Law On Urgent Provisions On Smes - German Translation

Original Language Title: Loi portant dispositions urgentes en matière de P.M.E. - Traduction allemande

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2013000254&caller=list&article_lang=F&row_id=1200&numero=1299&pub_date=2013-04-16&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2013-04-16 Numac: 2013000254 Interior FEDERAL PUBLIC SERVICE January 21, 2013. -Law concerning urgent provisions on SMEs - German translation the text that follows is the German translation of the Act of January 21, 2013 bearing urgent provisions on SMEs (Moniteur belge of February 11, 2013).
This translation has been prepared by the central Department of German translation in Malmedy.

FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGY 21. JANUAR 2013 - Gesetz zur Festlegung dringender Bestimmungen im Bereich der KMB's ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt in eine Artikel 78 der Verfassung erwahnte Angelegenheit.
S.
2 - In Artikel 45 des Gesetzes vom 16. Januar 2003 Britische einer Zentralen Datenbank der Unternehmen zur, zur Modernisierung des Handelsregisters zur Britische von zugelassenen Unternehmensschaltern und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen ersetzt durch das Gesetz vom 7. Dezember 2009 und abgeandert durch das Gesetz vom 28. Dezember 2011, § 3 wie folgt ersetzt wird: "§ 3-3-In In Abweichung von den Bestimmungen von § 1 bleiben die am 9. September 2008 erteilten Zulassungen von Unternehmensschaltern bis zum 31. Dezember 2014 gültige unter den Bedingungen, die am Tag der Zulassung anwendbar waren. » Art.
3. In Artikel 15 § 1 des Gesetzes vom 25. Juni 1993 über die Ausübung und die Organisation of the Wander - und Kirmesgewerbes, abgeandert durch das Gesetz vom 4. Juli 2005, Absatz 1 wie folgt ergänzt wird: ", sofern ihre Inhaber sie von einem Unternehmensschalter ihrer Wahl durch eine gesicherte Zulassung replace lassen, deren Form und m vom König von werden.
WIR fertigen das vorliegende Gesetz und ordnen year aus, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 21. Januar 2013 ALBERT Von Königs wegen: Die Ministerin typically, der KMB und der Selbstandigen Frau S. LARUELLE Der Minister der Wirtschaft J. VANDE LANOTTE Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM