Advanced Search

Act Relating To The Redistribution Of Work In The Public Sector. -German Translation Of Amending Provisions

Original Language Title: Loi relative à la redistribution du travail dans le secteur public. - Traduction allemande de dispositions modificatives

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

10 AVRIL 1995. - Law on Redistribution of Labour in the Public Sector. - German translation of amendments



The texts contained in annexes 1re to 3 are the German translation:
- articles 1er and 2 of the Royal Decree of 19 December 2008 enacted pursuant to Article 27, § 3, of the Act of 10 April 1995 on the redistribution of work in the public sector (Belgian Monitor of 24 December 2008);
- articles 1er and 2 of the Royal Decree of 4 February 2011 taken in execution of Article 27, § 3, of the Law of 10 April 1995 on the redistribution of work in the public sector (Belgian Monitor of 9 February 2011);
- Chapter IV of the Act of 19 July 2012 on the four-day week and half-time work from 50 to 55 years in the public sector (Belgian Monitor of 6 August 2012).
These translations were prepared by the German Central Translation Service in Malmedy.

Anlage 1
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST PERSONAL UND ORGANIZATION
19. DEZEMBER 2008 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel 27 § 3 des Gesetzes vom 10. April 1995 über die Neuverteilung der Arbeit im öffentlichen Sektor
(...)
Artikel 1 - In Artikel 27 § 2 of the Gesetzes vom 10. April 1995 über die Neuverteilung der Arbeit im öffentlichen Sektor, ersetzt durch das Gesetz vom 3. Dezember 1997 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 14. Dezember 2000, 3. Oktober 2003, 1. Februar 2005, 22. Februar 2006 und 14. Februar 2008, werden die Wörter "31. Dezember 2008" und die Wörter "1. Januar 2009" jeweils durch die Wörter "31. Dezember 2010" und die Wörter "1. Januar 2011" ersetzt.
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2009 in Kraft.
(...)

Anlage 2
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST PERSONAL UND ORGANIZATION
4. FEBRUAR 2011 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel 27 § 3 des Gesetzes vom 10. April 1995 über die Neuverteilung der Arbeit im öffentlichen Sektor
(...)
Artikel 1 - In Artikel 27 § 2 of the Gesetzes vom 10. April 1995 über die Neuverteilung der Arbeit im öffentlichen Sektor, ersetzt durch das Gesetz vom 3. Dezember 1997 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 14. Dezember 2000, 3. Oktober 2003, 1. Februar 2005, 22. Februar 2006, 14. Februar 2008 und 19. Dezember 2008, werden die Wörter "31. Dezember 2010" und die Wörter "1. Januar 2011" jeweils durch die Wörter "31. Dezember 2011" und die Wörter "1. Januar 2012" ersetzt.
Art. 2 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 2011.
(...)

Anlage 3
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST PERSONAL UND ORGANIZATION
19. JULI 2012 - Gesetz über die Viertagewoche und die Halbzeitbeschäftigung ab 50 oder 55 Jahren im öffentlichen Sektor
ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Grus!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
(...)
KAPITEL IV - Abänderung des Gesetzes vom 10. April 1995 über die Neuverteilung der Arbeit im öffentlichen Sektor
Art. 9 - Artikel 26 des Gesetzes vom 10. April 1995 über die Neuverteilung der Arbeit im öffentlichen Sektor, abgeändert durch das Gesetz vom 4. Juni 2007, wird aufgehoben.
Art. 10 - Artikel 27 desselben Gesetzes wird wie folgt abgeändert:
1. Der erste Satz von § 2, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 1. Juni 1999, 14. Dezember 2000, 3. Oktober 2003, 1. Februar 2005, 22. Februar 2006, 14. Februar 2008, 19. Dezember 2008 und 4. Februar 2011, wird durch folgenden Satz ersetzt:
" Durch einen im Ministerrat beratenen Erlass kann der König der Anwendung der Artikel 9 § 3, 10quater § 2 und 12 § 1 ein Ende setzen, insofern diese Artikel sich auf die Befreiung von den Arbeitgeberbeiträgen zur sozialen Sicherheit beziehen. »
2. Paragraph 3 wird aufgehoben.
3. Ein Paragraph 5 mit folgendem Wortlaut wird eingefügt:
« § 5 - Ab dem Datum des Inkrafttretens des Gesetzes vom 19. Juli 2012 über die Viertagewoche und die Halbzeitbeschäftigung ab 50 oder 55 Jahren im öffentlichen Sektor wird die Höchstdauer für die freiwillige Viertagewoche auf 60 Monate festgelegt. Die Zeiträume vor diesem Datum fliessen in diese Höchstdauer nicht ein. »
(...)
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 19. Juli 2012
ALBERT
Von Königs wegen:
Der mit dem Öffentlichen Dienst beauftragte Minister
S. VANACKERE
Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten
Frau L. ONKELINX
Der Staatssekretär für den Öffentlichen Dienst
H. BOGAERT
Mit dem Staatssiegel versehen:
Die Ministerin der Justiz
Frau A. TURTELBOOM