Advanced Search

Law Laying Down The Time During Which It Can Be Carried Out Any Searches Or Domiciliary Visits. -Informal Coordination In German

Original Language Title: Loi fixant le temps pendant lequel il ne peut être procédé à des perquisitions ou visites domiciliaires. - Coordination officieuse en langue allemande

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

7 JUNE 1969. - An Act to fix the time during which searches or house visits may not be carried out. - Informal coordination in the German language



The following text constitutes the informal coordination in the German language of the law of 7 June 1969 fixing the time during which searches or house visits may not be carried out (Moniteur belge of 28 June 1969), as amended successively by:
- Act of 5 August 1992 on the police function (Belgian Monitor of 22 December 1992);
- the Act of 24 November 1997 to combat violence in the couple (Belgian Monitor of 6 February 1998).
This informal coordination in the German language was established by the German Central Translation Service in Malmedy.

MINISTERIUM DER JUSTIZ
7. JUNI 1969 - Gesetz zur Bestimmung der Zeitspanne, in der keine Hausdurchsuchungen oder Haussuchungen vorgenommen werden dürfen
Artikel 1 - An Orten, die der Öffentlichkeit nicht zugänglich sind, dürfen vor fünf Uhr morgens und nach neun Uhr abends keinerlei Hausdurchsuchungen oder Haussuchungen vorgenommen werden.
Das im ersten Absatz erwähnte Verbot ist nicht anwendbar:
1. Wenn eine besondere Gesetzesbestimmung eine Hausdurchsuchung oder eine Haussuchung während der Nacht zulässt,
2. Wenn ein Magistrat oder ein Gerichtspolizeioffizier sich vor Ort begibt, um ein auf frischer Tat entdecktes Verbrechen oder Vergehen festzustellen,
3. [except Antrag oder nach Zustimmung der Person, die das effektive Nutzungsrecht am Ort hat, oder der Person, die in Artikel 42 Nummer 2 des Strafprozessgesetzbuches erwähnt ist],
4. Wenn eine Anforderung von diesem Ort ausgeht,
5. Im Brandfall oder bei Überschwemmung.
[Art. 1 Abs. 2 Nr. 3 ersetzt durch Art. 6 of the G. vom 24. November 1997 (B.S. vom 6. Februar 1998)]
[Art. 1bis - Der Antrag oder die Zustimmung im Sinne von Artikel 1 Nr. 3 muss schriftlich und vor der Hausdurchsuchung beziehungsweise Haussuchung erfolgen.]
[Art. 1bis eingefügt durch Art. 55 of the G. vom 5. August 1992 (B.S. vom 22. Dezember 1992)]
Art. 2 - Artikel 76 der Verfassung vom 22. Frimaire des Jahres VIII und das Dekret vom 4. August 1806 die Nachtzeit betreffend, während welcher die Gendarmerie nicht in die Häuser der Bürger eindringen darf, werden aufgehoben.