Law On The Promotion Of Employment And The Preventive Safeguarding Of Competitiveness. -Informal Coordination In German

Original Language Title: Loi relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité. - Coordination officieuse en langue allemande

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2012205395&caller=list&article_lang=F&row_id=1400&numero=1463&pub_date=2012-10-05&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2012-10-05 Numac: 2012205395 Interior FEDERAL PUBLIC SERVICE July 26, 1996. -Law on the promotion of employment and the preventive safeguarding of competitiveness. -Informal coordination in the German language the text that follows is the informal coordination in the German language of the Act of 26 July 1996 concerning the promotion of employment and the preventive safeguarding of competitiveness (Moniteur belge of 1 August 1996, err. on 27 February 1997), as amended successively by:-the law of 6 December 1996 amending the Act of 26 July 1996 concerning the promotion of employment and the preventive safeguarding competitiveness, amending the royal decree of 24 December 1993 on the implementation of the law of January 6, 1989, for the safeguarding of the country's competitiveness and amending the law of 29 June 1981 laying down the General principles of social security for employed persons (Moniteur belge of 24 December 1996);
-the Act of 26 June 1997 on confirmation of the decrees taken in application of the law of 26 July 1996 to achieve the budgetary conditions of the participation of Belgium to the Union European economic and monetary, of the law of 26 July 1996 on the modernization of social security and ensuring the viability of the statutory pension schemes , and the Act of 26 July 1996 concerning the promotion of employment and the preventive safeguarding of competitiveness (Moniteur belge of 28 June 1997);
-the law of February 13, 1998, relating to the provisions for employment (Moniteur belge of 19 February 1998);
-the law of 22 February 1998 establishing of social provisions (Moniteur belge of 3 March 1998);
-the law of 25 January 1999 concerning the social provisions (Moniteur belge of 6 February 1999);
-the law of 26 March 1999 on the employment 1998 Belgian action plan and provisions various (Moniteur belge of 1 April 1999, err. of 10 November 1999);
– Act of 26 June 2000 on the introduction of the euro in the legislation concerning the matters referred to in article 78 of the Constitution (Moniteur belge of 29 July 2000);
-Act of 22 May 2001 on plans for the participation of workers in the capital and profits of corporations (Moniteur belge of 9 June 2001);
-Act of 10 August 2001 on reconciling employment and quality of life (Moniteur belge of 15 September 2001, err. of October 9, 2001);
-the royal decree of 30 November 2001 amending various laws to adapt them to the provisions of Chapter VIII of title II of the Act from December 24, 1999 for the promotion of employment (Moniteur belge of 29 January 2002);
-Act of 28 April 2003 on supplementary pensions and the tax system and some additional benefits in social security (Moniteur belge of 15 May 2003, err. of May 26, 2003);
-the law of 3 July 2005 amending various provisions relating to social dialogue (Moniteur belge of 19 July 2005, err. of September 7, 2005);
-the law of 27 December 2006 by the various (I) provisions (Moniteur belge of 28 December 2006, err. of January 24, 2007 and February 12, 2007).
This informal coordination in the German language was established by the central German translation in Malmedy.

26 PREMIERMINISTERS DIENSTSTELLEN. JULI 1996 - Gesetz über die Beschäftigungsförderung und die vorbeugende Sicherung der Konkurrenzfähigkeit TITEL 1 - Allgemeine Bestimmung Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt in eine Artikel 78 der Verfassung erwahnte Angelegenheit.
TITEL II - Vorbeugende Sicherung der Konkurrenzfähigkeit KAPITEL I - Begriffsbestimmungen s. 2 für die vorliegenden Titels versteht man unter Anwendung:-"Referenzmitgliedstaaten": die folgenden Mitgliedstaaten der Europäischen Union: Deutschland, Frankreich und die Niederlande,-"Lohnkostenentwicklung": nominal die Erhöhung der durchschnittlichen Kiswahili pro Arbeitnehmer im Privatsektor, in Vollzeitgleichwerten ausgedruckt, und gegebenenfalls berichtigt aufgrund von Änderungen der vertraglichen durchschnittlichen Jahresarbeitszeit, in Landeswahrung ausgedruckt, in Belgien und in den Referenzmitgliedstaaten. Die Lohnerhohung in Belgien und in den Referenzmitgliedstaaten basiert auf den Daten und Prognosen der OECD, - 'Inflation': die Erhöhung der Verbraucherpreise, in Prozenten ausgedruckt Gesundheitsindex. Die erwartete Inflation basiert auf den Daten des Instituts für die nationalen Konten und der OECD, - "Indexierung": die Erhöhung der Löhne die der Anwendung der Indexierungsmechanismen, so wie sie in den den kollektiven Arbeitsabkommen in Bezug auf die Bindung der Löhne an den Gesundheitsindex sind beschrieben,-"tabellenmassiger Erhöhung": die niveau Lohnerhohung entsprechend dem Dienstalter, dem Alter, den normalen Beforderungen oder den individuellen Kategoriewechseln , so wie durch kollektive Arbeitsabkommen vorgesehen,-"Beschäftigung": die Anzahl im Privatsektor beschaftigter Personen und zwar insgesamt und pro Sektor, in Belgien und in den Referenzmitgliedstaaten, und die Anzahl in Vollzeitgleichwerten, - "Sozialpartnern": die reprasentativen-Arbeitnehmer und Arbeitgeberorganisationen im Nationalen Arbeitsrat.
S.
3 § 1-1-Die Die Entwicklung der Beschäftigung und die Lohnkostenentwicklung werden als prozentuale Wachstumsraten ausgedruckt im Vergleich zu den zwei Jahren und zu den Prognosen für die folgenden zwei Jahre Regelung, sowie im Vergleich zur Lage in den Referenzmitgliedstaaten.
§ § 2 2 Relative Das Gewicht jedes der Referenzmitgliedstaaten wird für jedes Jahr durch das Gewicht bestimmt, das das Bruttoinlandsprodukt dieses Landes im globalen Bruttoinlandsprodukt go Referenzmitgliedstaaten wertmassig darstellt, in gemeinsamer Währung ausgedruckt.
§ § 3 3 Nach Stellungnahme des Zentralen Wirtschaftsrates kann der König durch einen im Ministerrat Erlass die technischen m für die Berechnung der beratenen in § 1 mentioned Faktoren festlegen.
KAPITEL II - Berichte über die Entwicklung der Beschäftigung und der Konkurrenzfähigkeit art. 4 § 1 - Zweimal pro Jahr vor dem 31.
Januar und dem 31. Juli erstatten der Zentrale Wirtschaftsrat und der Nationale Arbeitsrat einen gemeinsamen Bericht über die Entwicklung der Beschäftigung und der Kiswahili in Belgien und in den Referenzmitgliedstaaten.
Dieser Bericht enthält ebenfalls eine Analyse der Lohn-und Beschäftigungspolitik der Referenzmitgliedstaaten und der Faktoren zur Erklärung einer unterschiedlichen Entwicklung im Vergleich zu Belgien. Es wird ebenfalls über die strukturellen Aspekte der Konkurrenzfähigkeit und der Beschäftigung berichtet, insbesondere in Bezug auf die sektorielle Struktur der nationalen und ausländischen Investitionen, die expenditures für Forschung und Entwicklung, die Marktanteile, die geographische Bestimmung der Ausfuhr, die Wirtschaftsstruktur, die Innovationsverfahren, die Strukturen der Wirtschaftsfinanzierung, die Determinanten der Produktivitat, die Ausbildungs-und Unterrichtsstrukturen, die Änderungen in der Organisation und Entwicklung der Unternehmen.
Gegebenenfalls werden im Hinblick auf bei Anregungen formuliert.
Dieser Bericht wird den Foderalen Gesetzgebenden Kammern der Regierung übermittelt und unverzüglich.
§ § 2 2 Die Regierung kann den Bericht den Sozialpartnern zur Konzertierung vorlegen mentioned in § 1.
S.
5 - Jedes Jahr ryddet der Zentrale Wirtschaftsrat vor dem 30. September einen Fachbericht über die von Hochstmargen für die Lohnkostenentwicklung auf der Grundlage der Entwicklung in den letzten zwei Jahren und der vergütung Lohnkostenentwicklung in den Referenzmitgliedstaaten. Es wird zwischen der vergütung Inflation einerseits und der margin reale für Lohnerhohungen andererseits unterschieden.
Dieser Bericht wird den Foderalen Gesetzgebenden Kammern der Regierung sowie den Sozialpartnern übermittelt und unverzüglich.
KAPITEL III – Kollektive Lohnverhandlungen s. 6 § 1 - Alle zwei Jahre bestimmt das uberberufliche Abkommen der Beschäftigungssituation vor dem 31. Oktober auf der Grundlage der in den Artikeln 4 und 5 mentioned Berichte unter anderem Beschaftigungsmassnahmen und die Hochstmarge für die Lohnkostenentwicklung.
§ § 2 2 Die Hochstmarge für die Lohnkostenentwicklung berücksichtigt die Lohnkostenentwicklung in den Referenzmitgliedstaaten, so wie sie für die zwei Jahre uberberuflichen Abkommens vorgesehen ist, haube jedoch mindestens der Indexierung und den tabellenmassigen Erhohungen.
Die margin kann entsprechend den Unterschieden in den Kiswahili gekurzt werden, die aus einer Lohnerhohung, die über der Lohnkostenentwicklung während der zwei vorhergehenden Jahre in den Referenzmitgliedstaaten liegt, hervorgehen.
Ungeachtet der im vorhergehenden Absatz mentioned Berichtigung enthält die margin immer mindestens die Indexierung und die tabellenmassigen Erhohungen.
§ § 3 3 In Ermangelung eines Konsenses zwischen den Sozialpartnern innerhalb zweier Monate ab in dem Artikel 5 mentioned Fachbericht beruft die Regierung die Beschäftigungssituation zu einer Konzertierung ein und formuliert auf der Grundlage der in diesem Bericht enthaltenen Daten einen Vermittlungsvorschlag.
§ § 4 4 EIB Einverständnis zwischen der Regierung und den Sozialpartnern wird die Hochstmarge für die Lohnkostenentwicklung in einem im Nationalen Arbeitsrat dass kollektiven Arbeitsabkommen Linien.
S.
7 § 1-1-In In Ermangelung eines Einverstandnisses zwischen der Regierung und den Sozialpartnern innerhalb eines Monats nach der den der Bericht zu einer Konzertierung, so wie in Artikel 6 § 3 UN, kann der König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und Gemäß den in Artikel 6 §§ 1 und 2 gilt Bedingungen die Hochstmarge für die Lohnkostenentwicklung festlegen,.

um diese mindestens die Indexierung und die tabellenmassigen Erhohungen enthalten muss.

§ 2 § 2 In Ermangelung eines uberberuflichen Abkommens über die Beschäftigung kann der König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass für die vorgesehene uberberuflichen Abkommens Zusätzliche Beschaftigungsmassnahmen treffen Dauer, insbesondere in Bezug auf: 1 die Neuverteilung der Arbeit, einschließlich der Möglichkeiten zur Arbeitszeitverkurzung der Teilzeitarbeit, der Erhöhung der Chancen auf Beschäftigung für Jugendliche und der Laufbahnunterbrechung 2 eine grössere Flexibilität in der Organisation des Arbeitsmarkts.
S. 8 § 1-1-Auf Auf sektorieller Ebene werden [vor dem 15. May] beziehungsweise auf Ebene der Unternehmen [vor dem 30. Juni] des ersten Jahres der Dauer uberberuflichen Abkommens kollektive Arbeitsabkommen über die Entwicklung der Beschäftigung und die Lohnkostenentwicklung wurden. Die Lohnkostenentwicklung muss innerhalb der in den Artikeln 6 und 7 mentioned Hochstmarge liegen und mindestens die Indexierung und die tabellenmassigen Erhohungen enthalten. Dabei werden der Sektor geltende Lohnindexierungsmechanismus und die wirtschaftlichen es noch Möglichkeiten im.
§ § 2 2 Die in § 1 mentioned kollektiven Arbeitsabkommen können sowohl die Entlohnungs-und Arbeitsbedingungen als auch die Entwicklung der Beschäftigung betreffen, sofern die daraus hervorgehende Lohnkostenentwicklung innerhalb der in den Artikeln 6 und 7 mentioned margin liegt.
[Art. 8 § 1 abgeandert durch Art. 4 of g. vom 26.] Juni 1997 (B.S. vom 28.
Juni 1997)] art. 9 § 1-1-Die Die in den Artikeln 6 und 7 erwahnte margin der Lohnkostenentwicklung darf durch die Arbeitsabkommen auf intersektorieller, sektorieller, Unternehmens-oder individueller ebony nicht uberschritten werden.
[Die vom König bestimmten Beamten überwachen die Einhaltung der in Absatz 1 mentioned Verpflichtung.]
[Die Nichteinhaltung der in Absatz 1 mentioned Verpflichtung wird durch ein Protokoll festgestellt, bis das zum Beweis des Gegenteils Beweiskraft hat, sofern dem Arbeitgeber innerhalb einer Frist von vierzehn Tagen ab dem Tag nach dem Tag der Ermittlung beim Arbeitgeber eine Aufsehen davon übermittelt wird.]
[Diese Beamten uben diese Überwachung Gemäß den Bestimmungen vorhergehenden Absatzes und Gemäß den Bestimmungen des Gesetzes vom 16.] November 1972 über die Arbeitsinspektion aus.]
[Dem Arbeitgeber, der in die Absatz 1 erwahnte Verpflichtung nicht einhalt, kann eine administrative Geldbusse von [250 bis 5.000 EUR] werden auferlegt.]
[Der vom König bestimmte Beamte entscheidet, nachdem er dem Arbeitgeber die Möglichkeit gegeben hat, seine Verteidigungsmittel geltend zu machen, ob eine administrative Geldbusse wegen Nichteinhaltung der in Absatz 1 mentioned aufzuerlegen ist Verpflichtung.]
[Diese Geldbusse wird auferlegt unter denselben Bedingungen und sofern dieselben Regeln eingehalten werden wie die, die in den Artikeln 2, 3, 6, 8 und 9 bis 13 des Gesetzes vom 30.] Juni 1971 über die administrativen Geldbussen, die bei Verstößen gegen bestimmte Sozialgesetze zur Anwendung kommen UN sind.]
§ § 2 2 Die Bestimmungen von Kapitel V des Gesetzes vom 5. Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritatischen Kommissionen sind auf [Arbeitgeber] anwendbar, die in die Ausführung von Artikel 7 § 2 ergangenen Erlasse nicht z.
§ § 3 3 Vor dem 30. November jeden Jahres formuliert der Hohe Rat für Beschäftigung Empfehlungen zu den kollektiven Arbeitsabkommen auf intersektorieller oder sektorieller ebony, die keine ausreichenden Beschaftigungsmassnahmen enthalten. Auf der Grundlage dieser Empfehlungen kann der König durch einen im Ministerrat die notwendigen Maßnahmen ergreifen interoperabilität Erlass beratenen.
Diese Empfehlungen zielen darauf ab, die Entwicklung der Beschäftigung auf diejenige der drei Referenzmitgliedstaaten abzustimmen, damit zumindest die overall intersektorielle Beschäftigung erhalten bleibt.
[Art. 9 § 1 ABS. 2 ersetzt durch Art. 56 Nr. 1 of g. vom 13.] Februar 1998 (B.S. vom 19. Februar 1998); § 1 Abs. 3 eingefugt durch art. 56 Nr. 1 of g. vom 13. Februar 1998 (B.S. vom 19. Februar 1998); § 1 Abs. 4 eingefugt durch art. 56 Nr. 1 of g. vom 13. Februar 1998 (B.S. vom 19. Februar 1998); § 1 Abs. 5 eingefugt durch art. 56 Nr. 1 of g. vom 13. Februar 1998 (B.S. vom 19. Februar 1998) und abgeandert durch art.
3 g. vom 26. Juni 2000 (B.S. vom 29. Juli 2000); § 1 Abs. 6 eingefugt durch art. 56 Nr. 1 of g. vom 13. Februar 1998 (B.S. vom 19. Februar 1998); § 1 Abs. 7 eingefugt durch art. 56 Nr.
1 g. vom 13. Februar 1998 (B.S. vom 19. Februar 1998); § 2 abgeandert durch art. 56 Nr. 2 of g. vom 13. Februar 1998 (B.S. vom 19. Februar 1998)] art. 10 - Für die Berechnung der Lohnkostenentwicklung wird Folgendes nicht berücksichtigt: 1 die Gewinnbeteiligungen, so wie durch das Gesetz definiert, 2 die Erhohungen der Lohnsumme, die aus der Zunahme der Anzahl der beschäftigten Personen in Vollzeitgleichwerten hervorgehen, [3 die Auszahlungen in bar in oder Aktien oder Anteilen zugunsten der Arbeitnehmer Gemäß der Anwendung des Gesetzes vom 22.] May 2001 über die Beteiligung der Arbeitnehmer year Kapital und Gewinn der Gesellschaften,] [3 die Beiträge, die im Rahmen der Altersversorgungsregelungen ihre werden, die die Bedingungen erfüllen, die in Titel II Kapitel II Abschnitt des Gesetzes vom 28 II. April 2003 über ergänzende Pensioen und das Besteuerungssystem für diese Pensioen und für bestimmte Vermögensbeteiligung im Bereich der sozialen Sicherheit UN sind,] [4 die in Artikel des Gesetzes vom 28 3.] [Juli 2005 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Bezug auf die soziale Konzertierung mentioned einmaligen Innovationspramien.]
[Art. 10 einziger Absatz Nr. 3 eingefugt durch art.
35 g. vom 22. May 2001 (B.S. vom 9) Juni 2001); Einziger Absatz zweite Nummer 3 eingefugt durch art.
71 g. vom 28. April 2003 (B.S. vom 15. May 2003); Einziger Absatz Nr. 4 eingefugt durch art. 30 g. vom 3. Juli 2005 (B.S. vom 19. Juli 2005)] KAPITEL IV - Korrekturmechanismen article
11 § 1-1-Die Die in Artikel 6 mentioned zweijahrlichen intersektoriellen kollektiven Arbeitsabkommen sehen einen Korrekturmechanismus vor, der angewandt wird, wenn sich am Ende des ersten Jahres herausstellt, dass die Lohnkostenentwicklung in Belgien höher als die Lohnkostenentwicklung liegt in den Referenzmitgliedstaaten.

§ § 2 2 Die kollektiven Arbeitsabkommen sehen einen Korrekturmechanismus vor, der sektoriellen mit dem in § 1 mentioned intersektoriellen Korrekturmechanismus im Zusammenhang steht und die dem betreffenden Sektor eigenen Merkmale berücksichtigt.
§ § 3 3 In Ermangelung eines in § 2 mentioned Korrekturmechanismus auf sektorieller Ebene oder wenn dieser ineffizient ist, ist der in § 1 erwahnte intersektorielle Korrekturmechanismus anwendbar.
S. 12 § 1-1-Die Die in Artikel 11 § 1 erwahnte Uberschreitung der Lohnkostenentwicklung wird auf der Grundlage in Artikel 5 mentioned Fachberichts von den Sozialpartnern festgestellt.
§ § 2 2 Die Beschäftigungssituation stellen die possible Uberschreitung spätestens am 30. November des ersten Jahres fest und wenden in den Artikel 11 § 2 oder gegebenenfalls § 1 mentioned Korrekturmechanismus year.
In Ermangelung eines Konsenses zwischen den Sozialpartnern beruft die Regierung diese vor dem 31. Dezember des ersten Jahres zu einer Konzertierung und formuliert einen Vermittlungsvorschlag ein.
S.
13 § 1-1-In In Ermangelung eines Einverstandnisses zwischen der Regierung und den Sozialpartnern innerhalb eines Monats nach der in Artikel 12 § 2 Absatz 2 mentioned den der Beschäftigungssituation kann der König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass die Anwendung in Artikel 11 § 2 oder gegebenenfalls § 1 mentioned Korrekturmechanismus auferlegen, die die Lohnkostenentwicklung mindestens die Indexierung und die tabellenmassigen Erhohungen enthalten muss.
§ 2 § 2 In Ermangelung eines in Artikel 11 § 1 or § 2 mentioned Korrekturmechanismus oder wenn dieser ineffizient ist, kann der König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass auf der Grundlage in Artikel 5 mentioned Fachberichts eine för der Lohnkostenentwicklung auferlegen, wenn sich am Ende des ersten Jahres herausstellt, dass die Lohnkostenentwicklung in Belgien höher als die Lohnkostenentwicklung liegt in den Referenzmitgliedstaaten.
Ungeachtet der im vorhergehenden Absatz mentioned för enthält die margin immer mindestens die Indexierung und die tabellenmassigen Erhohungen.

§ § 3 3 Wenn die festgestellte Beschäftigungsentwicklung unter der Referenzmitgliedstaaten liegt, nehmen die Regierung und die Beschäftigungssituation prüfsiegel in gegenseitiger Absprache Folgendes vor: 1 Sie untersuchen die Ursachen für diese Entwicklung und 2. gegebenenfalls, jeweils für ihren Bereich, die Maßnahmen ergreifen.
Diese Absprache zielt darauf ab, die Entwicklung der Beschäftigung auf diejenige der drei Referenzmitgliedstaaten abzustimmen, damit zumindest die overall intersektorielle Beschäftigung erhalten bleibt.
KAPITEL V - Ergänzende Bestimmungen s.
14 § 1-Unter Berücksichtigung in Artikel 4 mentioned Berichts kann der König nach Stellungnahme des Hohen Rates für Beschäftigung durch einen im Ministerrat beratenen Erlass Maßnahmen zur gleichwertigen Massigung Einkommen der Selbstandigen zugunsten der Investitionen der in ihrem Unternehmen und zugunsten der Beschäftigung sowie Maßnahmen zur gleichwertigen Massigung Einkommen der freien Berufe der, der Dividenden, der Tantiemen, der Sozialleistungen, der Mietpreise und der anderen Einkommen ergreifen.

§ § 2 2 Verstosse gegen die aufgrund vorliegenden Artikels festgelegten Bestimmungen werden mit einer administrativen Geldbusse geahndet, die die im Gesetz vom 30. Juni 1971 über die administrativen

Geldbussen, die bei Verstößen gegen bestimmte Sozialgesetze zur Anwendung kommen, Durchführung Beträge nicht uberschreiten darf. Der König bestimmt durch einen im Ministerrat beratenen Erlass die für die Festlegung und die Eintreibung dieser Geldbusse m.
KAPITEL VI - Übergangs - und titre s.
15 - Vorliegender Titel findet keine Anwendung auf die Bestimmungen Abkommens 1995-1996 uberberuflichen.
S.
16 § 1-1-fur Für das erste in Anwendung vorliegenden Gesetzes abgeschlossene uberberufliche Abkommen versteht man unter "tabellenmassigen Erhohungen" diejenigen, die vorgesehen sind in den vor dem 1. May 1996 dass kollektiven Arbeitsabkommen, die bei der Kanzlei Dienstes der kollektiven Arbeitsbeziehungen des Ministeriums der Beschäftigung und der Arbeit hinterlegt worden sind.

§ § 2 2 Die Ausführung von Artikel 48 vorliegenden Gesetzes kann nicht zur Zahlung der in Artikel 9 § 1 mentioned administrativen Geldbusse führen.
S. 17 § 1 - Durch die in Anwendung der Artikel 7 § 2, 9 § 3 und 14 § 1 ergangenen Erlasse können die geltenden Gesetzesbestimmungen aufgehoben, ergänzt, abgeandert oder ersetzt werden.
§ § 2 2 Die in § 1 mentioned Erlasse Hören am Ende siebten Monats nach ihrem will auf wirksam zu sein, wenn sie nicht vor diesem Datum durch Gesetz Bestätigt worden sind.
§ § 3 3 Die im Sinne von § 2 durch Gesetz bestatigten Erlasse können nur durch Gesetz abgeandert ergänzt, ersetzt oder aufgehoben werden.
S. 18 - 21 - [Aufhebungs-und Abanderungsbestimmungen] art.
22 - Der König legt durch einen im Ministerrat beratenen Erlass das Datum des Titels fest vorliegenden Inkrafttretens.
TITEL III - Beschäftigungsförderung KAPITEL I - Vollzeitfruhpension article
23 § 1-1-In In paritatischen Kommissionen oder Unterkommissionen und kollektive Arbeitsabkommen abgeschlossen werden, durch die die Einführung einer Regelung der vertraglichen Fruhpension - so wie im Königlichen Erlass vom 7. Dezember 1992 über die Gewährung von Arbeitslosengeld bei vertraglicher Fruhpension UN - für entlassene Arbeitnehmer vorgesehen wird, die im Zeitraum vom 1. Januar 1997 bis zum 31. Dezember 1997 funfundfunfzig Jahre oder alter sind beziehungsweise die im Zeitraum vom 1.
Januar 1998 bis zum 31. Dezember 1998 sechsundfunfzig Jahre oder alter sind. Darüber hinaus müssen diese Arbeitnehmer während der Laufzeit dieser kollektiven Arbeitsabkommen und zum Zeitpunkt der Beendigung ihres Arbeitsvertrags funfundfunfzig beziehungsweise sechsundfunfzig Jahre alt sein. Sie müssen zum Zeitpunkt der Beendigung ihres Arbeitsvertrags dreiunddreissig Jahre berufliche Vergangenheit als Lohnempfanger im Sinne von Artikel 114 § 4 of the Königlichen Erlasses vom 25. November 1991 zur Regelung der Eingeht geltend machen können.
Die müssen diese Arbeitnehmer nachweisen können, dass sie zum Zeitpunkt der Beendigung ihres Arbeitsvertrags entweder mindestens zwanzig Jahre in einer Arbeitsregelung - so wie in Artikel 1 23 am. März 1990 dass und durch Königlichen Erlass vom 10. May 1990 für allgemein ein erklarten kollektiven Arbeitsabkommens Nr. 46 UN-beschäftigt gewesen sind oder von einem der Paritatischen Kommission für das Bauwesen unterstehenden Arbeitgeber beschäftigt werden und über eine von einem Arbeitsarzt ausgestellte Bescheinigung verfügen, durch die Bestätigt wird, dass der Arbeitnehmer unfahig ist, seine beruflichen Tätigkeiten weiterhin auszuuben.
§ § 2 2 Für die Anwendung vorliegenden Artikels werden für die Berechnung der beruflichen Vergangenheit Arbeitstagen gleichgesetzt:-der Zeitraum aktiven Dienstes als Milizpflichtiger und als Dienstverweigerer aus Gewissensgrunden in Anwendung der belgischen Rechtsvorschriften, die Tage der Laufbahnunterbrechung Gemäß den Bestimmungen Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 und Zeitraume, in denen der Arbeitnehmer seine Tätigkeit als Lohnempfanger unterbrochen hat, um ein Kind zu erziehen, Jünger als sechs Jahre ist das. Diese Gleichsetzungen können insgesamt für hochstens drei Jahre eingehalten werden, die Tage, an denen der Arbeitnehmer seine Tätigkeit als Lohnempfanger unterbrochen hat, um ein zweites oder weiteres Kind zu erziehen, Jünger als sechs Jahre ist das. Diese Gleichsetzungen insgesamt für hochstens drei Jahre eingehalten werden können,-die Tage der Vollarbeitslosigkeit für hochstens fünf Jahre.
§ § 3 3 Der König kann die Bedingungen und m zur Ausführung vorliegenden Artikels bestimmen.
S. 24 - [...]
[Art. 24 aufgehoben durch Art. 146 Nr. 7 of g. vom 27. Dezember 2006 (B.S. vom 28. Dezember 2006)] KAPITEL II - Halbzeitfruhpension article
25 - In Abweichung von den Artikeln und des Gesetzes vom 82 59 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge kann der König für die in Artikel des Gesetzes vom 30 46. März 1994 zur Festlegung sozialer Bestimmungen mentioned älteren Arbeitnehmer die Möglichkeit vorsehen, die Kundigungsfrist oder den Zeitraum der durch die Entlassungsentschadigung abgedeckt ist, zu erfüllen, und dies in Abweichung von Artikel 46 of the Königlichen Erlasses vom 25. November 1991 zur Regelung der Eingeht mit Aufrechterhaltung des Anrechts auf Arbeitslosengeld. Von dieser Möglichkeit der Verkurzung der Kundigungsfrist oder Zeitraums, der durch die Entlassungsentschadigung abgedeckt ist, können Arbeitnehmer Gebrauch machen, die in vorliegendem Artikel UN sind und in sich am 13 Anwendung. Juli 1993 im Nationalen Arbeitsrat dass und durch Königlichen Erlass vom 17. November 1993 für allgemein ein erklarten KAA Nr. 55 in oder Anwendung eines im Nationalen Arbeitsrat dass KAA zur Änderung oder Ergänzung dieses KAA Nr. 55 in Halbzeitfruhpension befinden und zu einer Vollzeitfruhpension ubergehen, so wie in einem KAA vorgesehen, das Gemäß den Bestimmungen vorerwahnten Königlichen Erlasses vom 7. Dezember 1992 über die Gewährung von Arbeitslosengeld bei vertraglicher Fruhpension abgeschlossen worden ist.
S.
26 - Für den Zeitraum vom 1. Januar 1997 bis zum 31. Dezember 1998 in können Unternehmen und paritatischen Kommissionen oder Unterkommissionen kollektive Arbeitsabkommen abgeschlossen werden, durch die die Einführung einer Regelung der Halbzeitfruhpension - so wie in dem am 13. Juli 1993 im Nationalen Arbeitsrat dass und durch Königlichen Erlass vom 17. November 1993 für allgemein ein erklarten kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 55 UN - für die in Artikel des Gesetzes vom 30 46. März 1994 zur Festlegung sozialer Bestimmungen mentioned älteren Arbeitnehmer, die das Alter von funfundfunfzig Jahren erreicht haben, vorgesehen wird, sofern das Unternehmen oder die paritätische Kommission oder Unterkommission für den Zeitraum vom 1.
Januar 1995 bis zum 31. Dezember 1996 durch ein in Anwendung von Artikel 10 § 1 des Gesetzes vom 3. April 1995 zur Prüfung beschaftigungsfordernder Maßnahmen abgeschlossenes kollektives Arbeitsabkommen gebunden ist.
Der König kann die Bedingungen und m zur Ausführung vorliegenden Artikels bestimmen.
KAPITEL III - Einstellungsplan zur Förderung der Beschäftigung von Arbeitssuchenden art.
27-28 - [Abanderungsbestimmungen] KAPITEL IV - Beschaftigungsabkommen article 29 § 1 - [Vorliegendes Kapitel findet Anwendung auf die Arbeitgeber und Arbeitnehmer, auf die das Gesetz vom 5.] Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritatischen Kommissionen anwendbar ist, sofern diese Arbeitgeber während jedes der vier Quartale des Jahres 1996 Arbeitnehmer beschäftigt haben, die keine Arbeitnehmer, die hauptsächlich Haushaltsleistungen für ihren Arbeitgeber oder für seine Familie verrichten, und keine in Artikel 4 of the Königlichen Erlasses vom 28. November 1969 zur Ausführung des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision of the Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer mentioned Personen sind.
Gemäß Artikel versteht man unter "Personal beschäftigt haben" vorliegendem: verpflichtet gewesen sein, für jedes der vier Quartale des Jahres 1996 dem LASS mindestens einen Arbeitstag zu melden, so wie in Artikel 24 of the Königlichen Erlasses vom 28. November 1969 zur Ausführung des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision of the Erlassgesetzes vom 28.
[(Dezember_1944_über_die_soziale_Sicherheit_der_Arbeitnehmer_erwähnt,_mit_Ausnahme_der_Tage,_die_durch_die_in_Artikel_19_§_2_Nr._2_Buchstabe_a), b), d) e und) dieses Erlasses mentioned Entschadigungen abgedeckt sind.]
§ § 2 2 Der König kann durch einen im Ministerrat beratenen Erlass die Anwendung vorliegenden Kapitels auf die Behörden und die Arbeitgeber ausdehnen, auf die das Gesetz vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen anwendbar ist.
Der König kann durch einen im Ministerrat beratenen Erlass die Bedingungen und die m bestimmen, Gemäß denen im Rahmen der Anwendung vorliegenden Kapitels die in Artikel 30 mentioned Vorteile den im vorhergehenden Absatz mentioned Arbeitgebern wärme werden. Er kann auch die Kontrolle dieser Gewährung regeln.
[Article 29 § 1 ersetzt durch Art. 26 of the g. vom 13.] Februar 1998 (B.S. vom 19.
Februar 1998)] art. 30 § 1 [Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 35 haben die Arbeitgeber, in die Ausführung eines Beschaftigungsabkommens das Gemäß den Bestimmungen eines zu diesem Zweck im Nationalen Arbeitsrat dass kollektiven Arbeitsabkommens abgeschlossen worden ist im Vergleich zu dem entsprechenden Quartal von 1996, wenn sie dem Landesamt für soziale Sicherheit angeschlossen sind, beziehungsweise im Vergleich zu dem entsprechenden Monat von 1996, wenn sie dem Nationalen Pensionsfonds für Bergarbeiter angeschlossen sind einen Nettozuwachs der Anzahl Arbeitnehmer und darüber hinaus ein

mindestens gleichwertiges Arbeitsvolumen grafts, für jeden nach dem 31. Dezember 1996 neu Hilfe Arbeitnehmer Anrecht auf eine Senkung der Arbeitgeberbeitrage zur sozialen Sicherheit um 37,500 Franken Quartal pro, wenn sie dem Landesamt für soziale Sicherheit angeschlossen sind, und um 12,500 Franken pro Monat, wenn sie dem Nationalen Pensionsfonds für Bergarbeiter angeschlossen sind. Wenn die haben um 37,500 Franken hoher ist als der Betrag in der Artikel 38 §§ 3. Nrn 1a 7 und 9 und des Gesetzes vom 29 3bis. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfanger mentioned Arbeitgeberbeitrage zur sozialen Sicherheit, oder wenn die haben um 12,500 Franken hoher ist als der Betrag in der Artikel 2 §§ 3. Nrn 1A 5 und 7 und 3A of the Erlassgesetzes vom 10. Januar 1945 über die soziale Sicherheit der Bergarbeiter und der ihnen gleichgestellten Personen, in Artikel 56 Nrn 1 und 2 der am 3. Juni 1970 koordinierten Gesetze über die Entschädigung für Berufskrankheiten und Artikel 59 Nr. 1 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfalle mentioned Arbeitgeberbeitrage zur sozialen Sicherheit, die für den zusätzlichen Arbeitnehmer geschuldet werden, wird der Betrag der haben auf den Betrag Abgeschlossen, der einer vollständigen Befreiung von den vorerwahnten Arbeitgeberbeitragen erwerbstätigkeit, die für diesen Arbeitnehmer geschuldet werden.]

§ § 2 2 Falls kein kollektives Arbeitsabkommen, wie in § 1 UN im Nationalen Arbeitsrat abgeschlossen wird, kann der König durch einen im Ministerrat Erlass die Bedingungen festlegen, die die beratenen in § 1 mentioned Beschaftigungsabkommen erfüllen müssen.
§ § 3 3 Die in § 1 mentioned Vorteile können nur während der Gultigkeitsdauer Beschaftigungsabkommens und bis spätestens zum 31. Dezember 1998 wärme werden.
[Der Vorteil der in § 1 mentioned Senkung der Arbeitgeberbeitrage zur sozialen Sicherheit muss spätestens am 30] Juni 1999 bei der mit der Einziehung der beauftragten Einrichtung beantragt werden Sozialversicherungsbeitrage.]

§ § 4 4 Der König bestimmt durch einen im Ministerrat beratenen Erlass, was unter gleichwertigem Arbeitsvolumen und unter Nettozuwachs der Anzahl Arbeitnehmer, so wie in § 1 UN, zu verstehen ist.
ALS neu eingestellter Arbeitnehmer wird jedoch nicht angesehen:-der Arbeitnehmer, der im vorerwahnten Gesetz vom 21 im Rahmen. Dezember 1994 zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen mentioned Einstellungsplans eingestellt worden ist, the Zeitraums während der Senkung der Beiträge der Arbeitnehmer, der im Rahmen der Bestimmungen von Titel III Kapitel VII of the Programmgesetzes vom 30. Dezember 1988 eingestellt worden ist, the Zeitraums während der Befreiung von den Arbeitgeberbeitragen [der Arbeitnehmer, der aufgrund der Bestimmungen von Titel II Kapitel VIII of des Gesetzes vom 24. Dezember 1999 zur Förderung der Beschäftigung im Rahmen eines Erstbeschaftigungsabkommens eingestellt worden ist.]
Die im vorliegenden Artikel mentioned Abkommen müssen bei der Kanzlei des Dienstes der kollektiven Arbeitsbeziehungen des Ministeriums der Beschäftigung und der Arbeit hinterlegt werden.
Die Senkung der Arbeitgeberbeitrage wird wärme, sofern Gemäß den vom König auf Vorschlag der Minister der Beschäftigung und der Arbeit und der sozialen Angelegenheiten festgelegten m der Nachweis neuen wird, dass die festgelegten Gewahrungsbedingungen erfüllt sind Arbeitnehmers und Arbeitgebers seitens.
[Art.
30 § 1 ersetzt durch art. 183 g. vom 22. Februar 1998 (B.S. vom 3.) März 1998); § 3 Abs. 2 eingefugt durch art. 32 g. vom 13. Februar 1998 (B.S. vom 19. Februar 1998); § 4 Abs.
2 dritter Gedankenstrich ersetzt durch art. 10 g. vom 30. November 2001 (B.S. vom 29. Januar 2002)] art.
31 Die in Artikel 30 § 1 mentioned Arbeitgeber können die in Artikel 30 § 1 Durchführung Vorteile nur in Freiheit nehmen, sofern sie - entweder auf Ebene der paritatischen Kommission oder der paritatischen Unterkommission oder auf Ebene des Unternehmens - durch ein in Ausführung der und Gemäß den Bestimmungen von Titel II vorliegenden Gesetzes abgeschlossenes kollektives Arbeitsabkommen gebunden sind.
S. 32 - [...]
[Art. 32 aufgehoben durch s. 77 g. vom 25. Januar 1999 B.S. vom 6 Februar 1999)] art. 33 - Der König kann die Befugnisse der Kommission Unternehmensplane, furnishings in Anwendung von Artikel 34 of the Königlichen Erlasses vom 24. Dezember 1993 zur Ausführung des Gesetzes vom 6. Januar 1989 zur Währung der Konkurrenzfähigkeit des Landes, so wie er durch das Gesetz vom 30. März 1994 zur Festlegung sozialer Bestimmungen Bestätigt worden ist, erweitern.
S.
34 Die Kontrolle der Einhaltung der Bestimmungen vorliegenden Kapitels und seiner Ausfuhrungserlasse wird von den vom König bestimmten Beamten durchgeführt.
Diese Beamten uben diese Überwachung Gemäß den Bestimmungen des Gesetzes vom 16. November 1972 über die Arbeitsinspektion aus.
S.
35 Wenn wird festgestellt, dass in Anwendung vorliegenden Kapitels abgeschlossene Beschaftigungsabkommen nicht eingehalten werden oder dass der Nettozuwachs der Anzahl Arbeitnehmer [die Folge der Übernahme oder der Fusion eines oder infortuni Arbeitgeber oder der Übertragung von Personal ist, die für den ubertragenden zu einer Verringerung des Arbeitsvolumens im Vergleich zum Quartal Arbeitgeber, das der Übertragung vorangeht geführt hat,] wird der Arbeitgeber verpflichtet breast die Ausgestellt oder einen Teil der erhaltenen Vorteile zuruckzuzahlen unrechtmassig.
[...]
[Art. 35 abgeandert durch article 29 § 1 g. vom 13. Februar 1998 (B.S. vom 19. Februar 1998); früherer Absatz 2 widerrufen durch art. 29 § 2 g. vom 13. Februar 1998 (B.S. vom 19. Februar 1998)] art. 36 - Ein Arbeitgeber, der in den Genuss der in Artikel 30 § 1 mentioned Senkung kommt, kann für denselben Arbeitnehmer und während desselben Zeitraums nicht in den Genuss der in Artikel 36 of the Königlichen Erlasses vom 24 vorerwahnten. Dezember 1993 zur Ausführung des Gesetzes vom 6. Januar 1989 zur Währung der Konkurrenzfähigkeit des Landes mentioned haben oder in der Artikel 61 of the vorerwahnten Gesetzes vom 21. Dezember 1994 zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen mentioned Befreiung kommen.
Ein Arbeitgeber, der in den Genuss der in Artikel 30 § 1 mentioned Senkung kommt für Arbeitnehmer und während desselben Zeitraums denselben gegebenenfalls kann in den Genuss der Senkung kommen, die vorgesehen ist durch: 1. die Bestimmungen von Artikel 35 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfanger, 2. die Bestimmungen des Königlichen Erlasses Nr. 483 vom 22. Dezember 1986 zur Senkung der Arbeitgeberbeitrage zur sozialen Sicherheit bei der Einstellung von Hausangestellten, 3. die Bestimmungen des Königlichen Erlasses Nr. 495 vom 31. Dezember 1986 zur Einführung eines Systems zur Verbindung von Arbeit und Ausbildung für Jugendliche zwischen 18 und 25 Jahren und zur zeitweiligen Herabsetzung der für diese Jugendlichen geschuldeten Arbeitgeberbeitrage zur sozialen Sicherheit, 4. die Bestimmungen des Königlichen Erlasses Nr. 499 vom 31. Dezember 1986 zur Regelung der sozialen Sicherheit bestimmter benachteiligter Jugendlicher, 5. [...],
6.
die Bestimmungen von Kapitel IV of des Gesetzes vom 22. Dezember 1995 zur Festlegung von Maßnahmen zur Ausführung für Arbeitsbeschaffung Mehrjahresplanes.
Die gleichzeitige Anwendung der verschiedenen Senkungen kann nie zur Folge haben, dass ein Arbeitgeber für denselben Arbeitnehmer für das betreffende Quartal in den Genuss einer Senkung der Arbeitgeberbeitrage kommt, die hoher ist als der Betrag der Arbeitgeberbeitrage zur sozialen Sicherheit, die in Artikel 38 § 3 No. 1a 7 und 9 und § 3A of the vorerwahnten Gesetzes vom 29. Juni 1981, abgeandert durch das Gesetz vom 29. April 1996 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, UN sind.
[Art. 36 ABS. 2 Nr. 5 aufgehoben durch Art. 26 g. vom 26. März 1999 (B.S.
vom 1. April 1999)] KAPITEL V - Berechnung auf Jahresbasis s. 37-42 - [Abanderungsbestimmungen] KAPITEL VI - Teilzeitarbeit s. 43-45 - [Abanderungsbestimmungen] KAPITEL VII - Leiharbeit article
46-47 - [Abanderungsbestimmungen] KAPITEL VIII - Arbeitszeitverkurzung article 48 -
[...]
[Art. 48 aufgehoben durch Art. 3 g. vom 10. August 2001 (B.S. vom 15. September 2001)] KAPITEL IX - Maßnahmen in Bezug auf den nichtkommerziellen Sektor s. 49 - [...]
[Art. 49 aufgehoben durch Art. 2 of g. vom 6.] Dezember 1996 (B.S. vom 24. Dezember 1996)] art. 50. [Abanderungsbestimmung] KAPITEL X - Allgemeine Bestimmungen s. 51 Die Kapitel V bis VII treten year dem vom König festzulegenden Datum und spätestens am 1. May 1997 in Kraft.