An Act To Amend The Law Of 17 May 2006 Establishing Courts Of Enforcement Of Sentences And Act Of 17 May 2006 On The External Legal Status Of Persons Sentenced To Deprivation Of Freedom And Rights Of The Victim In The Framework

Original Language Title: Loi modifiant la loi du 17 mai 2006 instaurant des tribunaux d'application des peines et la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

3 AOUT 2012. - An Act to amend the Act of 17 May 2006 establishing courts for the enforcement of sentences and the Act of 17 May 2006 relating to the external legal status of persons sentenced to deprivation of liberty and the rights recognized to the victim in the execution of the sentence, with respect to the entry into force. - German translation



The following text is the translation into the German language of the Act of 3 August 2012 amending the Act of 17 May 2006 establishing courts of enforcement of sentences and the Act of 17 May 2006 relating to the external legal status of persons sentenced to deprivation of liberty and the rights recognized to the victim in the execution of the sentence, with respect to the entry into force (Belgian Monitor of 13 August 2012).
This translation was prepared by the German Central Translation Service in Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ
3. AUGUST 2012 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 17. May 2006 zur Einführung von Strafvollstreckungsgerichten und des Gesetzes vom 17. May 2006 über die external Rechtsstellung der zu einer Freiheitsstrafe verurteilten Personen und die dem Opfer im Rahmen der Strafvollstreckungsmodalitäten zuerkannten Rechte, was das Inkrafttreten betrifft
ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Grus!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - [Abänderungsbestimmung]
Art. 3 - In Artikel 109 des Gesetzes vom 17. May 2006 über die external Rechtsstellung der zu einer Freiheitsstrafe verurteilten Personen und die dem Opfer im Rahmen der Strafvollstreckungsmodalitäten zuerkannten Rechte, abgeändert durch die Gesetze vom 21. Dezember 2007 und 24. Juli 2008, werden die Wörter "und spätestens am 1. September 2012" durch die Wörter "und spätestens am 1. September 2013" ersetzt.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 3. August 2012
ALBERT
Von Königs wegen:
Die Ministerin der Justiz
Frau A. TURTELBOOM
Mit dem Staatssiegel versehen:
Die Ministerin der Justiz
Frau A. TURTELBOOM