Act To Amend Article 3, Henry 1, 3 °, Of The Consumer Credit Act Of 12 June 1991. -German Translation

Original Language Title: Loi modifiant l'article 3, § 1er, 3°, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation. - Traduction allemande

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2012000701&caller=list&article_lang=F&row_id=1400&numero=1420&pub_date=2012-12-20&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2012-12-20 Numac: 2012000701 SERVICE PUBLIC FEDERAL Interior 3 August 2012. -Act to amend article 3, § 1, 3 °, of the law of 12 June 1991 on consumer credit. -German translation the text that follows is the German translation of the law of August 3, 2012, amending article 3, § 1, 3 °, of the law of 12 June 1991 (Moniteur belge of 19 September 2012) consumer credit.
This translation has been prepared by the central Department of German translation in Malmedy.

FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGY 3. AUGUST 2012 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 3 § 1 Nr. 3 des Gesetzes vom 12. Juni 1991 über den Verbraucherkredit ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt in eine Artikel 78 der Verfassung erwahnte Angelegenheit.
S. 2 In article 3 § 1 des Gesetzes vom 12. Juni 1991 über den Verbraucherkredit ersetzt durch das Gesetz vom 13. Juni 2010, Nr. 3, wie folgt ersetzt wird: "3 zinsfreie Kreditvertrage, bei denen der aufgenommene Kredit binnen zwei Monaten zuruckzuzahlen ist und für die der Kosten von weniger als 4.17 EUR auf Monatsbasis die Kreditgeber. Diese Kosten auf die in Artikel 1 Nr. 5 mentioned Kosten, die - wenn nötig - auf der Grundlage der in Artikel 1 Nr. 6 mentioned Angaben werden stanza.
Der Betrag wird am Schwellenwertes 1. Januar jeden Jahres Gemäß folgender formal indexiert: 4,17 EUR multipliziert mit dem neuen Index und geteilt durch den Anfangsindex. Der neue Index ist der Verbraucherpreisindex des Monats Dezember und der Anfangsindex ist der Verbraucherpreisindex des Monats Dezember 2010 Vorjahres. Der indexierte Betrag wird Gemäß den für die Rundung Sollzinssatzes aufgrund von Artikel 1 Nr. 8 geltenden Regeln gerundet. Der König kann den Betrag dieses Schwellenwertes abandern, "."
S. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag nach seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.
WIR fertigen das vorliegende Gesetz und ordnen year aus, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Chateauneuf-de-Grasse, den 3. August 2012 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Wirtschaft und der Verbraucher J. VANDE LANOTTE Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM