package bearing the designation 'Internet for all' will be authorized only for the purposes set out in article 43, provided that the seller proves that package consists of the elements mentioned in paragraph 2 and complies with the conditions, standards and requirements in accordance with paragraph 3.
§ 2. Each package consists at least of the following:-a computer with card reader to use the electronic identity card;
-a basic software, including at least an operating system, Web browser, an office suite and a security software in accordance with the provisions of article 114, paragraph 2, of the Act of 13 June 2005 on electronic communications;
-a connection to a network band, including a 12 month subscription.
-basic training on the use of the computer and the internet.
§ 3. The King determines, by Decree deliberated in the Council of Ministers: 1 ° the conditions for approval detailed technical standards and quality requirements detailed for each of the components referred to in paragraph 2;
2 ° the procedures for obtaining and maintaining the approval referred to in paragraph 1, including the safeguard provisions and the provisions on revocation of the approval.
3 ° the consequences of the approval for the seller of a registered package, as well as the penalties for infringements of the provisions of this chapter and its execution decrees.

S. 36. with a view to the application of the tax credit defined in section 44 and by way of derogation from article 54 of the law of 14 July 1991 on trade and practices on information and the protection of the consumer, the seller of a package 'Internet for all' authorized is authorized to market, sell, and offer a package consisting of the items listed in article 35 paragraph 2.
S.
37. the federal public Service for Information and Communication technology is responsible for execution and the control on respect for this chapter and its execution decrees.
S. 38. article 192 of the Act of 27 December 2005 amending various provisions, is repealed.
S. 39. by way of derogation from article 143b, § 1, the laws on accounting of the State coordinated on July 17, 1991, the Minister of finance, the Minister who has the Social Integration in its functions and his Secretary of State, and Minister who has the computerization of the State in its attibutions are authorized for fiscal years 2009, 2010 and 2011, to establish a public market to give or sell hardware downgraded the federal public services, and people Federal legal entities of public law in the context of the implementation of the national Plan to combat the digital divide.
The King lays down the conditions to which this equipment may be given or sold.
Notwithstanding articles 3 and 28 of the laws on the State accounting, contact July 17, 1991, the revenue from the sale of this equipment, can be allocated to expenses related to removal, cleaning and computer of the material distribution.
TITLE 4. -Finance Chapter 1. -Promotion of the private property of a computer Section 1st.
-Improve the ownership of a computer using a private PC art. 40. article 38, § 1, paragraph 1, 17 °, income tax code 1992, inserted by the programme law (I) of 24 December 2002, is replaced by the following: "17 ° to maximum of 550 euros per taxable period, the interventions of the employer in the purchase price paid by the worker for the State purchasing new PC with or without devices. internet connection and subscription to the internet, provided that the taxable gross remuneration of the worker does not exceed 21 600 euros and without that the employer cannot at any time be himself owner of the above-mentioned elements. With regard to the purchase of a pc or device, this exemption is granted only once per period of three taxable periods; ».
S. 41. in the same Code, it is inserted an article 533, worded as follows: «art.» 533. article 38, § 1, paragraph 1, 17 °, as there was before being replaced by article 40 of the law of 6 May 2009 laying of the provisions remain applicable to the interventions of the employer in execution of offers which are made before January 1, 2009. ».
S.
42. This section has effect on January 1, 2009.
Section 2.
-Improve the ownership of a computer using a project "Internet for all II ' s.
43. it is booked a tax credit on income tax of individuals or for taxpayers described in article 227, 1 ° of the Code of taxes on revenues, 1992, non-resident income tax, expenditure actually paid by May 1st, 2009 to April 30, 2010 for the purchase of a certified package 'Internet for all' referred to in article 35.
S. 44. the amount of tax referred to in article 43 credit is equal to 21 p.c. of the purchase price, excluding VAT, package approved as defined by the King with a maximum per taxpayer to 147.50 euros in the case of a computer desktop and 172 euros in the case of a laptop.
This amount is charged fully tax natural persons or to taxpayers described in article 227, 1 ° of the Code of tax revenues, 1992, non-resident income tax.
Any excess is charged against additional fees and the surplus is rendered for as much as it reaches 2.50 euros.
S. 45. the measure, however, is not applicable, for the same year and for the same equipment:-expenses that are taken into account, in whole or in part, as a real professional fees;
-where the taxpayer benefits from the exemption referred to in article 38, § 1, paragraph 1, 17 °, of the 1992 income tax Code.
S. 46. the taxpayer seeking tax credit allocation must hold at the disposal of the Service public federal Finance:-the invoice or proof of purchase containing, in addition to the purchase price, the serial number of the purchased package.
-the certificate stating that said package complies with the criteria referred to in article 35;
-proof of payment of the amount on the invoice or proof of purchase.

CHAPTER 2. -Changes of the Code of 1992 s. income tax 47. in article 69, § 1, paragraph 1, 3 °, of the 1992 income tax Code, inserted by the Act of 27 December 2004 and amended by the Act of April 25, 2007, "to the security of business premises" shall be replaced by the words "securing business premises and their content.
S. 48. in article 376, paragraph 3, 1 ° and 2 °, of the same Code, replaced by the law of 15 March 1999 and amended by the law of August 10, 2001, the word 'three' is replaced by the word "five".
S. 49. article 47 released its effects for fixed assets acquired or formed during a taxable period associated with the 2009 tax year or a subsequent taxation year.
CHAPTER 3. -Mobility s. 50. in rule 44ter, § 2, 4 °, of the 1992 income tax Code, inserted by the Act of April 25, 2007, the words "respond simultaneously to two or more of the following conditions:" are replaced by the words "respond simultaneously to at least two of the following conditions, with the exception of vessels of inland navigation of maximum 1 500 tonnes of capacity who must complete only the condition referred to the a) below. : ».
S. 51. article 50 shall apply to the capital gains realised from January 1, 2009 and provided that the completion date refers to the

earlier in the taxable period which relates to the 2010 tax year.
TITLE 5. -Employment chapter 1. -Amendment of the Act of 4 August 1996 concerning the welfare of workers during the performance of their art work 52. article 30 of the Act of 4 August 1996 concerning the welfare of workers during the performance of their work, is repealed.
CHAPTER 2. -Protection of motherhood s. 53. in article 39 of the law on the work of 16 March 1971, paragraph 2 is replaced by the following: 'the worker cannot do any work from the seventh day preceding the presumed date of childbirth to the end of a nine-week period that begins the day of childbirth. The nine week period begins on the day after the day of delivery when the worker started work the day of childbirth.
».
S. 54. in article 114 of the Act of 14 July 1994 on mandatory health care and compensation insurance co-ordinated on 14 July 1994, replaced by the programme act of 9 July 2004, paragraph 2 is replaced by the following: "postnatal rest extends to a nine-week period that begins the day of childbirth. The nine week period begins on the day after the day of delivery when the worker started work the day of childbirth.
This period may be extended to a maximum of the period during which the licensee has continued the work or unemployment controlled from the sixth to the second week y included preceding the confinement and the eighth to the second week is included in the event of multiple births. The King may determine the periods which can be assimilated to the extension of postnatal rest to a period during which the licensee continued to work or unemployed during the above-mentioned period. ».
S.
55. the provisions of this chapter shall enter into force on March 1, 2009 and shall apply to deliveries that occur after that date.
CHAPTER 3. -Accidents at work Section 1st. -Adoption article 56. at article 14 of the Act of 10 April 1971 on accidents at work, as amended by the Act of 29 April 1996, the following changes are made: 1 ° in the § 1, the words 'before the death"are repealed;
2 ° to § 3, 'article 365' shall be replaced by the words 'article 353-15 ';
3 ° paragraph 5 is replaced by the following: "§ § 5 5.» The provisions of this section apply only to simple adoption. ».
S. 57. in article 17A of the Act, inserted by the law of July 13, 2006, the 1st paragraph is replaced by the following: ' when establishment of filiation or granting of the adoption after the death of the victim and if this filiation or adoption has an influence on the rights of other right holders, it has no effect for the purposes of this section until the day where final decision establishing filiation or grant the adoption. shall be notified to the insurance undertaking. ».
Section 2. -Teleworking s. 58. article 7 of the Act of 10 April 1971 on work accidents, is supplemented by a paragraph as follows: "the accident occurring to the teleworker is presumed, until proven to the contrary, that occurred during the execution of the contract of employment: 1 ° if it occurs on the places chosen by the latter in writing as place of performance of its work;
2 ° if it occurs during the period of the planned day writing as the period during which the work can be carried out. ÷ defect of such a reference in the written agreement, the presumption will apply during the hours that the teleworker should work if it was held in the premises of the employer. ».
CHAPTER 4. -Policy on alcohol and drugs in the company article
59. article 14 of the Act of 8 April 1965 establishing regulations of work, as amended by the laws of the August 12, 2000, June 11, 2002, December 27, 2006 and June 3, 2007 is completed as follows: 'v) the starting points and objectives of the policy on alcohol and drugs in the company so that the declaration of policy or intent to this same policy established by the employer under a collective labour agreement concluded within the national labour Council on the implementation of a preventive policy on alcohol and drugs in the company. ».
CHAPTER 5. -Extension of the scope of the Fund experience art. 60. in article 27 of the law of 5 September 2001 aimed at improving the employment rate of workers, amended by the law of 27 December 2004, a subparagraph worded as follows is inserted between paragraphs 1 and 2: "are assimilated to workers for the purposes of this article, the workers dismissed as part of a restructuring within the meaning of article 33 of the law of 23 December 2005 on the solidarity between generations Pact who are enrolled in a cell for the conversion.
».
TITLE 6. -Social Affairs chapter 1. -National social security Office Section 1st. -Indemnities received under s. volunteering 61. article 6, § 3, of the rights of the volunteers act of July 3, 2005, is supplemented by the words "as well as the minimum conditions of guarantee when it extends contracts of insurance provided to the § 1 by virtue of § § 2 2".
S. 62. article 10 of the rights of the volunteers act of July 3, 2005, amended by the acts of 27 December 2005 and 19 July 2006, is completed as follows: «in the head of the volunteer, it is forbidden to combine compensation lump sum and that of the actual costs.
However, it is possible to combine the lump and the reimbursement of actual travel expenses for maximum 2,000 kilometres per volunteer per year.
With regard to the use of a personal car, these actual travel costs are fixed in accordance with the provisions of article 13 of the royal decree of January 18, 1965 on a general regulation on charges of course. Actual travel expenses related to the use of a personal bicycle shall be fixed in accordance with the provisions of article 6 of the royal decree of April 20, 1999, granting compensation for the use of the bicycle to the members of staff of certain public services. The maximum amount which may be allocated annually by volunteer for the use of the transit, the car or personal bicycle, may not exceed 2000 times the kilometric allowance laid down in article 13 of the royal decree of January 18, 1965 on a general regulation on charges of course. ».
Section 2. -The dredging arts sector 63. in article 37ter of the law of 29 June 1981 laying down the General principles of social security for employed persons, Dutch version, amended by the law of 20 July 2005, "de op zee" shall be replaced by the words "vervoer op zee".
S.
64. article 63 is effective July 1, 2005.
Section 3. -Research scientist art. 65. article 185, § 1, of the Act of 29 April 1996 on the social provisions, amended by the law of 24 December 1999, is supplemented by a paragraph worded as follows: ' it is not taken into account the contribution of wage restraint referred to in article 38 § 3A, paragraph 1, of the same Act, which would have not been calculated on the basis of employer contributions referred to in article 38. , § 3, 1 ° to 8 °, and § 3A, paragraphs 1 and 2 of this Act. ».
S. 66. This section enter into force January 1, 2009.
Section 4. -Fund for compensation of workers made redundant in case of closure of companies art. 67. in article 58, § 3, of the closure of businesses act of 26 June 2002, replaced by the law of 11 July 2006, the sentence "For the purposes of section 33 payment of contributions does from the quarter following four quarters period during which the company was on average at least ten workers." is repealed.
S. 68. This section has effect on January 1, 2009.
Section 5. -Prescription art. 69. in article 75 of the programme act of 22 December 2008, the following changes are made: 1 ° 'article 42, paragraphs 1 and 3' shall be replaced by the words 'article 42, paragraphs 1 and 2 ';
2 ° the words 'date of entry into force of article 71' are replaced by the words "date of entry into force of article 74.
S. 70. section 5 is effective January 1, 2009.
CHAPTER 2. -ONSSAPL - Reform of policies and application of sanctions in the event of delay in lodging the declaration of social security, of incomplete or inaccurate declaration art. 71. article 3 of the Act of 1 August 1985 concerning social provisions, amended by the Act of February 24, 2003, is supplemented as follows: "when the statements for local police areas are made by the central Service of the fixed expenses (SCDF) in application of article 140ter of the law of 7 December 1998 organizing a police service integrated structured on two levels, the penalties for late return of the declaration are charged to the SCDF.
When the SCDF provides, based on closing dates and payment included in the annual calendar, proof that this Service accepts no liability in this late introduction of the declaration, the ONSSAPL will impute the penalties for late return of the declaration with the Secretariat of the Integrated Police (SSGPI).
When the SSGPI does, in turn, based on

closing dates and payment included in the annual calendar, proof that this Secretariat assumes no responsibility in the late introduction of the Bill, the ONSSAPL will impute the penalties for late return of the declaration with the concerned police zone. The SSGPI introduced all data received before the 10th calendar of each month prior to the next closing date.
The annual schedule of closing dates and payment is published in the Moniteur belge.
The King may lay down rules for the application of these provisions. ».
CHAPTER 3. -National Institute for sickness and invalidity collective settlement of debts s. 72. in article 31bis, § 2, first paragraph, of the law of 29 June 1981 laying down the General principles of social security for employed persons, inserted by the law of 13 December 2005, the words ' 1 January 2007: "shall be replaced by the words" 1 July 2010:
CHAPTER 4.
-Contracts of Directors art. 73. article 8 of the royal decree of 3 April 1997 on measures for the accountability of public institutions of social security, in accordance with article 47 of the law of 26 July 1996 on the modernization of social security and ensuring the viability of the statutory pension schemes, as amended by the Act of 9 July 2004, is supplemented by a paragraph 5 as follows: ' ' § § 5 5 By way of derogation to the § 1, the second management contract is concluded for a period of four years.
The second contract of Directors investigated a report by the Minister to the Council of Ministers, in the course of the thirty-ninth month after its entry into force.
By way of derogation to the § 1, the first management contract concluded between the Belgian State and the overseas social security Office extended of right, ends on the same date that the second contract of administration referred to in paragraph 1 and is the subject of the report referred to in paragraph 2 at the same time as this second contract.
Following the discussion of the report, the Council of Ministers can load the appropriate Minister to begin immediately, by way of derogation from § 2, paragraph 1, negotiations for a new contract of administration. ».
TITLE 7. -Public health chapter 1. -Modification of the programme law (I) of 24 December 2002 article 74. in article 261, 2 °, of the programme law (I) of 24 December 2002, the words "doctors, dentists, pharmacists, physiotherapists, nurses, practitioners of a paramedical profession within the meaning of article 22 of" are replaced by the words "health care professions by.
S. 75A item 270, § 1, of the same programme Act, amended by the law of 23 December 2005 and 13 December 2006, the following changes are made: 1 ° 1st paragraph, the words "nineteen members" shall be replaced by the words "twenty-one Member";
2 ° the paragraph 1 is supplemented by 12 °, as follows: "12 ° two members nominated by professional organizations of nurses."
3 ° to paragraph 4, the words 'and 10 °' shall be replaced by the words ', 10 ° and 12 °.
4 ° to paragraph 5, the words 'and 10 °' shall be replaced by the words ', 10 ° and 12 °.
5 ° to paragraph 8, the words 'and 9 °' shall be replaced by the words ', 9 ° and 12 °.
CHAPTER 2. -Amendment of the Act of April 21, 2007, designating the representatives of the nursing home to the commission on nursing-insurers s. conventions
76A article 4 of the Act of April 21, 2007, designating the representatives of the nursing home to the conventions nurses insurers Commission, amended by the law of July 24, 2008, the following changes are made: 1 ° in paragraph 2, fifth indent, the words "have been collected during" are replaced by the words "relate to".
2 ° in paragraphs 3, 4 and 5, paragraph 5, the words "Minister in charge of Social Affairs" shall be replaced by the words "supervising official of the Service of the national Institute for sickness and invalidity insurance health care."
3 ° in operative paragraph 5, paragraph 1, the words ", at the administrative headquarters of the professional association which wishes to be recognized as representative," are repealed;
4 ° in paragraph 5, paragraph 3, the word "during" is replaced by the words "relating to".
S. 77. article 76 comes into force the same day as the Act of 21 April 2007 appointing representatives of the nursing home to the Commission of agreements nursing insurers.
CHAPTER 3. -Amendment of the Act of 15 July 1985 relating to the use of substances to hormonal, anti-hormonal effect, beta-adrenergic effect or stimulatory effect of production in animals article 78. article 2 of the Act of 15 July 1985 relating to the use of substances having a hormonal, anti-hormonal effect, beta-adrenergic effect or stimulatory effect of production animals, as amended by laws of March 17, 1997 and on July 9, 2004, is supplemented by a 6 °, as follows: "6 ° sample: sampling operated on the animal or any substance or material.
S. 79. in article 8 of the Act, as amended by the Act of March 17, 1997 and the royal decree of 22 February 2001, changes are made: 1 ° paragraph 3 is replaced by the following: 'if at least a result of the analysis of samples or, where appropriate, the check analysis, is positive, all the animals covered by the provisional seizure are placed under permanent control by the persons referred to in article 6 to the exploitation of the person concerned and at the expense of it. "Additional samples must be taken by the persons referred to in article 6 to search for unauthorized substances referred to in articles 3 and 4 of this Act.
2 ° in paragraph 5, the words ", for animals treated in contravention of the provisions of this Act or its implementing orders" are repealed.
CHAPTER 4.
-Amendment of the Act of August 14, 1986 to the protection and welfare of animals art.
80. in article 3A, § 2, 3 °, paragraph 2, of the Act of August 14, 1986 to the protection and welfare of animals, "It also sets tariff and rules for payment of the fee for the request for approval referred to in b)." is inserted between the words "for the purposes of the a) and b). ' and the words 'it may also impose special conditions.
S.
81. article 34, § 2, of the Act, is supplemented by a paragraph as follows: 'They may require the assistance of the police forces for missions where a risk to the safety of persons can be identified.'.
S. 82. in article 41 of the same Act, "to a fine of a franc to twenty-five francs' shall be replaced by the words" a fine of 26 euros to 250 euros.
TITLE 8. -Pensions Chapter 1. -Pensions complementary art.
83. article 14 of the Act of October 27, 2006 control of institutions for occupational retirement provision is replaced by the following: «art.» 14 § 1. With the exception of the sponsoring undertakings concerned only by the activities referred to in article 55, paragraph 1, 2 °, each sponsoring undertaking must be member of the Organization's funding of pensions as long as it is responsible for the management of its pension plans.
§
2. May be members of the Agency's funding of pensions: 1 ° the sponsoring undertakings;
2 ° affiliates, recipients, or their representatives;
3 ° of other companies related or associated with one of those referred to in 1 °, within the meaning of articles 11 or 12 of the Code of corporations of May 7, 1999.
The members referred to in paragraph 1, 1 ° and 2 °, shall have together at least two-thirds of the voting rights at the General Assembly.
§
3. The General Assembly consists of all members of the Organization's funding of pensions.
The statutes may allocate in ordinary and extraordinary members.
Each ordinary member has at least one vote.
Extraordinary members have no voice unless the Statute otherwise agree.
§ 4. The pension Agency has at least one ordinary member.
The statutes provide a procedure so that the funding of pensions body cannot function without regular member for more than six months.
Without prejudice to the provisions of section V, if, at the end of the period referred to in paragraph 2, the Agency's funding of pensions does not ordinary member, extraordinary members or, failing this, the Board of Directors, may decide the dissolution of the Organization's funding of pensions. In the absence of agreement between the members or the Board of Directors, each extraordinary member and each Member of the Board of Directors may require the dissolution of the body. ».
S.
84. at article 15 of the Act, the following changes are made: 1 ° in the paragraph 1, the words "a permanent representative" are replaced by "at least one permanent representative '.
2 ° in paragraph 2, "The representative" shall be replaced by the words "Each representative" and "his representative" shall be replaced by "a representative".
S.
85. in article 21 of the Act the words 'and have a competence of representation towards third parties' are deleted.
S. 86. article 23 of the Act is replaced by the following: «art.» 23. when a legal person is appointed member of an operational body

Agency's funding of pensions, it is required to designate from among its members, managers, administrators, members of the Executive Committee or workers a permanent representative responsible for the execution of this mission in the name and on behalf of the legal person.
This representative is subject to the same conditions and incur the same civil and criminal liability if he performed this mission on behalf and for own account, without prejudice to the joint and several liability of the legal person it represents.
It cannot revoke his representative by simultaneously designating his successor. ».
S.
87. article 29 of the same Act is supplemented by a paragraph as follows: 'the sponsoring undertakings and affiliates or their representatives must constitute the majority of the Board of Trustees of the funding of pensions.'.
S. 88 A section 36 of the Act, the following amendments are made: 1 ° in the paragraph 1, 5 °, the words "article 14, § 1, paragraph 2" shall be replaced by the words "article 14, § 4, paragraph 2."
2 ° article is supplemented by a paragraph worded as follows: 'In the cases referred to in the paragraph 1, 5 °, the query can also be introduced by a special member or a member of the Board of Trustees of the funding of pensions under the conditions referred to in article 14, § 4, paragraph 3.'.
S. 89. in article 49, paragraph 2, 2 °, of the Act, the words "the members of the operational bodies" are replaced by the words 'of administrators.
S. 90. article 59 of the Act is replaced by the following: «art.» 59. the CBFA establishes the list of the institutions for occupational retirement provision approved.
The list shows that two activities referred to in article 55, paragraph 1, the institution is approved so that, where appropriate, Member States other than Belgium in which the institution has a cross-border activity. This list and any changes that are made are published on the website of the CBFA. ».
S. 91. in article 61, paragraph 1, of the same law, the sentence "It is published in the Belgian Monitor" is repealed.
S.
92. in article 67 of the Act, "within two months of the communication referred to in article 66' shall be replaced by the words"upon their receipt.
S. 93. in section 68 of the Act, the words "on expiry of the time limit y Visé» are replaced by the words"at the expiry of a period of two months on the date of the communication of the record referred to in article 66.
S.
94. in article 75, 1 °, of the Act, the words "in article 32, § 1, paragraph 4" shall be replaced by the words "in article 3, § 1, paragraph 4.
S.
95A section 98 of the Act, the following changes are made: 1 ° in the paragraph 1, the words "annual accounts and ' shall be deleted;
2 ° a paragraph worded as follows is inserted between paragraphs 1 and 2: 'institution for occupational retirement provision shall inform the CBFA draft annual accounts no later than on the date fixed by the Commission.';
3 ° in paragraph 4, renumbered paragraph 5, the words "or, in his absence, by the decision-making body," are deleted.
S. 96. article 103 of the same law is supplemented by a paragraph, as follows: "shall provisions of book IV, title VII, of the Code of corporations relating to Commissioners are applicable to approved Commissioners and approved revision companies appointed by the institutions for occupational retirement provision. For the purposes of this Act, "related" words, 'code', 'company' and 'Court of trade' used in the Code of corporations agree as respectively 'members', 'law', 'institution for occupational retirement provision' and 'Court of first instance. ».
S. 97. in article 122, paragraph 2, of the Act, the words "the return of assets" are replaced by the words 'of the net return on assets.
S.
98 A section 130 of the Act, the following changes are made: 1 ° paragraphs 2, 3 and 4 are repealed;
2 ° to paragraph 1, which will form the paragraph 1, is added a paragraph, as follows: "any decision for revocation of approval is notified to the institution for occupational retirement provision";
3 ° it is inserted a paragraph 2, to read as follows: ' ' § § 2 2 Approval expires by operation of law in the event of dissolution of the institution for occupational retirement provision. »;
4 ° article is supplemented by a paragraph 3 as follows: "§ § 3 3» Without prejudice to article 59, the CBFA may, if it considers that the safeguarding of the rights of members and beneficiaries requires, publish in the manner it shall determine and at the expense of the institution for occupational retirement provision concerned, a notice of revocation or expiration of right of approval. This notice refers to the date on which the revocation or expiration of right its effects. ».
S. 99. article 143 of the Act is supplemented by a paragraph, as follows: 'the CBFA establishes the list of institutions for occupational retirement provision of Member States other than the Belgium engaged in cross-border activities in Belgium. This list and any changes that are made are published on its website. ».
S. 100. in title III, chapter IV of the Act, it is inserted an article 148/1, as follows: «art.» 148/1. § 1. When the competent authorities of the home Member State have banned the free disposal of assets belonging to an institution for occupational retirement provision within their territory, these authorities may request that this ban is effective with respect to the assets held by a depositary or custodian established in Belgium.
§
2. The Member State of origin address its application to the CBFA and refers to assets which are subject to these measures.
The CBFA shall notify custodians or custodians of these assets the prohibition imposed by the competent authorities of the Member State of origin. The ban is effective from the receipt of the notification.
§ 3. If the referred assets include real property, they are subject to a legal hypothec in favour of all of members and beneficiaries of pension plans managed by the institution for occupational retirement provision.
The provisions of article 120, § 2, paragraphs 2, 4 and 5 shall apply.
If the referred assets include movable property of deposit, are subject to the provisions of article 120, § 3.
The King may lay down the rules relating to the precautionary measures which unlikely deposition values can be submitted. ».
S. 101. in article 158, paragraph 2, of the Act, paragraph 1 is replaced by the following: 'the CBFA establishes the list of institutions for occupational retirement provision listed. This list and any changes that are made are published on its website. ».
S. 102A article 167 of the Act, the following changes are made: 1 ° in the 1st paragraph, paragraph 2 is repealed;
2 ° in paragraph 2, paragraph 2, the words 'before 1 January 2007' are deleted.
Section 167 amended comes into force the day of the publication of this Act in the Moniteur belge.
S. 103. in article 173, § 2, of the Act, the words "companies and security funds which, under articles 165 and 170, § 2," are replaced by the words "enterprises, entities and legal persons in public law, and the Security Fund which, pursuant to sections 165, 168, § 1, paragraph 2, and 170. «, § 2, ' and the words '1 January 2008' are replaced by the words "January 1, 2010.
S. 104. the provisions of this chapter come into force the day of the publication of this Act in the Moniteur belge, except: (1) articles 94 and 103, which take effect January 1, 2007;
2 ° of article 95, 1 ° and 2 °, which is applicable to the annual accounts of the financial year 2008.
CHAPTER 2. -Repeal of sections 66 to 68 of the Act of 30 December 1992 establishing of social provisions and various arts. 105. in title 2, Chapter 2, of the Act of 30 December 1992 establishing of social and various provisions, 1st section, with articles 66 to 68 is repealed.
S.
106. in article 37 of the royal decree No 50 of 24 October 1967 on retirement and survival of salaried workers pension, inserted by the Act of 25 January 1999, 2 ° and 4 ° are repealed.
S.
107. This chapter enter into force the first day of the second month following its publication in the Moniteur belge.
CHAPTER 3. -Amendments to royal decree No. 50 of 24 October 1967 on retirement and survival of s. employees pension 108. article 49bis, paragraph 3, of the Decree royal No. 50 of 24 October 1967 on retirement and survival of salaried workers pension, inserted by order No. royal, 513 27 March 1987 and replaced by the law of January 25, 1999, the following sentence is added: "With the consent of the Council, the Deputy head may, however, delegate to one or more members of staff all or part of the powers conferred to him.".
S. 109. This chapter enter into force the first day of the second month following its publication in the Moniteur belge.
CHAPTER 4. -Modification of the law of 22 March 2001 establishing the guaranteed income for the elderly Section 1st.
-Extension of the personal scope of application of the law of 22 March 2001 establishing the guaranteed income for the elderly arts. 110. article 4, paragraph 1, of the law of 22 March

2001 establishing the guaranteed income for the elderly, is complemented by a 7 °, as follows: "7 ° nationals of a State party to the Social Charter of the Council of Europe, signed at Turin on 18 October 1961 and ratified by the Act of July 11, 1990."
S. 111. This section shall enter into force on the date fixed by the King.
Section 2. -Abolition of the allowance paid by the national Office of the Chief Inspectors from a tax authority s. Pensions 112. in article 13, § 2, of the law of 22 March 2001 establishing the guaranteed income for the elderly, paragraph (3) is repealed.
S. 113. This section has effect on January 1, 2009.
Section 3. -Notification of decisions by ordinary letter s. 114 article 5, § 5, of the law of 22 March 2001 establishing the guaranteed income for the elderly, the last sentence is replaced by the following provision: "the decision is notified to the person concerned by ordinary letter. However, repetition of undue decision and the decision which it ensures execution are notified together by registered letter to the post. ».
S. 115. This section enter into force the first day of the second month following its publication in the Moniteur belge.
CHAPTER 5. -Contribution of solidarity on pensions s.
116. the royal decree of 1 July 2008 implementing article 68, § 10, of the Act of 30 March 1994 on the social provisions, is confirmed with effect from the date of its entry into force.
S. 117. This chapter is effective July 1, 2008.
TITLE 9. -Independent SMEs, food security and science policy chapter 1. -Amendment of the law of 25 April 2007 on various provisions (IV), relating to the protection of the principal residence of self-employed art. 118. article 72 of the law of 25 April 2007 on of various provisions (IV) is supplemented by the following paragraphs: 'to determine the main profession, cumulation of separate independent activities that together constitute the main profession is taken into account.
Activity of a representative of a legal person is an independent professional activity within the meaning of the first paragraph.
».
S. 119. article 73 of the Act is supplemented by the following paragraph: "the commitment of a self-employed person not to make a statement in the future is struck of absolute nullity.
».
S. 120. article 82 of the same law is supplemented by a paragraph 3 as follows: "the fees referred to in paragraph 1 are due only once where the declaration or its revocation concerns a self-employed person and spouse caregiver or two self-employed married or cohabiting carrying jointly in the same unit of establishment.
».
CHAPTER 2. -Amendment of the law of 9 December 2004 on the financing of the Federal Agency for the safety of the food chain art. 121 ÷ article 2 of the law of 9 December 2004 on the financing of the Federal Agency for the safety of the food chain, the following changes are made: 1 ° in 3 °, 'public health' shall be replaced by the words "security of the food chain."
2 ° 7 ° is replaced by the following: ' 7 ° operator: the natural person, non-employee company within the meaning of article 4 of the Act of 16 January 2003 on the establishment of a crossroad Bank of companies, modernisation of the commercial register, creation of ATM-sized Chartered and various provisions, or the association of public or private law, law ensuring, for profit or not. activities related to the stages of production, processing and distribution of a product; ».
S. 122. article 11, § § 1, 2 and 2A of the Act of 9 December 2004 on the financing of the Federal Agency for the safety of the food chain, supplemented by the Act of 27 December 2005 is replaced by the following provision: «art.» 11 § 1. The amount of the contributions and payments, unpaid at the maturity of payment, is right and automatically increased by 10%.
He is sent by recommended a payment reminder which sets an ultimate deadline for payment.

The amount of the contributions and payments, as well as that of the increase are automatically and ipso jure doubled when they remain unpaid at the maturity of the ultimate deadline for payment.
In case of persistence of total or partial non-payment, it addressed a formal notice, which carries the debition of default interest calculated at the legal rate on only aggravated such amounts in this way.
This formal notice reproduces the text of this paragraph.
The King fixed the time and modalities of the callback notification and implementation remains.
§ 2.
Before the deadline referred to in paragraph 1, subparagraph 1, the operator may appeal by registered mail to the mail from the Managing Director of the Agency motivated to which supporting documents are attached.
This appeal suspends the deadline for sending the reminder and implementation remains.
Within thirty days after receipt of the appeal, Managing Director shall notify its decision to the operator, if necessary, a new invitation to pay the amount due, plus, in case the appeal said not founded, in accordance with the provisions of paragraph 1, 1st subparagraph.
§ 2A. Before the deadline referred to in paragraph 1, subparagraph 1, operator located in the temporary impossibility to pay the contributions and payments within the time limit, may apply, by registered mail, with the delegate administrator motivated terms and deadlines, which are joined by the documentary evidence.
This request suspends the application of the measures referred to in paragraph 1, subparagraphs 1 and 2.
The Managing Director, taking into account the situation of the operator, can postpone or stagger, in the limit of two years, the payment of the amount due.
It may be granted clearance plan during the course of a previous plan of clearance.
The decision of the Managing Director shall be notified to the operator.
The decision of refusal to grant terms and deadlines automatically entails the application of the measures referred to in paragraph 1, subparagraphs 1 and 2.
Non compliance with the clearance plan triggers full forfeiture of the term as well as the immediate implementation measures referred to in paragraph 1, subparagraphs 1 and 2. ».
S. 123. in article 12 of the same Act, amended by the law of December 21, 2007, "second notice" are each time replaced by the words "put notice".
CHAPTER 3. -Political scientist Section 1. -Amendment of the Act of 7 May 1999 on the creation, within the Federal Services of foreign scientific, technical and cultural, a service of the State to separate management referred to as 'Belgian telematic research network, BELNET' s. 124. article 3 of the Act of 7 May 1999 establishing, within the Federal Services of foreign scientific, technical and cultural, a separate Government service referred to as "Belgian telematic research network, BELNET" is replaced by the following provision: «art.» 3 § 1.
BELNET is designed to contribute to the deployment of the society of knowledge and information through the provision and consolidation of infrastructure of innovative networks and quality and the services thereof for the benefit of research, science and education. In this context BELNET provides among other things to its users of the advanced telematics services.
§ 2. BELNET may perform all activities that are compatible with or likely, either directly or indirectly, to contribute to the realization of the activities mentioned in paragraph § 1, as among other exploitation of the Belgian internet node for the benefit of the sector (the Belgian National Internet eXchange, abbreviated "BNIX") and development, operation and management of the activities and networks of telematics at the request and for the benefit of the public authorities administrations and public institutions. ».
S. 125. article 4 of the same Act is supplemented by a second paragraph, as follows: "The King may also, by Decree deliberated in the Council of Ministers, determine the conditions of remuneration of contractual personnel ICT from the budget of the State to separate management service.".
Section 2. -Amendment of the law on archives of June 24, 1955 s. 126. in article 1 of the Act to the archives of June 24, 1955, the following changes are made: 1 ° paragraph 3 is repealed;
2 ° the paragraphs 4, 5 and 6 Alumni become respectively paragraphs 3, 4, 5;
3 ° to paragraphs 1-3, the words "one hundred years" are replaced by the words "thirty years";
4 ° to the paragraph 1, the words 'and provinces' are replaced by 'provinces and public institutions which are subject to their control or their administrative supervision ";
5 ° to the paragraph 1, the words "in good condition", ordered and accessible are inserted between the words "granted" and "in the Archives of the State ';
6 ° c in paragraph 2, the words "which are subject to their control or their administrative supervision" shall be inserted between the words "public institutions" and "may";
7 ° to paragraph 4, the words "or private associations" are replaced by the words "corporations or associations of private law";
8 ° in the French version: a) in paragraph 3, the words "the deposit" shall be replaced by "to the payment".
(b) in paragraph 5, the word 'deposits' is replaced by the word "contributions" and the words "transfer."

are deleted;
9 ° in the Dutch version: a) in paragraphs 1, 2 and 3, the words «in het Rijksarchief» and «neergelegd» are replaced by the words «naar het Rijksarchief» and «overgebracht»
(b) in paragraph 4, the word "bijzondere" is deleted;
(c) in paragraph 5, the words "neerlegging in" shall be deleted and the second word «neerlegging» is replaced by «overbrenging.
S. 127. in section 2 of the Act, the following amendments are made: 1 ° the words 'or society or association of law private' shall be inserted between the words "private persons" and "which operated in the transfer";
2 ° in the French version, the word "paid" is replaced by the word "based";
3 ° in the Dutch version, the word «geplaatste» is replaced by «berustende»
S. 128. in article 3, paragraph 1, of the Act, the following amendments are made: 1 ° the word "filed" is replaced by the word "paid";
2 ° the words ' internal regulations, adopted by the Minister of public education, determines the terms and conditions under which they are provided to researchers» are replaced by the words "the King determines the modalities according to which they are communicated to the public, including access and the functioning of the reading room, the material conditions that limit access to documents and conditions of reproduction."
S. 129. article 4 of the Act is replaced by the following: «art.» ' 4. the King shall also determine the conditions in which documents based on the Archives of the State under article 1, paragraphs 3 and 4, may be consulted, including access and the functioning of the reading room, the material conditions that limit access to documents and breeding conditions.
S.
130. in articles 1 and 5 of the Dutch version of the same Act, the word «bescheiden» is replaced by the word 'archiefdocumenten '.
S. 131. article 6 of the same Act is supplemented by the following paragraph: "the King determines the manner in which such supervision must be exercised.
».
S. 132. in the Act is inserted an article 6bis, worded as follows: «art.» 6bis. The King determines the duration of the transitional period and the conditions in which payment of the documents referred to in article 1, paragraph 1, may be scaled at the entry into force of this Act. ».
TITLE 10. -Economy Chapter 1. -The use of partitions in Education Section 1st.
— Amendment Act of 30 June 1994 on copyright and neighboring rights art.
133. in article 22, § 1, of the Act of 30 June 1994 on the right of copyright and neighbouring rights, as amended by article 83 of the law of 22 December 2008 provisions various (I), 4 ° bis is replaced by the following: ' 4 bis °.» The fragmentary reproduction or integral of blogs, partitions, of works of graphic or plastic art or short fragments of other works where such reproduction is made on paper or a similar medium, by means of any photographic technique or any other method produces a similar result, for purposes of illustration for teaching or scientific research, to the extent justified by the non profit purpose and which does not prejudice the normal exploitation of the work , provided at least that this is impossible, that the source, including the author's name, is indicated; ».
S. 134. article 133 comes into force on the date fixed by the King.
Section 2. -Amendment of the law of 22 May 2005 transposing into Belgian law the European directive 2001/29/EC of 22 May 2001 on the harmonisation of certain aspects of copyright and related rights in the article information society 135. in article 4 of the law of 22 May 2005 transposing into Belgian law the European directive 2001/29/EC of 22 May 2001 on the harmonisation of certain aspects of copyright and related rights in the society of information, c) is repealed.
S.
136. in article 40 of the same Act, the word "c) ' is deleted.
S. 137. This section enter into force the day of the publication of this Act in the Moniteur belge.
Section 3. -Amendment of the Act of December 4, 2006, transposing into Belgian law directive 2001/84/EC of the European Parliament and of the Council of 27 September 2001 on the right on for the benefit of the author of an original work of art art. 138. in article 7 of the Act of December 4, 2006, transposing into Belgian law directive 2001/84/EC of the European Parliament and of the Council of 27 September 2001 on the right on for the benefit of the author of an original work of art, c) is repealed.
S.
139. in article 9, paragraph 2, of the Act, the following amendments are made: 1 ° the words ' (7, b) and c) ' are replaced by the words ' (7, b) ";
2 ° the words ' (4, b) and (c))» are replaced by the words "(4, b).
S. 140. This section enter into force the day the publication of this Act in the Moniteur belge.
CHAPTER 2. -Amendment of the law of 16 June 1970 on the units, standards and measuring instruments art. 141. in article 31, paragraph 2, of the Act of 16 June 1970 on the units, standards and measuring instruments, the words "and 13, § 3" are replaced by the words "and 13, § 4.
CHAPTER 3. -Amendments to the law on the protection of economic competition article 142. in articles 1, 29, 34, 36, 37, 41, 44, 46, 55, 70, 71, 74, 88 and 96, as well as in the title of chapter III, Section 2, of the Act on the protection of economic competition coordinated on September 15, 2006, the words "Service of competition" are replaced by the words "branch of competition.
S.
143. in section 13 of the Act, the words "understanding that after three years, the president and the vice-president reverse their function" are deleted.
S. 144. article 18 of the same Act is supplemented by a paragraph 4, as follows: "§ § 4 4» Members of the General Assembly of the Council benefit in the exercise of their function as the same immunities as judges. ».
S. 145. article 29 § 1, 3 °, of the same Act is supplemented by the words "except when officials of the General Directorate for competition attended by officials from the European Commission for an inspection ordered by the European Commission in application of Regulation (EC) 1/2003 on the implementation of the rules on competition laid down in articles 81 and 82 of the Treaty.'.
S. 146. article 34, 1 °, of the same Act is supplemented by the words "and the designation of officials of the Directorate General to attend inspections by officials from the European Commission in application of Regulation (EC) 1/2003 concerning the implementation of the rules on competition laid down in articles 81 and 82 of the Treaty. ''
S.
147. article 36 of the same law is completed with the words "They can use these data only for the purposes for which it was collected.".
S. 148. in article 37, second paragraph, of the Act, "This obligation" shall be replaced by the words "the obligation laid down in article 36.
S. 149. in article 38, second paragraph, of the Act, the words 'article 37' are replaced by the words «articles 36 and 37.
S. 150. in article 39, first paragraph, and article 40, first paragraph, of the Act, the words "at a different level of local or provincial level" shall be inserted after the word "election".
S. 151. article 39 of the Act, including the current text will form the § 1, is supplemented by a second paragraph, as follows: ' ' § § 2 2 Two members of the auditor's office may be seconded.
They may belong to the same linguistic role.
A deputy auditor cannot be removed.
The members of the auditor's office who are detached can be replaced notwithstanding the number of seats laid down in article 25. Holders of the functions to ensure the replacement are appointed permanently, if any surplus. They access right and as measures of the holiday the places provided for in article 25. ».
S. 152 A section 44, § 1, 2 °, of the Act, the words "when serious indications the justient" are deleted, and the word '52', is inserted between the reference to articles ' 9, § 5, ' and '53.
S. 153. article 44, paragraph 3, subparagraph 5, 2 °, of the same Act is supplemented by the words "or by a member of the General Assembly of the Council that there is mandated by the president".
S. 154 ÷ article 45, § 2, of the Act, the following amendments are made: 1 ° the words 'the auditor's office may also classify a complaint or an application by decision in the matter of policy priorities and available means.' shall be inserted between the first and the second sentence;
2 ° in the second sentence of this provision, 'The decision' shall be replaced by the words 'a classification decision.
S. 155. in the first paragraph of article 65 of the same Act, the words 'and periodic penalty payments' shall be inserted after the words 'fines'.
S. 156. article 88, § 1, of the same law is supplemented by a second paragraph, as follows: "However, for the continuous or repeated infringements, this period shall be counted only count agenda where the offence has been terminated.»
CHAPTER 4. — Amendment Act of 4 July 1962 on official statistics s. 157. in the Dutch text of paragraph 2 of article 21octies of the law of 4 July 1962 on public statistics, inserted by the law of 22 December 2008 on the

provisions various (I), the words 'of zijn afgevaardigde' are inserted between the words 'leidend ambtenaar van het Nationaal Instituut voor de Statistiek' and the words ', overtreder abeer_ali '.
TITLE 11. -Public undertakings Chapter 1. -Amendment of the Act of 21 March 1991 on reform of some economic public companies - universal postal service rates unassumed s. 158. article 144ter of the law of 21 March 1991 on the reform of some economic public companies, is supplemented by a paragraph 4 as follows: "§ § 4 4» By way of derogation from article 9, third subparagraph, second and third sentences, and fourth paragraph, tariffs for reserved universal postal services for which article 144ter, § 3, does not prescribe a formula, are set by the universal service provider. ».
CHAPTER 2. -Amendment of article 162 of the law of 24 July 2008 laying of miscellaneous provisions art.
159. article 162, § 2, of the law of July 24, 2008 various provisions is supplemented by the following paragraph: "participation in the benefits granted to the management and staff of the post by application of article 5, § 2 of the Act of 6 July 1971 establishing the post office, as well as granted to the framework and personnel of Belgacom by application of article 62 § 2, 1 °, of the law of 21 March 1991 on the reform of some economic public companies can take the form of non-recurring benefits governed by this chapter results. ».
TITLE 12. -Energy chapter 1. -Changes of the Act of 29 April 1999 on the organisation of the market for electricity s. 160. article 3 of the Act of 29 April 1999 on the organisation of the electricity market, amended by the law of June 1, 2005, is replaced by the following provision: «art.» 3 § 1. The prospective study is established by the Directorate-General energy in collaboration with the federal Planning Bureau.
The Manager of the network, the commission and the National Bank of Belgium are consulted.
The prospective study project is submitted for opinion to the interdepartmental sustainable development Commission and the central Council of the economy. Opinions are forwarded within sixty days of the request for an opinion. In the absence of notice, the procedure for the establishment of the prospective study is continued.
The prospective study has a range of at least ten years. It is updated every four years from the date of the publication of the previous study.
§ 2. The prospective study contains the following: 1 ° it is an estimate of the evolution of the demand for electricity in the medium and long term and identifies means of production needs resulting therefrom;
2 ° it sets guidelines on choice of primary sources ensuring diversification of fuels, to promote the use of renewable energy sources and integrate the environmental constraints defined by the Regions;
3 ° it defines the nature of production chains to focus on ensuring that promote production technologies with low greenhouse gas emissions.
4 ° it assesses security of supply in electricity and formula, when it might be compromised, recommendations in this regard.
§
3. The Minister communicates the prospective study to the federal legislative chambers and Governments in region. It ensures an appropriate prospective study publication.
§ 4. In the context of the performance of the tasks assigned to him under this section, the Directorate-General of energy may require electricity on the Belgian market firms to provide all the information that are necessary, within thirty days of its request.
In case of refusal to provide the information requested within 30 days, it can conduct a tour on-site during which it can consult all information and documents necessary for the performance of the tasks entrusted and, if applicable, copy. ».
S.
161. in article 4, of the Act, amended by the acts of 31 January 2003, June 1, 2005, and July 20, 2005, the following changes are made: 1 ° in the § 1, paragraph 1, the words 'on proposals' are replaced by the words "after notice";
2 ° § 3, 1 °, is replaced by the following provision: "1 ° the procedure for granting authorisations referred to the § 1, paragraph 1, including the form of the request, investigating the case, times in which the Minister must decide and notify its decision to the applicant and to the commission, and the royalty payable to the Directorate-General energy for scanning the folder."
S. 162. in article 9ter of the Act, inserted by the law of June 1, 2005, point 4 ° is replaced as follows: '4 ° the possible obligation to the network manager to accept that disputes related to transport activities, which, among other things, can relate to access to the transport network, to the application of the technical regulations and the rates referred to in articles 12 to 12novies be submitted to conciliation or arbitration in accordance with the regulation referred to in article 28. ».
S. 163. in article 13, § 1, of the Act, as amended by the Act of June 1, 2005, paragraph 5 is replaced as follows: "the development plan covers a period of at least ten years. It is updated every four years. This update must be within twelve months of the publication of the prospective study. ».
S. 164. under article 17 of the Act, as amended by the Act of June 1, 2005, the following changes are made: 1 ° in the § 1, the words 'on proposals' are replaced by the words "after notice";
2 ° to § 2, the first sentence is supplemented by the words "including the form of request, investigating the case, times in which the Minister must decide and notify its decision to the applicant and to the commission, as well as the fee payable to the Directorate General energy for scanning the folder".
S. 165. in article 23, § 2, paragraph 2, 6 °, of the Act, as amended by the Act of June 1, 2005, the words "and control the compliance with the conditions of the authorizations" are deleted.
S. 166. the article 23, § 2, 7 ° of the Act be replaced by the law of June 1, 2005, is repealed.
S. 167. in article 28 of the Act, as amended by the law of 27 July 2005, the first sentence is replaced as follows: "the commission organizes a conciliation and arbitration service for disputes relating to transportation activities. These disputes may inter alia relate to access to the transport network, the application of the technical regulations and the rates referred to in articles 12 to 12novies. ».
S.
168. article 29 of the same Act, repealed by the law of 27 July 2005, recovered in the following wording: «art.» 29 § 1. It is created within the commission an autonomous body called House of disputes which, at the request of one of the parties, adjudicates disputes between the Manager and the network users access to the transport network and to the rates referred to in articles 12 to 12novies, with the exception of disputes concerning rights and obligations contractual.
§ 2. The disputes Chamber is composed of a president, two members and three alternates appointed by royal decree deliberated in the Council of Ministers for a renewable term of six years. Notwithstanding the foregoing, when the constitution of the Chamber's litigation a member and an alternate shall be appointed for an initial term of two years and a member and an alternate member for an initial term of four years.
President and a Deputy are appointed from among the magistrates of the judiciary; other members and alternates are designated because of their expertise on competition. The members and alternates can be chosen from the members of the organs and employees of the commission. The King sets the amount of allowances allocated to them.
§
3. The House of disputes statue by an administrative decision based on the cases before it, after hearing the parties concerned. It can proceed or carry out all relevant investigations and may need to nominate experts and hear witnesses. It may order provisional measures in case of emergency.
By Decree deliberated in the Council of Ministers, the King fixed rules of procedure before the Board of disputes. ».
S. 169. the King, by Decree deliberated in the Council of Ministers, sets the date of entry into force of articles 161, 164 and 165.
CHAPTER 2. -Amendments to the law of 1 June 2005 on the amendment of the Act of 29 April 1999 on the organisation of the market for electricity s. 170. articles 4 and 15 of the Act of June 1, 2005, amending the Act of 29 April 1999 on the organisation of the electricity market, are repealed.
CHAPTER 3. -Amendments to the law of 12 April 1965 on the transport of gaseous and other products by pipelines s. 171. article 15/13 of the Act of 12 April 1965 on the transport of gaseous and other products by pipelines, inserted by the law of 29 April 1999, and amended by the acts of 1 June 2005 and 13 February 2006, is replaced by the following: «art.» 15/13. § 1. A prospective study on the security of natural gas supply is established by the Directorate-General energy in collaboration with the federal Planning Bureau.
The network manager

transport of natural gas, the natural gas storage installation manager, the Manager of LNG facility, the commission and the National Bank of Belgium are consulted.
The prospective study project is submitted for opinion to the interdepartmental sustainable development Commission and the central Council of the economy. Opinions are forwarded within sixty days of the request for an opinion.
In the absence of notice, the procedure for the establishment of the prospective study is continued.
The prospective study has a range of at least ten years. It is updated every four years from the date of the publication of the previous study.
§ 2. The prospective study contains the following: 1 ° the estimation of the evolution of demand and supply of natural gas to medium and long term;
2 ° guidelines on diversification of supply sources and the identification of the new natural gas supply needs.
3 ° an indicative programme of investments in the maintenance and development of the transport network of natural gas, natural gas and LNG facility storage facility;
4 ° appraisal of security of supply in gas and, when it may be compromised, the formulation of recommendations thereon;
(5) natural gas storage capacity, the minimum targets to be achieved in the context of security of supply of the country.
§ 3. The King rule the terms development and publication of the prospective study.
§ 4. In the context of the performance of the tasks assigned to him under this section, the Directorate-General of energy may require natural gas undertakings occurring on the Belgian market to provide all the information that are necessary, within thirty days of its request. In case of refusal to provide the information requested within 30 days, it can conduct a tour on-site during which it can consult all information and documents necessary for the performance of the tasks entrusted and, if applicable, copy. ».
S. 172. article 15/14, § 2, 5 °, of the same Act, inserted by the law of 29 April 1999 and amended by the Act of June 1, 2005, is repealed.
S. 173. in article 15/17 of the same Act, inserted by the law of 29 April 1999, and amended by the laws of July 16, 2001, June 1, 2005, and July 27, 2005, the words "in the network of transport of natural gas, storage of natural gas, LNG facilities," are inserted between the words 'access' and ' facilities upstream.
S. 174 article 15/18 of the same Act, inserted by the law of 29 April 1999 and repealed by the law of 27 July 2005, recovered in the following wording: «art.» 15/18. The House of disputes, established by article 29 of the Act of 29 April 1999, statue at the request of one of the parties disputes between users of the network and the natural gas transmission network manager, natural gas storage installation manager or the LNG facility manager, which relate to access to the natural gas transmission network and storage of natural gas, LNG facilities or facilities upstream, as well as to the rates referred to in articles 15/5 to 15 / 5decies, with the exception of disputes concerning contractual rights and obligations.
».
TITLE 13. -Justice Chapter 1. -Confirmation of the royal decree of 8 October 2008 amending the Code of corporations in accordance with Directive 2006/68/EC of the European Parliament and of the Council of 6 September 2006 amending Directive 77/91 / EEC of the Council with regard to the establishment of a limited liability companies and the maintenance and alteration of its capital s.
175. the articles of the royal decree of 8 October 2008 amending the Code of corporations in accordance with Directive 2006/68/EC of the European Parliament and of the Council of 6 September 2006 amending Directive 77/91 / EEC of the Council with regard to the constitution of a public limited company, and the maintenance and alteration of their capital are confirmed with effect from the date of their entry into force.
CHAPTER 2. -Amendment to the law of 8 August 1997 on bankruptcy art. 176. article 50 of the Bankruptcy Act of 8 August 1997, amended by the law of 6 December 2005, is replaced by the following: «art.» 50. the items of correspondence directed to the bankrupt are delivered to curators by each postal operator, on written request signed by curators addressed to the postal operator stating the name and address of the bankrupt as well as payment of compensation determined by the King to the postal operator.
Curators open items of correspondence. If the bankrupt is present, it attends the opening.
Items of correspondence which do not exclusively concern the business of the bankrupt are transmitted to the bankrupt or releases by the curators at the address indicated by the bankrupt.
After the filing of the first minutes of verification of claims, the bankrupt individual, may apply to the judge-Commissioner personally to the opening of items of correspondence which directed.
In case of refusal, the juge-commissaire is obliged to justify its decision, in accordance with article 35. ».
TITLE 14. -Asylum and immigration chapter UNIQUE. -Amendments to the Act of 15 December 1980 on access to the territory, residence, establishment and removal of aliens arts 177. article 8bis, § 5, of the Act of 15 December 1980 on access to the territory, residence, establishment and removal of foreigners, inserted by the Act of 1 September 2004, is supplemented by the words ', 40A or 40B.
S.
178. in article 9A, § 1, paragraph 2, of the Act, inserted by the Act of September 15, 2006, the words "where the appeal is declared ineligible" are replaced by the words "where a judgment of dismissal of the allowed appeal is pronounced.
S. 179. in the Dutch text of article 9ter, § 1, paragraph 3, of the Act, inserted by the Act of September 15, 2006, the words «of asielzoeker wiens asielaanvraag niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een down beslissing of die een en artikel 20 van wetten op de Raad van State, gecoordineerd op 12 januari 1973, toelaatbaarverklaard cassatieberoep heeft en administratief» are replaced by the words "de asielzoeker wiens asielaanvraag niet definitief werd afgewezen of die tegen deze beslissing.
een en artikel 20 van wetten op de Raad van State, gecoordineerd op 12 januari 1973, toelaatbaar cassatieberoep heeft en".
S. 180 ÷ section 12 of the Act, as amended by the Act of 6 August 1993, 24 May 1994 and 15 September 2006, the following changes are made: 1 ° in the paragraph 1, the words "registers of population and identity cards" are replaced by the words "registers of the population, identification cards, foreign cards and residence documents ';
2 ° in paragraph 2, "which expresses refugee or requesting recognition of the status of refugee" shall be replaced by the words "which introduced an asylum application.
3 ° in paragraph 2, the words "§ 1," are inserted between the words "article 1, ' and the words 'paragraph 1, 2 °.
S.
181. in the Dutch text of article 12 bis, § 1, paragraph 2, 3 °, of the same Act, inserted by the Act of 6 August 1983 and replaced by the law of 15 September 2006, the word «uitzonderlijke» is replaced by «buitengewone.
S. 182 ÷ article 12bis, paragraph 3, subparagraph 4, of the Act, inserted by the law of August 6, 1983 and replaced by the law of 15 September 2006, the following changes are made: 1 ° in the Dutch text, the word "tweemaal" is inserted between the words "minister of gemachtigde termijn deze zijn kan" and the words "met een period";
2 ° "of the local administration" shall be replaced by the words "of the applicant.
S. 183. in the Dutch text of article 21, § 3, 2 ° of the Act, replaced by the law of 26 May 2005, the word 'optie' is replaced by the word "nationaliteitskeuze".
S.
184. in article 25, paragraph 4, of the Act, replaced by the Act of 15 July 1996, 'of the application for revision' shall be replaced by the words "of the action for annulment under article 39/79, § 1, paragraph 2, 4 °.
S. 185. in article 33, last paragraph, of the Act, the words "must be of Belgian nationality. They"are repealed.
S. 186. in article 40A, § 2, paragraph 2, of the Act, inserted by the Act of April 25, 2007, "from abroad" shall be replaced by the words "of the citizen of the Union".
S. 187. in the Dutch text of article 57/6, paragraph 1, 8º, of the same Act, inserted by the Act of 14 July 1987 and replaced by the law of 15 September 2006, the word «vreemdelingen» is replaced by «vluchtelingen.
S. 188. in article 61/4, § 1, paragraph 2, of the Act, inserted by the law of 15 September 2006, 'paragraph 2' shall be replaced by the words "§ 1, paragraph 5, and § 2.
S. 189. in article 61/8 of the same Act, inserted by the Act of April 25, 2007, the words "§ 2A» are replaced by the words"§ 3.
S. 190. in article 73, paragraph 2, of the Act, as amended by the Act of 15 July 1996, 'its application for revision' shall be replaced by the words "its action for annulment.
S. 191 ÷ article 74/5, § 5, paragraph 2, of the Act, inserted by the Act of 18 July 1991 and replaced by the law of September 15, 2006, the words "or subsidiary protection status" are inserted between the words "as of right to a decision of refusal of the Statute.

refugee' and the words ' within the meaning of article 52 § 2.
S. 192. in article 74/8, § 1, of the same Act, inserted by the Act of 15 July 1996 and amended by the Act of September 15, 2006, the words "held in application of articles 7, paragraph 3, and 27, paragraph 3, put at the disposal of the Government in implementation of article 25, paragraph 4, or maintained pursuant to articles 74/5 «, § 1, and 74/6, § § 1 and 1bis» are replaced by the words "is detained, put at the disposal of the Government or maintained pursuant to articles 7, 8A, § 4, 25, 27, 29, paragraph 2, 51/5, § 1 or § 3, 52/4, paragraph 4, 54, 57/32, § 2, paragraph 2, 74/5 or 74/6, § 1 or § 1 bis.
Promulgate this Act, order that it be under the seal of the State and published by le Moniteur.
Given to Brussels, may 6, 2009.
ALBERT by the King: the Prime Minister, H. VAN ROMPUY the Minister of finance, D. REYNDERS the Minister of Social Affairs and public health, Ms. L. ONKELINX. the Minister of public enterprises, S. VANACKERE the Minister of employment, Ms. J. MILQUET. the Minister of Justice, S. DE CLERCK the Minister of SMEs, self-employed, Agriculture and science policy Ms. S. LARUELLE the Minister of Pensions, Ms. ARENA the Minister of energy, P. MAGNETTE the Minister for enterprise and Simplification, V. VAN QUICKENBORNE the Minister for policy of migration and asylum, A. TURTELBOOM. the Secretary of State for mobility, E.
SCHOUPPE sealed with the seal of the State: the Minister of Justice, S. DE CLERCK _ Note (1) records of the House of representatives: Doc 52-1786-2008/2009: 001: Bill. -002 to 010: amendments. -011 and 012: reports. -013 and 014: amendments. -015-020: reports. -021: Text adopted by the committees. -022 and 023: amendments. -024: Text adopted in plenary meeting and transmitted to the Senate. -025: Erratum.
Full report: March 26, 2009.
The Senate documents: 4-1250-2008/2009: No. 1: draft transmitted by the House of representatives.
-No. 2: amendments. -our 3-6: reports. -No 7: Decision not to amend.
Annals of the Senate: April 29, 2009.

Related Laws