belgiquelex.be - Carrefour Bank of Legislation 28 JULY 2011. - An Act to amend the Act of 4 December 2007 regulating judicial remedies introduced in the Social Elections Procedure of 2008. - German translation
The following text is the translation into the German language of the law of 28 July 2011 amending the law of 4 December 2007 regulating the legal remedies introduced in the procedure for the social elections of the year 2008 (Belgian Monitor of 12 September 2011).
This translation was prepared by the German Central Translation Service in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG
28. JULI 2011 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 4. Dezember 2007 zur Regelung der im Rahmen des Verfahrens in Bezug auf die Sozialwahlen des Jahres 2008 eingelegten gerichtlichen Rechtsbehelfe
ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Grus!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In der Überschrift des Gesetzes vom 4. Dezember 2007 zur Regelung der im Rahmen des Verfahrens in Bezug auf die Sozialwahlen des Jahres 2008 eingelegten gerichtlichen Rechtsbehelfe werden die Wörter "des Jahres 2008" aufgehoben.
Art. 3 - In den Artikeln 2, 3, 4, 5, 6, 9 und 10 desselben Gesetzes werden die Wörter "des Jahres 2008" aufgehoben.
Art. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt am selben Tag wie das Gesetz vom 28. Juli 2011 zur Abänderung des Gesetzes vom 4. Dezember 2007 über die Sozialwahlen des Jahres 2008 in Kraft.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 28. Juli 2011
ALBERT
Von Königs wegen:
Die Vizepremierministerin und Ministerin der Beschäftigung und der Chancengleichheit, beauftragt mit der Migrations- und Asylpolitik
Frau J. MILQUET
Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK