Law Adapting Various Laws Regulating A Matter Referred To In Article 78 Of The Constitution In The Name Of The "constitutional Court". -German Translation Of Extracts

Original Language Title: Loi adaptant diverses lois réglant une matière visée à l'article 78 de la Constitution à la dénomination « Cour constitutionnelle ». - Traduction allemande d'extraits

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
Posted the: 2010-06-04 Numac: 2010000301 inside 21 February 2010 FEDERAL PUBLIC SERVICE. -Act adapting various laws regulating a matter referred to in article 78 of the Constitution in the name of the "Constitutional Court". -German translation of extracts the text that follows is the German translation of articles 1, 4, 5, 11, 12 and 14 of the Act of February 21, 2010, adapting various laws regulating a matter referred to in article 78 of the Constitution in the name of the "Constitutional Court" (Moniteur belge of 26 February 2010).
This translation has been prepared by the central Department of German translation in Malmedy.

FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI PREMIERMINISTERS 21. FEBRUAR 2010 - Gesetz zur Anpassung verschiedener Gesetze, die in eine Artikel 78 der Verfassung erwahnte Angelegenheit regeln, an die Bezeichnung "Verfassungsgerichtshof" ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt in eine Artikel 78 der Verfassung erwahnte Angelegenheit.
KAPITEL 2 - Abanderungen of the Strafprozessgesetzbuches (...)
S. 4. In Artikel 590 Absatz 1 Nr. 9 desselben Gesetzbuches, eingefugt durch das Gesetz vom 8. August 1997, wird das Wort "Schiedshof" durch das Wort "Verfassungsgerichtshof" ersetzt.
S. 5 In Artikel 593 Absatz 1 Nr.
3 desselben Gesetzbuches, eingefugt durch das Gesetz vom 8. August 1997, wird das Wort "Schiedshof" durch das Wort "Verfassungsgerichtshof" ersetzt.
(...)
KAPITEL 7 - Abänderung des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit s. 11 In Artikel 7 § 3 Absatz 1 Nr. 2 des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit, abgeandert durch das Gesetz vom 2. September 2005, wird das Wort "Schiedshof" durch das Wort "Verfassungsgerichtshof" ersetzt.
KAPITEL 8 - Abänderung of 1992 s. Einkommensteuergesetzbuches 12 - In Artikel 376bis Absatz 1, 1992 Einkommensteuergesetzbuches, eingefugt durch das Gesetz vom 8. April 2003, wird das Wort "Schiedshof" durch das Wort "Verfassungsgerichtshof" ersetzt.
(...)
KAPITEL 10 - Abänderung Grundsatzgesetzes vom 12. Januar 2005 über das Gefangniswesen und die Rechtsstellung der Inhaftierten art. 14 In Artikel 57 § 1 Absatz 1 Nr. 9 vom 12 Grundsatzgesetzes. Januar 2005 über das Gefangniswesen und die Rechtsstellung der Inhaftierten wird das Wort "Schiedshofs" durch das Wort "Verfassungsgerichtshofs" ersetzt.
WIR fertigen das vorliegende Gesetz und ordnen year aus, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 21. Februar 2010 ALBERT Von Königs wegen: Der Prime Minister Y. LETERME Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen und der Institutionellen Reformen D. REYNDERS Der Vizepremierminister und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten und der Institutionellen Reformen S. VANACKERE Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz S. DE CLERCK