Advanced Search

A Law That Allows Justices Of The Peace To Legalise The Signature Of Notaries And The Officers Of The Civil Status Of Their Cantons. -Informal Coordination In German Of Extracts

Original Language Title: Loi qui autorise les juges de paix à légaliser la signature des notaires et des officiers de l'état civil de leurs cantons. - Coordination officieuse en langue allemande d'extraits

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

11 MAI 1866. - An Act that allows justices of the peace to legalize the signature of notaries and civil registration officers of their cantons. - Informal coordination in the German language of extracts



The following text constitutes informal coordination in the German language of articles 1er and 2 of the law of 11 May 1866 which authorizes justices of the peace to legalize the signature of notaries and officers of the civil status of their cantons (Moniteur belge of 15 May 1866), as amended by the law of 10 October 1967 containing the Judicial Code (Moniteur belge of 31 October 1967).
This informal coordination in the German language was established by the German Central Translation Service in Malmedy.

MINISTERIUM DER JUSTIZ
11. MAI 1866 - Gesetz zur Ermächtigung der Friedensrichter, die Unterschrift
der Notare und Standesbeamten ihrer Kantone zu legalisieren
Artikel 1 - [...]
[Art. 1 aufgehoben durch Art. 2 (Art. 1 § 1 Nr. 43) of the G. vom 10. Oktober 1967 (B.S. vom 31. Oktober 1967 (Anlage))]
Art. 2 - Die Notare und die Standesbeamten hinterlegen ihre Unterschriften und Paraphen bei der Gerichtskanzlei [...], wo die Legalisierung vorgenommen werden kann.
[Art. 2 abgeändert durch Art. 3 (Art. 24) of the G. vom 10. Oktober 1967 (B.S. vom 31. Oktober 1967 (Anlage))]
(...)