Advanced Search

Law Adapting Various Laws Regulating A Matter Referred To In Article 78 Of The Constitution In The Name Of The "constitutional Court". -German Translation Of Extracts

Original Language Title: Loi adaptant diverses lois réglant une matière visée à l'article 78 de la Constitution à la dénomination « Cour constitutionnelle ». - Traduction allemande d'extraits

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

21 FEBRUARY 2010. - Law adapting various laws regulating a matter referred to in section 78 of the Constitution to the name "Constitution Court". - German translation of extracts



The following text is the translation into the German language of articles 1, 4, 5, 11, 12 and 14 of the Act of 21 February 2010 adapting various laws regulating a matter referred to in Article 78 of the Constitution to the name "Constitution Court" (Belgian Monitor of 26 February 2010).
This translation was prepared by the German Central Translation Service in Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS
21. FEBRUAR 2010 - Gesetz zur Anpassung verschiedener Gesetze, die eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit regeln, an die Bezeichnung « Verfassungsgerichtshof »
ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Grus!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
KAPITEL 2 - Abänderungen des Strafprozessgesetzbuches
(...)
Art. 4 - In Artikel 590 Absatz 1 Nr. 9 desselben Gesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 8. August 1997, wird das Wort « Schiedshof » durch das Wort « Verfassungsgerichtshof » ersetzt.
Art. 5 - In Artikel 593 Absatz 1 Nr. 3 desselben Gesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 8. August 1997, wird das Wort « Schiedshof » durch das Wort « Verfassungsgerichtshof » ersetzt.
(...)
KAPITEL 7 - Abänderung des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit
Art. 11 - In Artikel 7 § 3 Absatz 1 Nr. 2 of the Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit, abgeändert durch das Gesetz vom 2. September 2005, wird das Wort « Schiedshof » durch das Wort « Verfassungsgerichtshof » ersetzt.
KAPITEL 8 - Abänderung des Einkommensteuergesetzbuches 1992
Art. 12 - In Artikel 376bis Absatz 1 of the Einkommensteuergesetzbuches 1992, eingefügt durch das Gesetz vom 8. April 2003, wird das Wort « Schiedshof » durch das Wort « Verfassungsgerichtshof » ersetzt.
(...)
KAPITEL 10 - Abänderung des Grundsatzgesetzes vom 12. Januar 2005 über das Gefängniswesen und die Rechtsstellung der Inhaftierten
Art. 14 - In Artikel 57 § 1 Absatz 1 Nr. 9 des Grundsatzgesetzes vom 12. Januar 2005 über das Gefängniswesen und die Rechtsstellung der Inhaftierten wird das Wort « Schiedshofs » durch das Wort « Verfassungsgerichtshofs » ersetzt.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 21. Februar 2010
ALBERT
Von Königs wegen:
Der Premierminister
Y. LETERME
Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen und der Institutionellen Reformen
D. REYNDERS
Der Vizepremierminister und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten und der Institutionellen Reformen
S. VANACKERE
Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK