Advanced Search

Act Prohibiting The Denial, Minimization, Justification Or Approval Of The Genocide Committed By The German National Socialist Regime During The Second World War. -Informal Coordination In German

Original Language Title: Loi tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou l'approbation du génocide commis par le régime national-socialiste allemand pendant la seconde guerre mondiale. - Coordination officieuse en langue allemande

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

23 MARCH 1995. - An Act to suppress the denial, minimization, justification or approval of the genocide committed by the German national-socialist regime during the Second World War. - Informal coordination in the German language



The following text constitutes the informal coordination in the German language of the Act of 23 March 1995 to suppress the negation, minimization, justification or approval of the genocide committed by the German national-socialist regime during the Second World War (Belgian Monitor of 30 March 1995, err. of 22 April 1992), as amended successively by:
- the Act of 7 May 1999 amending the Act of 30 July 1981 to punish certain acts inspired by racism or xenophobia, as well as the Act of 23 March 1995 to suppress the negation, minimization, justification or approval of the genocide committed by the German national-socialist regime during the Second World War (Belgian Monitor of 25 June 1999);
- the law of 26 June 2000 on the introduction of the euro in the legislation concerning the subjects referred to in Article 78 of the Constitution (Belgian Monitor of 29 July 2000).
This informal coordination in the German language was established by the German Central Translation Service in Malmedy.

MINISTERIUM DER JUSTIZ
23. MÄRZ 1995 - Gesetz zur Ahndung der Leugnung, Verharmlosung, Rechtfertigung oder Billigung des während des zweiten Weltkrieges vom deutschen nationalsozialistischen Regime begangenen Völkermordes
Artikel 1 - Wer unter einem der in Artikel 444 des Strafgesetzbuches erwähnten Umständen den während des zweiten Weltkrieges vom deutschen nationalgnisozialistischen Regime begangenen Völkermord leugnet, grob verharmlost, zu rechtfertigen versucht oder billi
Für die Anwendung des vorhergehenden Absatzes ist der Terminus Völkermord im Sinne von Artikel 2 der internationalen Konvention vom 9. Dezember 1948 über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes zu verstehen.
[Der Verurteilte kann ausserdem zur Aberkennung von Rechten gemäss Artikel 33 of Strafgesetzbuches verurteilt werden.]
[Art. 1 Abs. 1 abgeändert durch Art. 2 of the G. vom 26. Juni 2000 (B.S. vom 29. Juli 2000); Abs. 3 ersetzt durch Art. 3 of the G. vom 7. May 1999 (B.S. vom 25. Juni 1999)
Art. 2 - Im Falle einer Verurteilung aufgrund eines Verstosses gegen das vorliegende Gesetz kann angeordnet werden, dass das Urteil auf Kosten des Verurteilten ganz oder auszugsweise in einer oder mehreren Tageszeitungen bekanntgeben unh dazuge
Art. 3 - Buch I Kapitel VII of Strafgesetzbuches und Artikel 85 desselben Gesetzbuches sind auf das vorliegende Gesetz anwendbar.
Art. 4 - Das Zentrum für Chancengleichheit und Bekämpfung des Rassismus sowie jede Vereinigung, die zum Zeitpunkt der Taten seit mindestens fünf Jahren Rechtspersönlichkeit besitzt und aufgrund ihrer Satzung die Verteidigung dercht
Art. 5 - Das vorliegende Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.